1016万例文収録!

「もとずしちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もとずしちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もとずしちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 246



例文

絶えず神経を緊張させているのは心臓病のもとだ.例文帳に追加

Constant [Perpetual, Unremitting] nervous tension [strain] often causes heart diseases.  - 研究社 新和英中辞典

伸長時に、元のファイル名が存在しても復元せず例文帳に追加

When decompressing, do not restore the original file name  - JM

1560年代の前半より元就は度々体調を崩していた。例文帳に追加

Motonari had been often sick since the early 1560s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川澄元、三好之長らは京都奪還はならず失敗に終わった。例文帳に追加

The attempt of Sumimoto HOSOKAWA and Yukinaga MIYOSHI to retake Kyoto failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その容姿は、『角兵衛獅子』に「身長五尺五寸ぐらい。中肉にして白皙、鼻筋とおり、目もと清(すず)し。」という描写がある。例文帳に追加

Regarding his features and figure, he was depicted in "Kakubei Jishi" as 'a man of about 165 cm in height, medium build, with a fair-complexion, a well-formed nose and beautiful eyes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「厨子奥」を冠称する町名はもとの山科町大字厨子奥で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、6町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Zushioku' is the former Oaza Zushioku, Yamashinacho Town, that was reorganized into the six towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在,生物調査データで水資源のごく一部でも特性把握できる州は,きわめて少数である。例文帳に追加

At present, few states can characterize even a small fraction of their water resources with biological survey data. - 英語論文検索例文集

立脚型の提灯において、基台に対して脚をワンタッチで取り付け及び取り外しできるようにする。例文帳に追加

To mount and remove a leg on and from a base in one touch action. - 特許庁

なお一部には打製石器による石包丁も出土しており、必ずしも当時の文化伝播が一様ではなかったこともしのばれる。例文帳に追加

Some of excavated ishi-bocho was chipped stone tools, showing that the culture in those days was not uniformity spread.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

発話等と、調音器官の運動との対応に基づき、発話を必ずしも前提とすることなく音声等の言語情報を入力する。例文帳に追加

To input language information such as voices without necessarily depending on pronunciation, rather based on the correspondence between pronunciation and the motion of sound adjustment organs. - 特許庁

例文

流体袋を膨張させても幅が変化せず、しかも膨張時に幅方向に膨らむこともなく、膨張・収縮でも元の形状を維持できる血圧計用カフを提供する。例文帳に追加

To provide a cuff for sphygmomanometer which never laterally changes even in the expansion of a fluid bag or laterally swells in expansion and can keep the original shape in the expansion and contraction. - 特許庁

流体袋を膨張させても幅が変化せず、しかも膨張時に幅方向に膨らむこともなく、膨張・収縮でも元の形状を維持できる血圧計用カフを提供する。例文帳に追加

To provide a cuff for sphygmomanometer which can maintain the original shape even in an expanded or contracted state without changing the width even when a fluid bag is expanded and without laterally expanding the bag at the expansion time. - 特許庁

超音波送受信部30は、超音波探傷ユニット20に超音波発生用の電圧を印加すると共に、超音波探傷ユニット20によって受信された超音波に基づいた探傷信号を出力する。例文帳に追加

An ultrasonic transmission/reception part 30 applies a voltage for generating the ultrasonic wave to the ultrasonic flaw detection unit 20, and outputs a flaw detection signal based on the ultrasonic wave received by the ultrasonic flaw detection unit 20. - 特許庁

こうした度重なる転封によって元々病弱であった信吉は体調を崩し、篠山移封の翌年に京都の藩邸にて病死した。例文帳に追加

With these several transfers, Nobuyoshi, who had a weak constitution, became ill and died in his residence in Kyoto in the next year of being transferred to Shinoyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、自然光のもとでは極性マークが視認されず、所定の波長光の光を照射したときに認識できる。例文帳に追加

Thereby, the polarity mark is not visible under the natural light and is recognizable only when the prescribed wavelength light is irradiated. - 特許庁

重合ケイ酸溶液にもとづく水処理用凝集剤のゲル化を遅らせ、長期間保存を可能にすること。例文帳に追加

To provide a flocculant for water treatment capable of being preserved for a long time by delaying gelling of the flocculant, which is composed of a polymerized silicic acid solution. - 特許庁

粘着剤層中の薬剤や添加剤の基材シートへの移行がなく、基材シ−トを膨潤させず、しかも、柔軟で皮膚によく追随し、風合にすぐれ、皮膚感覚を有する皮膚貼付薬用基材シートとそのような基材を用いてなる皮膚貼付薬を提供する。例文帳に追加

To provide a base material sheet and a sticking patch using such a base material sheet, which neither permit a medicinal agent and additives contained in a pressure-sensitive adhesive layer to transfer to the base material sheet, nor swells up itself, is so soft as to well follow the movements of the skin, is excellent in touch and has a skin-like touch. - 特許庁

広い調整範囲を有しつつも特定範囲の微調整が容易化された補正環付きの対物レンズ、及び、広い調整範囲を保ちつつ各特定範囲の微調整を容易化できる対物レンズシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an objective lens with a correction ring which facilitates fine adjustment in a specific range while having a wide adjustment range and an objective lens system which can facilitates the fine adjustment of each specific range while maintaining the wide adjustment range. - 特許庁

正妻の北条政子が長男(源頼家)を妊娠中の1182年(寿永元年)6月、頼朝は亀の前を小坪(逗子市)(逗子市)の小忠太光家の宅に召して寵愛した。例文帳に追加

In July 1182, while his lawful wife, Masako HOJO was pregnant with his first son (MINAMOTO no Yoriie), Yoritomo invited Kame no mae to Mitsuie KOCHUTA's residence in Kotsubo (present Zushi City, Kanagawa Prefecture) and loved her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、基台3を基台本体11と基台前側部12とから構成し、該基台本体11から基台前側部12を取り外し可能に構成したことを特徴としている。例文帳に追加

Each base 3 consists of a main body 11 and a front part 12, and the front part 12 is detachable from the main body 11. - 特許庁

現在,生物調査データで各自の水資源のごく一部でも特性把握できる州は,きわめて少数である。例文帳に追加

At present, few states can characterize even a small fraction of their water resources with biological survey data. - 英語論文検索例文集

現在,生物調査データで各自の水資源のごく一部でも特性把握できる州は,きわめて少数である.例文帳に追加

At present, few states can characterize even a small fraction of their water resources with biological survey data. - 英語論文検索例文集

現在,生物調査データで各自の水資源のごく一部でも特性把握できる州は,きわめて少数である。例文帳に追加

At present, few states can characterize even a small fraction of their water resources with biological survey data. - 英語論文検索例文集

開山堂(上醍醐)-如意輪堂ともに慶長11年(1606年)に豊臣秀頼により再建、内陣の厨子には理源大師(聖宝)坐像など安置例文帳に追加

Kaisando (Upper Daigo) _ Rebuilt along with the Nyoirindo by Hideyori TOYOTOMI in Keicho 11 (1606), a seated statue of Rigen-daishi (Shobo) is installed in Zushi (miniature shrine) in its sanctuary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は始め足利義兼の娘が考えられていたが、実朝は許容せず使者を京に発し妻を求めた。例文帳に追加

At first, a daughter of Yoshikane ASHIKAGA was intended for his lawful wife, but Sanetomo did not allow it and sent an envoy to seek one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐は長さ八丈(24m)の船一隻を造り9人の水手と30人をもって高元度を帰朝させる。例文帳に追加

The Tang court ordered the creation of a 24 meter-long ship, crewing it with nine sailors and loading it with thirty passengers, and then used this ship to send Ko Gendo back to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニコチン又はニコチンの塩、並びに水、湿潤剤及び増粘剤を含有する軟膏基材を含有することを特徴とするニコチン含有軟膏剤。例文帳に追加

This nicotine-containing ointment is characterized by comprising nicotine or its salt and an ointment base material comprising water, a wetting agent, and a thickener. - 特許庁

飲料原料を含まず所定温度に調合した素飲料を簡単に提供できる飲料自動販売機を得る。例文帳に追加

To obtain an automatic beverage vending machine which easily presents a raw beverage which does not contain beverage materials and is prepared at a prescribed temperature. - 特許庁

空調機のグルーピングと電力計のグループピングの対応如何に関わらず、室内機の消費電力を正確に求めること。例文帳に追加

To accurately determine electric power consumption of indoor units regardless of correspondence of grouping of air conditioners and grouping of electric power meters. - 特許庁

したがって、拡張カード11を取り外しているときにはイジェクトレバー14も取り外されており、邪魔にならない。例文帳に追加

The ejection lever 14 is removed when the extension card 11 is removed, not to bring any disturbance. - 特許庁

次に、総勘定元帳ファイルのほか各種マスターファイル(図示せず)更新等の会計処理を行なう(P3)。例文帳に追加

Then accounting processing such as the update of various master files (not illustrated), etc., in addition to an overall account ledger is carried out (P3). - 特許庁

同じアルミニウム供与体と賦活体を用いて単一のプロセスチャンバ内でニッケル基超合金とコバルト基超合金を同時に気相アルミナイズして、ほぼ等しい厚さの拡散アルミニウム化物コーティングを得る方法。例文帳に追加

To provide a method capable of obtaining diffusion aluminide coatings of approximately equal thicknesses by simultaneously vapor-phase aluminizing a nickel base superalloy and a cobalt-base superalloy in a single process chamber by using the same aluminum donor and activator. - 特許庁

その後、必ず信頼と評判を取り戻すという同社の菊田伸一社長の強い意気込みのもと、2008 年に、香港への再挑戦となる独資の直営店を出店した。例文帳に追加

Subsequently, with the strong determination of President Shinichi Kikuta that the ab-out would regain trust and reputation come what may, in 2008 they took on the challenge of the Hong Kong market once again and opened a directly managed outlet, without any investment partners.  - 経済産業省

視聴者とスクリーンとの距離に係らず、視聴者が識別しうる解像度に基づき、視聴者が同一の大きさと視認する画像を生成して投写する。例文帳に追加

To generate and project an image which a viewer visually recognize in the same size, independently of a distance between the viewer and a screen on the basis of resolutions which the viewer can discriminate. - 特許庁

本発明に係る方法により、拡散層の材料となる炭素繊維基材7を、槽1内に満たされた撥水処理剤溶液2に浸漬し、この撥水処理剤溶液2に浸漬された炭素繊維基材7に超音波振動3を与え、不要な炭素繊維基材7の毛羽を除去することができる。例文帳に追加

Unnecessary fluff of the carbon fiber base material 7 is removed so that the carbon fiber base material 7 as a material of the diffusion layer is immersed into a water-repellent processing agent solution 2 filled into a vessel 1 and ultrasonic vibration 3 is given to the carbon fiber base material 7 immersed into the water-repellent processing agent solution 2. - 特許庁

飲料自動販売機において、素飲料用の選択手段69,70により素飲料を選択操作するだけで、飲料原料を含まず所定温度に調合した素飲料を簡単に提供できる。例文帳に追加

A raw beverage which does not contain beverage materials and is prepared at a prescribed temperature is easily presented only by selection operation for the raw beverage on selection means 69 and 70 for raw beverage in the automatic beverage vending machine. - 特許庁

内部には3基の厨子が置かれ、中央の厨子には最澄自作の伝承がある秘仏・薬師如来立像を安置する(開創1,200年記念の1988年に開扉されたことがある)。例文帳に追加

In the inner part there are three miniature box shrines, the center one of which holds a standing statue of Yakushi Nyorai, not for public display, that is said to have been made by Saicho himself (its doors were opened in 1988 for the temple's 1200th anniversary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳子は高倉天皇より6歳も年上で、必ずしも仲睦まじくなく、天皇は葵の前を寵愛し、彼女が急死すると悲嘆にくれたが、その後は冷泉隆房(清盛の娘婿)の恋人であった小督を溺愛するようになった。例文帳に追加

Tokuko was six years older than Emperor Takakura and the relationship between them was not necessary favorable, the Emperor loved Aoi no Mae and he was heartbroken after she died, then the Prince favored Takafusa REIZEI's (Kiyomori's son in law) lover, Kogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後洪水調節に加え関西圏の人口増加に伴う水需要の逼迫に対応する為、1962年(昭和37年)に淀川水系は「水資源開発促進法」に基づく「淀川水系水資源開発基本計画」が策定された。例文帳に追加

In 1962, for the Yodo-gawa River System, the 'Yodo-gawa River System Water Resources Development Basic Plan' was created based on the 'Water Resources Development Promotion Law' in order to cope with pressing water demands due to the growing population in the Kansai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来のコートやショールのような外衣と比較して、長時間着用しても着衣がずれたり形が崩れたりせず、しかも作製が容易で、かつ携行性およびファッション性に優れる外衣を提供する。例文帳に追加

To provide outerwear easily made, and excellent in portability and fashionability, and causing less deformation when worn even for a long time in comparison with conventional outerwear such as a coat or a shawl. - 特許庁

このレンズ調整機構には、レンズ群を保持するレンズユニットと、レンズ群の像側でレンズユニットを支持するレンズ支持部と、レンズ支持部をレンズ群の像側で支持する基台とが備えられている。例文帳に追加

A lens regulation mechanism comprises the lens unit for holding a lens group, a lens support for supporting the lens unit on the image side of the lens group, and a base for supporting the lens support on the image side of the lens group. - 特許庁

バンドパスフィルタの通過帯域を渦周波数に基づいて自動的に連続的に制御して、流体の種類及び口径にかかわらずワイドレンジに、渦周波数をほぼその中心に置いて同調させることを目的としている。例文帳に追加

To automatically and continuously control a passband of a band pass filter based on a vortex frequency to synchronize the vortex frequency substantially in its center over a wide range irrespective of kinds of fluids and a bore. - 特許庁

印刷装置の不調や異常は、必ずしもあらかじめ定義された事象として検出されるわけではないため、柔軟に検出できる仕組みが求められる。例文帳に追加

To provide a mechanism for, since malfunction or abnormality of a printing apparatus is not necessarily detected as a predefined phenomenon, flexibly detecting it. - 特許庁

構造が簡単で取り付けに際して微妙な調整がいらず、しかも透明な被搬送体も確実に検出することが可能な被搬送体の検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a detecting device for a body to be transferred, which is simple in the structure thereof and not requiring any delicate adjustment upon setting while capable of surely detecting the body to be transferred even it is transparent. - 特許庁

調理器用把手であって、取り付け部1aと掴み部1bとの間に貫通孔3を穿設するものにおいて、貫通孔の内部にバリが発生せず、しかも把手として安全に取り扱うことができるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To provide a handle for a cooking machine having a through-hole between a fiitting part and a holding part which prevents forming of burrs inside of the through-hole when molding and can be handled safely in use. - 特許庁

しかしながら、過去の実績の表れである財務諸表に基づき審査をする、1件あたりの貸出金額が少額24であるという特徴上、中小企業のすべての資金ニーズに必ずしも対応できない。例文帳に追加

Nevertheless, quick loans are by their nature incapable of meeting all of the funding needs of SMEs, as loans are screened on the basis of financial statements, which are an indication of past performance, and the value of lending per loan is low.24) - 経済産業省

負荷累積調整結果に基づいた設備間での負荷移動を繰り返し実行し(S6〜S11)、負荷累積調整結果が改善されず設備間での負荷移動をしないと判断された場合に、負荷累積調整結果に基づいて負荷の山崩しを行う(S12)。例文帳に追加

The computer repeatedly performs load transfer between equipment based on the load accumulation adjustment result (S6 to S11), and unstacks the loads on the basis of the load accumulation adjustment result when determining that the load accumulation adjustment result is not improved and the load transfer between the equipment is not performed (S12). - 特許庁

この変換は指紋照合アルゴリズムの特徴量空間における等長変換であり、従って二つの特徴量を同一の変換パラメータで変換しても特徴量同士の照合結果は変化せず、従って精度劣化のないキャンセラブル指紋認証が実現される。例文帳に追加

The transformation is an isometric transformation in the feature space of fingerprints authentication algorithm, and even if two features are transformed by a same transformation parameter, the collation results of the features are not changed, so that this method can provide the cancellable fingerprint authentication without any precision deterioration. - 特許庁

机に向かって仕事等を行う場合に、使用者に対しては顔に暖気が当らず、しかも、足元が温かくかつ天井からは床面に向けて給気されて頭部が涼しい頭寒足熱状態を維持できる空気調和システム及び個室ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioning system and a component unit in which hot air does not hit a face of a user when the user performs a work at a desk, feet are warm and air is fed from a ceiling to a floor surface to maintain the head-cold and feet-warm condition where a head feels cool. - 特許庁

例文

信号処理手段は、超音波探触子1Aから出力される探傷信号と超音波探触子1Bから出力される探傷信号とを差動演算し、前記差動演算によって得られる差動信号に基づいて欠陥を検出する。例文帳に追加

The signal processing means 2 is constituted so as to perform the differential operation of the flaw detection signal outputted from the ultrasonic probe 1A and the flaw detection signal outputted from the ultrasonic probe 1B to detect the flaw on the basis of the differential signal obtained by the differential operation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS