1016万例文収録!

「まったく同じことで」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まったく同じことでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まったく同じことでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 129



例文

このように疑いようのない事実によって、動物や(まったく同じ扱いを植物に加えることによって)植物の組織がある程度可塑的であるということに納得すると、彼は家畜化された品種から、自然状態の変種へと向かうのです。例文帳に追加

Having thus satisfied himself by indubitable facts that the organization of an animal or of a plant (for precisely the same treatment applies to plants) is to some extent plastic, he passes from variation under domestication to variation under nature.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

こうすれば、画像と全く同じ画質で印刷することができるとともに、画像全体を読み取る必要もないので、迅速に画像を複写することが可能となる。例文帳に追加

Thus, the image can be printed with completely the same image quality and since it is not necessary to read the entire image, the image can be speedily copied. - 特許庁

両吸着手段30,31が、交互に全く同じ動作を効率的に繰返すことで、シート状物1を、高速・高精度でかつ傷付けることなく移載できる。例文帳に追加

Both sucking means 30 and 31 alternately repeat the same operation efficiently, thereby transferring a sheet type material 1 at high speed, with high accuracy and without causing a flaw. - 特許庁

また以後は伝承技法に基づいたり、ずっと醸造所に住みついている「蔵つき酵母」「家つき酵母」を用いたりして造られてきたが、それでは酒質が安定せず、良い酒ができても「まったく同じものをまたつくる」ということができなかった。例文帳に追加

Later, it was made by applying traditional techniques, or using 'Kuratsuki kobo' or 'Ietsuki kobo' (yeasts living in the brewery), however it was hard to stabilize the sake quality, and, even when good sake was produced, 'reproducing exactly the same one' wasn't attainable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全く同じ機能を有する複数台の制御装置を、統括的な役割を果たす1台の制御装置が制御するような制御システムを開発する場合において、各制御装置間で同じラベル名を用いたプログラム作成をすることができるプログラム作成支援装置を得ること例文帳に追加

To provide a program preparation support device capable of preparing a program using the same label name between respective control devices in developing a control system controlling a plurality of control devices having the completely same function, by one control device performing general functions. - 特許庁


例文

なぜならそれは現行のgccのバージョンではサポートされていないからですしばしば、とっても積極的な最適化は、コンパイラのストリームラインがとても強引に最適化されて、もはやコードが全く同じことを行わなくなっていることもあります。例文帳に追加

Very aggressive optimizations sometimes cause the compiler to streamline the assembly code to the point where it doesn't quite do the same thing anymore.  - Gentoo Linux

銀行の体力が弱って困っている場合には、先手を打って体力強化を政府自らがやっているわけです。そういうことは中小の信用金庫・組合等についても全く同じことです。例文帳に追加

If a weak bank is struggling, the government helps to increase its capital as a preemptive measure. The government will do exactly the same with regard to small and medium-size financial institutions like shinkin banks and credit cooperatives.  - 金融庁

板状記憶媒体用ホルダにおいて、複数種の板状記憶媒体を全く同じ操作性により挿脱可能に保持することができるとともに、安価に製造することができるようにする。例文帳に追加

To enable to hold a plurality of kinds of plate-formed memory storage media completely by the same operability capable of insertion and ejection in the holder for plate-formed storage medium, and to enable to manufacture the holder inexpensively. - 特許庁

全く同じパターンを有する領域の透過率若しくは反射率を比較することにより、パターン化デバイスの透過率若しくは反射率の総合(巨視的)分布を決定することができる。例文帳に追加

By comparing the transmittance or reflectance of a region having completely the same pattern, integrated (microscopic) distribution of the transmittance or the reflectance of the patterned device can be determined. - 特許庁

例文

半導体検査装置を用いて測定される半導体装置が形成されるのとおなじ半導体ウェハ上に基準抵抗を校正用素子として作りこむことにより、半導体装置自体の測定とまったく同じ条件で半導体検査装置の校正ができるようにした。例文帳に追加

A semiconductor inspection device can be calibrated under the same condition with measurement of the semiconductor device itself by integrating a reference resistor as a calibration element on the same semiconductor wafer as that, in which a semiconductor device measured using a semiconductor inspection device is formed. - 特許庁

例文

ICタグ又はインレット10を貼着したしおり紐9を使用するだけでよいので、しおり紐を有する本でありさえすれば従来と全く同じ製本工程で作製することができる。例文帳に追加

Since the book marker string 9 with the IC tag or inlet 10 attached to it has only to be used, the bookbinding process which is quite the same as conventionally used can be adopted for any kind of the book provided that it has the book marker string 9. - 特許庁

カバーグラスに視野を特定する印字をすることで、複数の分析者が全く同じ視野内の計数等の作業を行えるようにすると、計数よる誤差なくし、分析精度を向上することが可能となった。例文帳に追加

By printing on the cover glass to designate the visual field so that the multiple analysts can perform counting work, etc. within the exactly same visual field, a counting error is eliminated to improve analytical accuracy. - 特許庁

本発明の課題は、外気温が高過ぎたり低過ぎたりしても、人間が快適と感じられる体温を長時間安定化せしめることが可能で、通常の布帛と全く同じ風合いと着心地を醸し出すことが可能な被服材料を提供する。例文帳に追加

To provide a clothing material which can stabilize a comfortable body temperature for a long time irrespective of an outside temperature and create the same touch and texture with those of an ordinary cloth. - 特許庁

外気温が高過ぎたり低過ぎたりしても快適と感じられる体温を長時間安定化せしめることが可能で、通常の布帛と全く同じ風合いと着心地を醸し出すことが可能な糸及び織物を提供する。例文帳に追加

To provide a thread and a fabric, capable of stabilizing body temperature at a temperature felt comfortable even if an outside air temperature is too hot or too cold, and providing entirely the same feeling and comfort as a normal fabric. - 特許庁

また、「レベル2システム」は本発明の利用者から見れば、「レベル1システム」と全く同じ効果を得ることが出来る点において、関連の発明ということが出来る。例文帳に追加

The 'level-2 system' can provide exactly the same effect with the 'level-1 system' for users of this system and is therefore considered to be a relative system. - 特許庁

これにより、使用者の体型と全く同じ形状を持つ背板と座板を、誰でも短い期間で非常に安価なコストで製作することができる。例文帳に追加

Thus, the back plate and the seat plate having the exactly same shape as the body shape of the user can be manufactured by anyone in a short period of time at a very low cost. - 特許庁

即ち、球状半導体を分析する場合と全く同じ条件で平坦なウエハを測定し、両者の主要構成元素(マトリックス元素)の二次イオン強度がほぼ同じになるポイントで焦点が合ったと判断することで精度よく不純物プロファイルを測定する。例文帳に追加

More specifically, a flat wafer is measured under entirely the same conditions as a case for analyzing the spherical semiconductor, and it is determined that focusing is reached at a point in which the secondary ion intensity of both the main components (matrix elements) becomes nearly identical, thus precisely measuring the impurity profile. - 特許庁

このようにして、画素内に設けられたTFTを作製する工程と全く同じ工程で、静電気対策とアレイ検査を同時に実現するためのディプリーション型の薄膜トランジスタを作製することができる。例文帳に追加

As a result, depletion type thin film transistors for realizing simultaneously the countermeasures against static electricity and the array inspection can be manufactured in the same processes entirely equal to processes for manufacturing the TFTs provided in the pixels. - 特許庁

半導体メモリチップを単独で使用する場合と、複数を単一のシステムに実装する場合とで全く同じに使用できる半導体システムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a semiconductor system enabling the same use between the single use of a semiconductor memory chip and the mounting of a plurality thereof on a single single system. - 特許庁

全く同じサイズのシリンジで薬液収納量が複数種存在するプレフィルドシリンジであっても、シリンジの取り違えを防ぐことができるプレフィルドシリンジを提供する。例文帳に追加

To provide prefilled syringes which are same in size and can contain their respective volumes of a drug solution to prevent themselves from being mistaken for each others. - 特許庁

あなたがコドモに対してアンフェアな態度をとったとしても、あなたのことを再び愛してはくれるでしょうが、二度と全く同じコドモのままというわけではないのです。例文帳に追加

After you have been unfair to him he will love you again, but will never afterwards be quite the same boy.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

必要十分なデータのみのコピーで、ユーザのデータオブジェクトの配置と全く同じ動作環境を再現することを可能とするデータベース管理装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a database management device for reproducing an operating environment which is quite the same as the layout of the data objects of a user by copying only absolute necessary data. - 特許庁

この属性リストは、直接 OpenGL プログラミングを行う場合に使われるものと全く同じ書式である。 最後に、それぞれの属性を個別のリソースとして指定することもできる。例文帳に追加

This attribute list is formatted identically to that used for direct open GL programming.Finally, each attribute can be specified as an individual resource. - XFree86

この半導体システムは、半導体メモリチップが複数であることを認識する必要がなく、単独使用の場合と複数使用の場合とで全く同じ入出力関係となる。例文帳に追加

This semiconductor system does not require the recognition of the number of semiconductor memory chips, and has the same input and output relation between the single use and the multiple use. - 特許庁

遠隔地の仮想空間内で複数の利用者が話題物等のオブジェクトを共有してコミュニケーションを行う場合に、各利用者でオブジェクトを全く同じように見えるようにすることを可能にする。例文帳に追加

To enable each user to see an object in the completely same way, when a plurality of users share an object such as a topic object and perform communication in a virtual space at remote locations. - 特許庁

装置を前後のどちらの方向から使用しても、光ファイバ把持装置が光ファイバの把持作業を全く同じ操作で効率よく行うことができる。例文帳に追加

To efficiently conduct holding work employing completely same operations even though an optical fiber holding device is used from either the front or the back direction. - 特許庁

なお、第2発信者から通話中の第1発信者に着信があった場合にも、全く同じようにして、第1発信者から選択信号を送出することで、上記(イ)〜(ハ)のような多様な対応が可能である。例文帳に追加

Also, at the time of receiving an incoming call from the second caller to a first caller who is talking at present, the selection signal is transmitted from the first caller in the same way so that it is possible to facilitate the various correspondence such as (1) to (3). - 特許庁

センター支柱3の上端は、第2継手8を貫通して第2水平パイプ5と補助パイプ6との間に位置しているため、各支柱2,3は全く同じ長さのものを使用でき、その結果、組立間違いを無くすことができる。例文帳に追加

Because the top of the center column 3 penetrates the second joint 8 and is positioned between the second horizontal pipe 5 and auxiliary pipes 6, the columns 2 and 3 may be equally long, which eliminates the risk of misassembly. - 特許庁

1. Mac OS 9でPythonを利用する Macintosh 上での Python の使い方は、特にMac OS 9上においては Unixライクなシステムや Windows システム上で使うのと全く異なっています(MacPython-OSXには完全な Unix Python が入っているので、 Unixライクなシステムとほぼ同じ知識を利用できます) 。例文帳に追加

Using Python on a Mac OS 9 Macintosh  - Python

メニューの項目、アイテムの切換え範囲などが異なる2機種以上の展開において、まったく同じプログラムをプログラム格納領域201に書き込み、差分が生じる部分のデータをカスタマイズデータ格納領域202に書き込む。例文帳に追加

The GUI control unit writes the completely same program in a program storage area 201 in an expansion of two or more model types in which item of menu, switching range of items, etc are different; and writes a part of data generating the difference in customized data storage area 202. - 特許庁

装置の特性のばらつき(機差)や制御信号、モニタ信号の誤差やばらつきの問題を解決し、高度な制御に対応するとともに、全く同じプロセス性能を複数の同じ設計の装置で得ることが可能なプラズマ処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a plasma processing system in which an advanced control can be dealt with by solving the problems of the variation in the characteristics of the system (difference of system) and the error or variation of control signal and monitor signal, and completely identical process performance can be obtained in a plurality of systems of identical design. - 特許庁

または、同じソースアドレスが添付された経路通知パケット群が全く違うルートで受信者に到着することから、ソースアドレスの偽造を判定する。例文帳に追加

Or the arrival of a group of the path notice packets with the same source address attached to them to a recipient through the entirely different routes is used to discriminate the falsified source address. - 特許庁

ユーザーが、過去に注文したことのある、ぬいぐるみ人形等の刺繍を再度注文する時、過去のものと全く同じ物をわざわざ販売店まで行かなくとも確実に注文し手元に届くようにする。例文帳に追加

To provide an embroidery system using the Internet enabling a user to securely order and obtain exactly the same embroidery as the past one without going to a shop when the user reorders embroidery of a stuffed doll or the like ordered in the past. - 特許庁

固定相の形成は、同等の重水素化されていない重合体からなる固定相を形成するときに使用される方法と、全く同じ方法を使用して行うことができる。例文帳に追加

The stationary phase can be formed using the method quitely same to a method used when forming a stationary phase comprising a non-deuterated polymer equivalent thereto. - 特許庁

監視対象の映像を撮影する際に、過去に監視対象の映像を撮影したときと全く同じ撮影環境を再現することができる映像監視方法およびそれを用いた映像監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide an image-monitoring method for reproducing the same image pickup environment as the case where an image to be monitored has been picked up in the past when picking up the image to be monitored, and an image-monitoring system using the image-monitoring method. - 特許庁

従って、その映像をステレオビュア49に表示すれば、手術者Aとアシスタント等は全く同じ術部の状況を見ることができ、術部に関する両者の相互理解が得やすい。例文帳に追加

As a result, when the image is displayed in a stereo viewer 49, both the operator A and an assistant or the like can look at the same situation of the surgical part, and the mutual understanding on the surgical part by both people can be easily attained. - 特許庁

従来型のマシーンでのトレーニングと同じ時間を費やして、退屈知らずの程よい緊張感が持続可能で、質的に全く異なった高度な心身鍛錬の成果が期待できる。例文帳に追加

A moderate feeling of tension with no tedious feeling can be maintained while spending the same time as training with a conventional machine, and a result of advanced mind and body training completely different in quality can be expected. - 特許庁

電磁波シールド織物において表面に露出する金属線材及び導電性のカーボン繊維の面積の割合をできるだけ大きくすることによってより大きな電磁波遮蔽性能を有しながら、通常の織物と全く同じように織機で織ることができること例文帳に追加

To provide an electromagnetic wave shielding fabric woven in completely the same manner as a conventional fabric so as to having larger electromagnetic wave shielding performance by enlarging the surface ratio of a metal wire material and an electroconductive carbon fiber exposed to the surface as much as possible. - 特許庁

電磁波シールド織物において表面に露出する金属線材及び導電性のカーボン繊維の面積の割合をできるだけ大きくすることによってより大きな電磁波遮蔽性能を有しながら、通常の織物と全く同じように織機で織ることができること例文帳に追加

To provide an electromagnetic wave shield woven fabric with an enhanced electromagnetic wave shield performance which can be woven with a weaving machine the same as a common woven fabric, by making the area ratio of exposed metal wire and conductive carbon fibers on the surface of the electromagnetic wave shield woven fabric as large as possible. - 特許庁

同タイプの他機種にまったく同じ部品で取り付けることができるとともに、耐圧性、気密性、耐アウトガス性等を損なうことなく、パルス管冷凍機のコールドヘッドに対するガス圧縮機やバルブユニット等の機械的な可動部品の運動に起因する微小な電気ノイズの影響を防止することのできるパルス管冷凍機を提供する例文帳に追加

To provide a pulse tube refrigerator installable on the same types of other models with exactly the same parts and capable of preventing the effect of minute electric noise resulting from the motion of mechanical movable parts such as a gas compressor and a valve unit for the cold head of the pulse tube refrigerator without impairing pressure resistance, airtightness, and outgas resistance. - 特許庁

ネットワークプリンタやイメージファイル作成アプリケーションを別途準備せずに、帳票データの出力を行った後に、再度全く同じ帳票を出力することを可能とする。例文帳に追加

To output a completely same slip after output of slip data without separately preparing a network printer or an image file forming application. - 特許庁

画像データがシート状感光体上の毎回全く同じ所に書かれるのを防ぎ、感光体の光疲労を軽減し、安定した画像品質と、シート状感光体の長寿命化を図ることを課題とする。例文帳に追加

To realize stable image quality and the prolongation of the service life of a sheet type photoreceptor by preventing image data from being written in the same part on the photoreceptor every time and reducing the optical fatigue of the photoreceptor. - 特許庁

本発明は、フィーチャーゲームで複数の全く異なる性質のゲームを、基本的に同じテーマで楽しめるゲーミングマシン及びその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a gaming machine and method of controlling the gaming machine that allows a player to enjoy a plurality of games with their completely different characteristics in a feature game, with a basically same theme being kept unchanged. - 特許庁

トラフィック測定に基づくインターネットからの攻撃対策技術の問題点である、全く同じセキュリティ対策を複数の装置で行うこと、複数のトラフィック制御技術を独立に実行することによる中継装置の計算資源の無駄遣いを無くすことができる。例文帳に追加

To prevent computation resources of a repeating apparatus from being wasted by taking completely the same security measures in a plurality of devices and independently executing a plurality of traffic control techniques that are problems of techniques to cope with attacks from the Internet on the basis of traffic measurements. - 特許庁

所望のグロスマークデータは、異方性構造特性を有し、配向は全く異なるが密度は同じままとしてある、2つのハーフトーンの間で選択を行うために使用される。例文帳に追加

Desired gloss mark data have anisotropic structure characteristics to be used for a selection between two halftones of completely different orientations and equal densities. - 特許庁

と全く同じだが、呼び出し元プロセスが停止する場合、停止期間の上限がtimeout引き数の指すtimespec構造体で指定された時間となる点だけが異なる。例文帳に追加

except that in those cases were the calling process would sleep, the duration of that sleep is limited by the amount of elapsed time specified by the timespec structure whose address is passed in the timeout argument.  - JM

ガードインターバル信号とそれとまったく同じ信号である有効シンボル期間内の信号との除算を行なうことにより、有効シンボル期間での振幅変動差と位相変動差を得ることができ、この情報を元にして、振幅の補正を行ない、また、位相変動を周波数誤差成分に変換して、復調搬送波発生器にフィードバックして、位相の補正をする。例文帳に追加

The amplitude is corrected based on this information, and the phase variation is converted into a frequency error component and fed back to a demodulated carrier generator, wherein the phase is corrected. - 特許庁

乃木神社のある栃木県内に同じ読みの野木神社があるが、由来は全く異なる(野木神社は伝承によれば4世紀ごろ創立)。例文帳に追加

In addition to Nogi-jinja Shrine related to Nogi, there is another Nogi-jinja Shrine in the same Tochigi Prefecture; however, in spite of having phonetically the same names, they are from different schools of shrines with different backgrounds (According to tradition, it is believed that the different school of Nogi-jinja Shrine was built around the forth century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子透かし情報の埋め込み側と抽出側とにおいて、電子透かし情報が埋め込まれた文字群として、全く同じ文字群を認識することができる様にすること、また抽出側において、上記文字列から全ての電子透かし情報を確実に抽出できるようにする。例文帳に追加

To recognize an identical characters as a characters in which digital-watermark information is embedded, on an embedding side and an extracting side of digital-watermark information and further, to reliably extract all digital-watermark information from the character string on the extracting side. - 特許庁

例文

文脈は別でしょう、出発点が震災前ですから。円滑化法はですね。それは別でしょうけれども、被さっているところは同じですから、被災地は。そういう面では全く違うわけではないですよね。その効果をきちっと検証したいということだけですよね。例文帳に追加

That should be looked at in a different context. However, the disaster regions face similar problems. In that sense, these two are not completely different. All I am saying is that I would like to review the effects of the law.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS