1016万例文収録!

「ひめいか」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひめいかの意味・解説 > ひめいかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひめいかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 452



例文

垂直軸で水平回転可能なめっき槽を用いためっき装置において、めっき装置の複雑化を改善し、複数の被めっき物に均一なめっき層を形成できるめっき装置を提供する。例文帳に追加

To provide plating equipment which uses a plating tank horizontally rotatable with a vertical shaft, the plating equipment forming a uniform plating layer on a plurality of articles to be plated by improving complicated plating equipment. - 特許庁

復元機構3は、上下方向に変位可能な錘4と、錘4を被免震体30に連結する索条部材5と、索条部材5を案内する案内部材6とが構成される。例文帳に追加

The restoring mechanism 3 is composed of a vertically displaceable plumb 4, a wire rope member 5 to connect the plumb 4 to the seismically isolated body 30, and a guide member 6 to guide the wire rope member 5. - 特許庁

広い電流密度範囲での均一性等の向上と、良好な皮膜外観やハンダ付け性を達成し、バレルメッキに際して、導電性媒体や被メッキ物同士の凝集を防止する。例文帳に追加

To provide a plating bath which can enhance the uniformity and the like of a plated film in a wide range of current density, impart an adequate appearance and soldering characteristics to the plated film, and prevent the aggregation among electroconductive media and among articles to be plated, in a barrel-plating process. - 特許庁

円筒形状において非面接触となり得る形状として、円筒形の平面を中心軸に向かって薄くなるか、または厚くなるような1度以上5度以下のテーパ角を有することを特徴とした。例文帳に追加

In order to form the magnet in the above- mentioned shape, the circular top and bottom faces of the magnet is tapered toward the center axis of the magnet with an angle of 1°-5° so that the magnet may become thinner or thicker in thickness toward the center axis. - 特許庁

例文

溶融めっき前に、被めっき金属素材を、1種または2種以上の金属弗化物 (例、AlF+KF) からなる、塩化物を実質的に含有しない溶融フラックス浴に短時間浸漬する。例文帳に追加

Before hot dip coating, a metallic raw material to be coated is dipped into hot dipping flux bath composed of one or more kinds of metallic fluorides (e.g. AlF+KF) and substantially no chloride for a short time. - 特許庁


例文

本発明はさらに、親油性化合物または非免疫原性高分子量化合物に結合した1または2種以上の核酸リガンドからなる複合体を開示する。例文帳に追加

In addition, the present invention discloses one or more complex(es) of the nucleic acid ligand bound with the lipophilic compound or the non-immunogenic polymer compound. - 特許庁

経費明細入力画面を別途作成し、発生した経費を日別、店別、担当者別、得意先別、商品分類別等の販売管理項目の区分をつけて明細入力する。例文帳に追加

An expense detail input screen is separately generated and he generated expense is inputted in detail by dividing it into the sales management items for every date, store, person in charge, customer, and commodity classification. - 特許庁

本発明は、核酸リガンドおよび親油性化合物または非免疫原性高分子量化合物からなる治療用または診断用複合体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a process for production of a therapeutic or a diagnostic complex composed of a nucleic acid ligand and a lipophilic compound or a non-immunogenic polymer compound. - 特許庁

外被表面が構造体から、鉱物絶縁導体の端部と管状構造体が重複領域において全側で互いに接触し、そして接触面が外被面より小さくなされる。例文帳に追加

The end of the mineral-insulated conductor and the tubular structure are brought in contact with each other on the whole side in the overlapped range, and the contact surface is smaller than the outer covering surface. - 特許庁

例文

めっき触媒又はその前駆体と相互作用を形成する非解離性官能基、ラジカル重合性基、及びイオン性極性基を有するポリマーを含有する被めっき層形成用組成物、及び、これを用いた金属パターン材料の作製方法。例文帳に追加

The method of producing a metal pattern material uses the composition for forming a layer to be plated. - 特許庁

例文

トレーリングブレードコーターにおける粘着剤塗被面端部の乱れ・盛り上がり、バッキングロール1の汚れを防止し、操業安定化を図る。例文帳に追加

To prevent the disturbance/bulging at the edge of the surface to be coated with a pressure-sensitive adhesive in a trailing blade coater and the fouling of a backing roll to stabilize the operation. - 特許庁

滅菌室内の側面に開口された蒸気導入口から、飽和水蒸気の配管中に溜まったドレンが噴出しても、被滅菌物を濡らすことを防止できる蒸気滅菌装置を提供する。例文帳に追加

To provide a steam sterilization apparatus capable of preventing the wetting of an sterilized object even if drain collected in a saturated steam pipe is jetted out from a steam inlet opened in a side of a sterilization chamber. - 特許庁

複合材の被めっき面を脱脂等の清浄化処理を行った後、炭酸水素塩でpH2〜5に調整したパラジウム活性化液で浸漬処理する。例文帳に追加

This pretreatment method for plating comprises subjecting the surface to be plated of the composite material to cleaning treatment such as degreasing, and then to dipping treatment with the use of a palladium activating solution adjusted to a pH of 2-5 with hydrogen carbonate. - 特許庁

正常な非メチル化CpG島の異常メチル化は、特定の腫瘍サプレッサー遺伝子または特定のヒト癌の改善に関連するその他の遺伝子の転写不活性化に関連している。例文帳に追加

The modification has important regulatory effect on gene expression. - 特許庁

面会管理サーバ100の面会申請受付部101は面会申請者PC301から面会申請を受信し,面会承認依頼部102は被面会者PC151へ面会申請を送信して回答を受信する。例文帳に追加

A meeting application receiving part 101 of a meeting management server 100 receives a meeting application from a meeting applicant PC 301, a meeting approval requesting part 102 transmits the meeting application to a PC 151 of a person to be met and receives an answer. - 特許庁

常に一定の電解電流密度での電解めっきを容易に可能とし、個体間の被めっき対象部の面積にバラツキがあっても、めっき金属の析出膜厚のバラツキを低減させる。例文帳に追加

To facilitate the electroplating at a constant electrolytic current density, and to reduce the dispersion in the thickness of a deposited film of a plating metal even when the area of individual works to be plated is scattered. - 特許庁

たとえば電子部品の外部電極などの被めっき物を、めっきするためのバレルめっき方法において、短時間のめっき処理で、平滑性の高いめっき膜厚を得るためのバレルめっき方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a barrel plating method for forming a uniform plated film on an article to be plated such as an outer electrode of electronic parts, in a short period. - 特許庁

一方、当接面33A下方に形成された退避面33Bにあたる部分のテープ9は、受け部材32方向に移動するので、剥離紙154部分が切断されずに連結部分として残る。例文帳に追加

On the other hand, since the tape 9 of the part corresponding to an evacuation surface 33B formed below the contact surface 33A moves to the direction of the receiving member 32, an exfoliation paper 154 part is not cut and remains as the joining part. - 特許庁

簡便な方法で、樹脂成形品の表面において部分的に非鍍金面が形成された樹脂鍍金物を得ると共に、該樹脂鍍金物とある種のTPE組成物が接着した一体化品を得ることができる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a simple method for obtaining a plated resin article in which nonplated faces are partially formed on the surface of a resin molding, and obtaining an integrated article in which the plated resin article and a certain kind of TPE (thermoplastic elastomer) composition are stuck. - 特許庁

非面的に、裸地に生育基盤を吹付造成する際、作業時間を短縮して、しかも正確な位置出しを行うとともに、土砂等の崩落を防止して木本植物の肥大生長を阻害することがないようにする。例文帳に追加

To shorten working time and achieve accurate positioning when a basis for growth is constructed by unevenly spraying on bare land, and avoid hindrance to the thickening growth of arbores by preventing the collapse of earth and sand, etc. - 特許庁

同地域では、法人会、愛媛県信用保証協会、金融機関が連携し零細企業を対象に500万円以下の小口融資に対する新たな保証制度も創設。例文帳に追加

The Corporation Society, the Ehime Prefecture Credit Guarantee Corporation and financial institutions have collaborated in establishing a new guarantee system covering small loans up to\\5 million to small businesses. - 経済産業省

また、在宅勤務などの働き方は、家庭や地域社会との接点を持ちながら働くことが期待できる働き方であり、様々な問題解決の糸口となる可能性を秘めていると考えることができる。例文帳に追加

(Issues with the Reemployment Pattern)According to the Japan Institute of Workers' Evolution's "Survey on Treatment of Female Workers",when asked what is necessary in order to continue working in their present companies, the most commonresponse from all women was "Systems and environments enabling mothers to work while raisingchildren" at 51.7%. - 厚生労働省

男が、女を殺した部屋に足を踏み入れたまさにその時、警官が二人飛び出してきて男を捕まえた。男は罠にかかった動物みたいに悲鳴を上げ、その場にうずくまった。例文帳に追加

As he opened the door and stepped into the room where he had killed the woman, two police officers sprang out and seized him. The man screamed like a wild beast taken in a trap and sank down.  - Melville Davisson Post『罪体』

5 内閣総理大臣は、公益委員のうち七人以上が同一の政党に属することとなつた場合(前項の規定に該当する場合を除く。)には、同一の政党に属する者が六人になるように、両議院の同意を得て、公益委員を罷免するものとする。ただし、政党所属関係に異動のなかつた委員を罷免することはできないものとする。例文帳に追加

(5) In the case that seven or more of the public members have come to belong to the same political party (excluding cases which fall under the provisions of the preceding paragraph), the Prime Minister shall, with the consent of both Houses, dismiss public members so that the number of public members belonging to the same party is reduced to six, provided, however, that members who have not changed the political party to which they belong may not be dismissed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方では日本酒アルコール添加を、かつての三増酒に施した防腐や嵩増しの目的ではなく、あくまでも酒質を高めるための究極の技法として追及している石川県「菊姫」の菊姫合資会社のように、純米蔵宣言とは別の方向で日本酒の品質向上と信頼回復に励んでいる蔵もある。例文帳に追加

On the other hand, there are some sake breweries which make efforts to improve the quality of sake and restore the reliability as Kikuhime Joint-stock Company of 'Kikuhime' in Ishikawa Prefecture which seek a way of adding alcohol as an ultimate method to improve the quality of sake in stead of the purpose of preventing putrefaction or increasing volume like sanzoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長大な物語の内容は、南総里見家の勃興と伏姫・八房の因縁を説く発端部(伏姫物語)、関八州各地に生まれた八犬士たちの流転と集結の物語(犬士列伝)、里見家に仕えた八犬士が関東管領・滸我(古河)公方連合軍との戦争(関東大戦、対管領戦)を戦い大団円へ向かう部分に大きく分けられる。例文帳に追加

The long plot of this novel can be roughly divided into three parts; the beginning part telling the sudden rise of the Satomi family in the Nanso region and the fateful connection between Princess Fuse and Yatsufusa (Story of Princess Fusa), the story of eight dog warriors who, born in different places within Kanhasshu, wander and band together (Lives of Dog Warriors) and the part leading to the denouement in which the eight dog warriors, serving the Satomi family, fight the kubo (shogunal representative) allied forces led by Koga, Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region) (the great battle of Kanto or the war against Kanrei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神に位階を授けた最初の記録は、日本書紀において天武天皇元年(673年)7月に壬申の乱に際して霊験を現した大和国の高市御坐鴨事代主神社(たけちのみあがにますかものことしろぬしのかみ)、牟狭坐神社(むさにますのかみ)、村屋坐弥富都比売神社(むらやにますみふつひめのかみ)に位を授与したとする記述である。例文帳に追加

The first record of ikai granted to gods is described in the Nihon-shoki (the oldest chronicles of Japan) as ranks granted to Takechinomiaganimasukamo no kotoshironushinokami, Musanimasu no kami, and Murayanimasumifutsuhime no kami of Yamato Province, who displayed miraculous efficacy during the Jinshin War in July 673 under Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際経済協力に関する第一のフォーラムとして,G20が代表的かつ効果的であることの重要性に留意しつつ,我々は,最低2か国のアフリカ諸国を含めた5か国を超えない非G20メンバー国をサミットに招待することを含め,非G20メンバー国の招待に関する一連の原則につき,広範な合意に達した。例文帳に追加

Bearing in mind the importance of the G20 being both representative and effective as the premier forum for our international economic cooperation, we reached a broad consensus on a set of principles for non-member invitations to Summits, including that we will invite no more than five non-member invitees, of which at least two will be countries in Africa.  - 財務省

銅めっき方法において、被めっき物を、プレディップ酸性溶液で活性化し、更に、少なくとも0.75mg/Lの臭化物イオンを含有する前処理液とを接触させるか、あるいは被めっき物を少なくとも0.75mg/Lの臭化物イオンを含むプレディップ酸性溶液に接触させた後に、電気めっきにより銅を析出させる銅めっき方法。例文帳に追加

A copper plating method wherein the object to be plated is activated with a predip acid solution, and is further brought into contact with a pretreatment solution containing at least 0.75 mg/L bromide ions, or the object to be plated is brought into contact with a predip acid treatment containing at least 0.75 mg/L bromide ions, and is thereafter electroplated, so as to precipitate copper. - 特許庁

アルミニウムを含有する室温溶融塩とアルミニウムをめっきするための還元剤を含んでなる無電解アルミニウムめっき浴を用い、被めっき体に、塩化パラジウムを含む溶液に浸漬して活性化処理を行ったものを用いて、乾燥不活性ガス雰囲気中で、被めっき体上にアルミニウムを無電解めっきすることにより、課題を達成した。例文帳に追加

Using an electroless aluminum plating bath comprising an aluminum-containing room temperature molten salt and a reducing agent for plating aluminum, and, using the one obtained by being dipped into a palladium chloride-containing solution and being subjected to activation treatment as the body to be plated, aluminum is electroless-plated to the body to be plated in a dry inert gas atmosphere, thus the problem is solved. - 特許庁

第十六条 何人も、損害の救済、公務員の罷免、法律、命令又は規則の制定、廃止又は改正その他の事項に関し、平穏に請願する権利を有し、何人も、かかる請願をしたためにいかなる差別待遇も受けない。例文帳に追加

Article 16. Every person shall have the right of peaceful petition for the redress of damage, for the removal of public officials, for the enactment, repeal or amendment of laws, ordinances or regulations and for other matters; nor shall any person be in any way discriminated against for sponsoring such a petition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

代表作には坪内逍遥の『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』、小山内薫の『息子』、岡本綺堂の『修善寺物語』『鳥辺山心中』、岡鬼太郎の『今様薩摩歌』、真山青果の『元禄忠臣蔵』、池田大伍の『西郷と豚姫』などがある。例文帳に追加

The most important works of Shin Kabuki are "Kiri Hitoha" (A Single Paulownia Leaf) & "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) both by "Shoyo TSUBOUCHI," "Musuko" (Son) by "Kaoru OSANAI," "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzen-ji Temple) & "Toribeyama Shinju" (Love Suicides on Mt. Toribe) both by "Kido OKAMOTO," "Imayo Satsuma Uta" (Modern Style Satsuma Songs) by Onitaro OKA, "Genroku Chusingura" (The 47 Ronin) by Seika MAYAMA, "Saigo to Buta Hime" (Saigo and His Favorite Fat Woman) by Daigo IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比売塚は古くから「高貴の姫君の墓」と語り伝えられており、日本書紀の記載にある「天武天皇6年(678年)4月14日に十市皇女を、天武天皇10年(682年)に氷上娘を「赤穂」の地に葬った」とされるこの二人ではないかと考えられている。例文帳に追加

According to legend Hime-zuka, is a 'the grave of a noble princesses,' and "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) states that 'Emperor Tenmu buried Tochi no Himemiko on April 14, 678 and Hikami no Iratsume (his wife) in 682 in the land of Ako (currently Hyogo Prefecture)', and it is thought that the 'noble princesses' may refer to these two individuals..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、王政復古派の公卿から反撥され、慶応2年(1866年)8月には中御門経之・大原重徳ら22名の廷臣が列参して、朝政改革を奏請する事態に発展、斉敬および朝彦親王の罷免を要求するに至った。例文帳に追加

As a consequence, Nariyuki offended nobles of the pro-Imperial Rule Restoration faction and the situation developed into a demonstration by 22 retainers of the Imperial Court including Tsuneyuki NAKAMIKADO and Shigetomi OHARA to petition the Emperor for a reform of the government by the Imperial Court on September 9, 1866, demanding dismissal of Nariyuki and Imperial Prince Asahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホツマの記述に従えば、三重県の滝原の宮や、和歌山県の日前・国懸宮におけるように同一境内に同じ規模の社殿が並列されているのは、実は天照大神と瀬織津姫を祀るものではないかと思われる節もある。例文帳に追加

According to the description of Hotsuma (or Hotsumatsutae), a theory can be established that when Shinto shrines of the same scale are placed in parallel with one another such as in the cases of Takihara no miya Shrine in Mie Prefecture, and Hinokuma-jingu Shrine and Kunikakasu-jingu Shrine in Wakayama Prefecture, the purpose may actually be to worship Amaterasu Omikami and Seoritsu-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基礎を上下に分割して分割境界に免震装置を備えた免震建屋の床下に分割境界を渡る渡り配管ルートを敷設する際の免震側と非免震側との間での相対変位に追従可能で、施工が容易な配管敷設形態を提供する。例文帳に追加

To provide an easily constructible pipe laying formation capable of following a relative displacement between a seismically isolated structure and a non-seismically isolated structure when a spreading piping route is laid down across a divided boundary under the floor of a seismically isolated building equipped with a quake-absorbing device in the divided boundary created by dividing the foundation of the building into upper and lower portions. - 特許庁

一対の動作桿における転換ローラ39と係合するカム面71、73には、相対的に切り欠き量の小さい係合確保面75、79と切り欠き量の大きい係合回避面77、81とが所定の位置関係で設けられている。例文帳に追加

Engagement secure surfaces 75 and 79 having relatively a small amount of notch and engagement avoidable surfaces 77 and 81 having a large amount of notch are provided to cam surfaces 71 and 73 engaged with a switch roller 39 in a pair of operating levers in a predetermined relative position. - 特許庁

その後、端末Aから端末Bへの発呼が行われると、呼制御装置Aは許諾情報に基づいて端末Aから端末Bへの通話が端末Bによって拒否されていることを確認し、着信拒否メッセージを端末Aに送り返す。例文帳に追加

After that, if a call from the terminal A to the terminal B is performed, the call control device A confirms that the call conversation from the terminal A to the terminal B is rejected by the terminal B based on the consent information, and returns the receive rejection message to the terminal A. - 特許庁

被めっき物1におけるめっきを施したい箇所11に電極4を近接させて配置するとともに、上記電極4と該電極4に近接しているめっきを施したい箇所11とにめっき液を接触させ、この状態で電気めっきを行う。例文帳に追加

This plating method includes: arranging an electrode 4 closely to the desired part 11 to be plated of the article 1 to be plated, bringing a plating solution in contact with the electrode 4 and the desired part 11 to be plated which has been closely arranged to the electrode 4, and electroplating the part in the state. - 特許庁

被めっき品の導体部と一方の極とをめっき液中で連結する電解めっき用ダミーボールであって、1000個のダミーボールの真球度の平均値が0.98以上、真球度が0.9以下のダミーボールの含有量が1%以下である電解めっき用ダミーボール。例文帳に追加

The dummy ball for electrolytic plating, which connects a conductor part of an article to be plated, with one electrode, in a plating solution, has 0.98 or higher of the average value of sphericity in 1,000 dummy balls, and includes 1% or less of dummy balls having sphericity of 0.9 or less. - 特許庁

重層塗布型の磁気記録媒体において、磁性層20に含まれている磁性粉末の保磁力を160kA/m以上、面内配向度比を0.9以上、1.1以下、反磁界補正後の垂直配向度比(面内角型比÷垂直角型比)を1.2以上とする。例文帳に追加

In a multilayer coating type magnetic recording medium, the coercive force of a magnetic powder contained in a magnetic layer 20 is adjusted to160 kA/m, the in-surface orientation ratio to 0.9-1.1 and the perpendicular orientation ratio [(in-surface squareness ratio)÷(perpendicular squareness ratio)], after the diamagnetic field correction to ≥1.2. - 特許庁

メキシコはWTO政府調達協定非締約国であり、メキシコの政府調達制度においては、メキシコと自由貿易協定を締結している国の企業(以下「メキシコFTA 国の企業」)を、締結していない国の企業(以下「非メキシコFTA 国の企業」)と差別的に有利に扱っている。例文帳に追加

Mexico is not a contacting party to the WTO Agreement on Government Procurement. Under the government procurement system of Mexico, companies of countries that have executed a Free Trade Agreement with Mexico (“Mexico FTA Country Companies”) are treated differentially, i.e. more favorably, than companies of countries that have not executed a Free Trade Agreement with Mexico (“Non-Mexico FTA Country Companies”). - 経済産業省

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 前項の場合においては、任命後最初の国会において両議院の事後の承認を得なければならない。この場合において、両議院の事後の承認を得られないときは、内閣は、直ちに、その会長又は第二項に規定する委員以外の委員を罷免しなければならない。例文帳に追加

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, ex post facto consent by both Houses of the Diet shall be obtained in the first Diet after the appointment. In this case, if the ex post facto consent cannot be obtained by both Houses of the Diet, the Cabinet shall immediately dismiss the Chairperson or the Board members other than the Board member provided for in paragraph 2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 会長又は委員(第十四条第二項に規定する委員を除く。以下この条、次条、第十八条第二項及び第三項並びに第十九条において同じ。)は、次の各号のいずれかに該当する場合を除いては、在任中、その意に反して罷免されることがない。例文帳に追加

Article 16 The Chairperson and Board members (excluding the Board member provided for in paragraph 2 of Article 14; hereinafter the same shall apply in this Article, the following Article, paragraphs 2 and 3 of Article 18, and Article 19) shall not be dismissed against their will while they are in office, except in case they fall under any of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の場合においては、任命後最初の国会で両議院の事後の承認を得なければならない。この場合において、両議院の事後の承認を得られないときは、内閣総理大臣は、直ちにその委員を罷免しなければならない。例文帳に追加

(3) In the case of the preceding paragraph, the Prime Minister shall obtain subsequent approval of both houses of Diet at the first Diet session after the relevant appointment. If the Prime Minister cannot obtain subsequent approval of both houses of Diet in such a case, the Prime Minister shall immediately dismiss the Commission Member.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条 内閣総理大臣は、委員が心身の故障のため職務の執行ができないと認める場合又は委員に職務上の義務違反その他委員たるに適しない非行があると認める場合においては、両議院の同意を得て、これを罷免することができる。例文帳に追加

Article 31 With consent of both houses of Diet, the Prime Minister may dismiss the Commission Member if the Commission member is recognized as being incapable of performing his/her duties due to physical or mental disability or if recognized as constituting a violation of his/her official obligations or other delinquency inappropriate for a Commission Member.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の場合においては、任命後最初の国会において両議院の事後の承認を得なければならない。この場合において、両議院の事後の承認が得られないときは、内閣総理大臣は、直ちにその会長又は委員を罷免しなければならない。例文帳に追加

(3) In the case referred to in the preceding paragraph, the Prime Minister shall obtain the ex post facto consent of both Houses at the first Diet session after the appointment. In this case, if the ex post facto consent of both Houses cannot be obtained, the Prime Minister shall immediately dismiss said chairperson or commissioner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の場合においては、任命後最初の国会で両議院の事後の承認を求めなければならない。この場合において、両議院の事後の承認が得られないときは、内閣総理大臣は、直ちにその公益委員を罷免しなければならない。例文帳に追加

(4) In the case referred to in the preceding paragraph, subsequent approval by both Houses at the first session after said appointment shall be sought. In this case, if subsequent approval of both Houses cannot be obtained, the Prime Minister shall immediately dismiss the public member.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

春日若宮おん祭(奈良市)、縣神社(宇治市)(宇治市)、粉河寺(粉河町)、曽根天満宮・荒井神社・高砂神社(高砂市)、射楯兵主神社・大塩天満宮(姫路市)、琴弾八幡宮大祭(観音寺市)、熊岡八幡宮・宇賀神社(三豊市)などは人がヒトツモノとなる事例である。例文帳に追加

A person becomes Hitotsumono in shrines such as Kasuga Wakamiya On-Matsuri festival (Nara City), Agata-jinja Shrine (Uji City), Kogawa-dera Temple (Kogawa town), Sone-tenmangu Shrine, Arai-jinja Shrine, Takasago-jinja Shrine (Takasago City), Itate hyozu-jinja Shrine, Oshio tenmangu Shrine (Himeji City), Kotohiki-hachimangu Shrine (Kannonji City), Kumaoka-hachimangu Shrine and Uga-jinja Shrine (Mitoyo City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS