1016万例文収録!

「やっほー」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やっほーの意味・解説 > やっほーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やっほーの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 663



例文

(日本でも)やっぱりニーズがあるわけですから、私はとかく世間のご批判を浴びたような貸金業というのは、これはきちっと貸金業法で規制をさせていただいたところがございますけれども、やっぱりニーズがあるわけですから、そこら辺はきちんと考えていく必要があるというふうに私は思っております。例文帳に追加

In Japan, there are also needs for consumer loans. We have introduced appropriate regulation on the consumer loan business, which tended to become an object of public criticism, through the Money Lending Act. However, as the needs are there, we must take that into consideration.  - 金融庁

医薬製剤中で発生する薬効成分からの臭いをスマートに除去する方法を提供すること。例文帳に追加

To smartly remove an odor from a medically effective component generated in a pharmaceutical preparation. - 特許庁

リスク分析システム及びその方法、保険設計システム及びその方法、保険約款作成方法、並びにコンピュータ上で動作するリスク分析プログラム、保険設計プログラム又は保険約款作成プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

RISK ANALYSIS SYSTEM AND METHOD, INSURANCE DESIGN SYSTEM AND METHOD, INSURANCE CLAUSE PREPARING METHOD, RISK ANALYSIS PROGRAM OPERATING ON COMPUTER, AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH INSURANCE DESIGN PROGRAM OR INSURANCE CLAUSE PREPARING PROGRAM - 特許庁

複数のコーナー保護片のそれぞれは、テープカートリッジの8つのコーナー部のうちの少なくとも2つを保護する。例文帳に追加

A plurality of the corner-protecting pieces each protect at least two of eight corners of the tape cartridge. - 特許庁

例文

約款作成支援装置100は、約款を構成する複数の部分データを取得する受付部1と、取得された各部分データに識別情報を付与するとともに、各部分データと対応する識別情報とを関連付けた約款データテーブルを作成する管理部4とを有する。例文帳に追加

A covenant creation support device 100 includes: an acceptance part 1 for acquiring a plurality of partial data configuring a covenant; and a management part 4 for applying identification information to each obtained partial data, and for creating a covenant data table in which the partial data and the corresponding identification information are associated with each other. - 特許庁


例文

子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。例文帳に追加

There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. - Tatoeba例文

従いまして、色々条件緩和等々色々なことを周知徹底をしたり、ルールを若干変えたりして、頑張ってやっていけば、資金繰りがつけばやっていける企業をうまく拾って、そして企業が頑張ってもらえるようにしたいという趣旨の法案でございます。例文帳に追加

Therefore, this bill is intended to facilitate support for borrower companies capable of continuing operating if they can raise necessary funds, supplementing other measures such as introduction of flexibility to banksborrower classification upon modification of loans to SMEs, full communication of these measures and changes in some rules.  - 金融庁

センタ100は、薬局サーバ510からの要求に応じて、処方箋情報を薬局サーバ510に送信するとともに、当該処方箋に基づく服用スケジュール情報を作成する。例文帳に追加

The center 100 transmits prescription information to a pharmacy server 510 in accordance with a request from the pharmacy server 510 and generates taking schedule information based on the prescription. - 特許庁

患者データ#a,薬剤データ#c,薬局データ#d,医療機関データ#eと,医療機関の端末2cから登録される処方データ#bとを対応づけてサーバ1にデータベース化し,薬局の端末2bに処方データ#bや該処方データ#bと薬剤データ#cから編成した説明書データ#hを送信する。例文帳に追加

Patient data #a, medicine data #c, pharmacy data #d, medical facility data #e, and prescription data #b registered from a terminal 2c of medical facilities are databased on a server 1 while related to one another, and the prescription data #b and explanatory document data #h composed of the prescription data #b and medicine data #c are sent to the terminal 2b of the pharmacy. - 特許庁

例文

薬局サーバ2が備える制御処理部は、レセプトコンピュータ3から受けた情報を属性情報として顧客情報データベースに格納する。例文帳に追加

A control processing part provided by the server 2 stores the information received from the computer 3 as attribute information in a customer information database. - 特許庁

例文

そして、送信手段5cにて該当する調剤薬局に、前記処方箋情報を送信する。例文帳に追加

Then, the said prescription information is transmitted to the relevant pharmacist's office by a transmitting means 5c. - 特許庁

管理部4は、第1の部分データが更新された場合、更新情報に基づいて第1の約款データテーブルを更新するとともに、参照テーブルに基づいて第2の約款データテーブルを更新する。例文帳に追加

When the first partial data are updated, the management part 4 updates the first covenant data table based on the update information, and updates the second covenant data table based on the reference table. - 特許庁

背の高いヨーロッパの多年草で北米東部に雑草として帰化し、厄介なものになっている例文帳に追加

tall European perennial naturalized and troublesome as a weed in eastern North America  - 日本語WordNet

一時期、京都で流行った豚骨醤油ラーメンを出す店の数少ない生き残り。例文帳に追加

One of a few survivors of pork bone broth soy sauce ramen stores that were once popular in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本薬局方に「ブドウ酒」がアルコール系滋養強壮剤として収載されている。例文帳に追加

Nihon yakkyokuho (Japanese Pharmacopoeia) lists 'budoshu' as alcoholic analeptic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウメには大きな薬効があるため、「u(見たこともない)+me(本当に大切な)」でウメと呼ばれた。例文帳に追加

As the plums have significant medical benefits, it may be named Ume after the combination of 'u (never-seen-before) and me (truly-important).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同消防本部は昨年11月に長さ2メートル余りのカヤックを2艇購入した。例文帳に追加

The Fire Fighting Head Office bought two kayaks of over two meters long last November.  - 浜島書店 Catch a Wave

補強メッシュ筋付き有孔プレート製ボイドとボイド端部閉鎖用キヤッ例文帳に追加

VOID MADE OF PERFORATED PLATE WITH REINFORCEMENT MESH BAR AND CAP FOR CLOSING VOID END PART - 特許庁

本考案は、食後感が爽やかなデザートに、生薬の薬効をそえて提供することを目的とします。例文帳に追加

To obtain dessert mixed with the medical effect of natural medication and having refreshing feeling after eating. - 特許庁

穏やかな香気薬効成分の放散のため、乾燥させたユーカリの葉を用いる。例文帳に追加

Dried leaves of the eucalyptus are used for mildly releasing the flavorous medicinal effective ingredients. - 特許庁

電動機100は、主ステータ110と、8つの第1の永久磁石210および8つの第2の永久磁石が配置されたロータ200と、補助ステータコイル310が捲回された補助ステータ300とを含む。例文帳に追加

The motor 100 includes a main stator 110, a rotor 200 in which eight first permanent magnets 210 and eight second permanent magnets are disposed, and an auxiliary stator 300 on which auxiliary stator coils 310 are wound. - 特許庁

例えば、8つの溝2に5本の4心テープ4A、1つの溝2に5本の2心テープ4B、1つの溝2に6本の単心線4Cを収納する。例文帳に追加

For example, five four-fiber tapes 4A, five two-fiber tapes 4B and six single fibers 4C are respectively housed in eight grooves 2. - 特許庁

小売薬局から取得した縦処方データの履歴データベースの分析により医師の処方実務を予測するコンピュータ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a computer unit capable of predicting a prescription practice of a medical doctor, by analyzing a history database of a vertical prescription data acquired form a retail pharmacy. - 特許庁

CYP3A遺伝子の多型検出用プローブ、多型検出方法、薬効評価方法及び多型検出用試薬キット例文帳に追加

PROBE FOR DETECTING POLYMORPHISM IN CYP3A GENE, METHOD FOR DETECTING POLYMORPHISM, METHOD FOR EVALUATING MEDICINE EFFICACY AND REAGENT KIT FOR DETECTING POLYMORPHISM - 特許庁

多型検出用プローブ、多型検出方法、薬効評価方法、疾患予測方法及び多型検出用試薬キット例文帳に追加

POLYMORPHISM DETECTION PROBE, POLYMORPHISM DETECTION METHOD, METHOD OF EVALUATING DRUG EFFICACY, DISEASE PREDICTION METHOD, AND REAGENT KIT FOR POLYMORPHISM DETECTION - 特許庁

今の質問と関連するのですが、日本郵政の方の齋藤さんの方から、今後の新規事業として住宅ローンであったり、あるいはシンジケートローンのようなものをやっていきたいと。例文帳に追加

In relation to the previous question, Mr. Saito of Japan Post has expressed hope to start the housing loan and syndicated loan businesses in the future.  - 金融庁

別のフィルムのフレームからやってきたデータを記憶する間に、特定のフィルムのフレームからのみ生じた画像の処理を将来の処理のために行うのを認めるような方法で画像を記憶する技術を与えること。例文帳に追加

To realize the technology that stores an image by a method of recognizing processing of the image caused by only a frame of a specific film for future processing while storing data from a frame of another film. - 特許庁

シートID情報61を読み取ることにより管理装置から取得された8枚のラベル分の書込情報は、8つのリーダ/ライタ35a〜35hにより、それぞれ、ラベル用紙60の8つの無線ICタグにそれぞれ書き込まれる。例文帳に追加

Writing information corresponding to eight labels acquired from a management device by reading sheet ID (IDentification) information 61 is written in the eight wireless IC tags of the label paper sheet 60 by the eight readers/writers 35a-35h. - 特許庁

イーグルスの星(ほし)野(の)仙(せん)一(いち)監督は試合後「選手たちをほめてやってください。彼らは被災者のみなさんに大きな勇気を与えました。」と語った。例文帳に追加

Eagles Manager Hoshino Senichi said after the game, "Please congratulate my players. They've provided an example of great courage to many people directly affected by the disaster." - 浜島書店 Catch a Wave

このとき、保険申込みデータ送信部23は、保険申込みデータ受信部22によって受信された複数の保険申込みデータを組み合わせてパーソナル約款、パーソナル証券データを生成し、当該パーソナル約款、パーソナル証券データを印刷端末3へ送信する。例文帳に追加

Then, an insurance application data transmitting part 23 generates a personal covenant/personal certificate data by combining the plurality of insurance application data received by an insurance application data receiving part 22 and transmits the personal covenant/personal certificate data to the print terminal 3. - 特許庁

ネットワーク通信を用いて最寄りの薬局等で薬剤の提供受ける場合に、当該薬局での処方箋照会時に処方可能な日数や期間の情報を確認して、利用者のニーズに柔軟に対応する。例文帳に追加

To flexibly accommodate needs of a user who is provided with medicine at the nearest pharmacy or the like through network communication, by ascertaining information on prescription days and duration by a prescription inquiry at the pharmacy. - 特許庁

運転席から車椅子を後方へ押しやって車椅子保持部70に当て、格納側へモータ駆動するとアーム90、92が車椅子保持部を持ち上げ、連動して車椅子がロックされる。例文帳に追加

The wheelchair is pushed back from the driver seat and fitted to the wheelchair holding part 70 and when a motor is driven to the side of storage, the arms 90 and 92 carry up the wheelchair holding part and lock the wheelchair while linking. - 特許庁

水に難溶又は不溶である医薬品の薬効成分を貧溶媒中に混入して懸濁液とした後、該懸濁液に対してレーザーを照射することにより、懸濁液中の薬効成分を粉砕してナノ粒子化することを特徴とする薬効成分ナノ粒子分散液の製造方法。例文帳に追加

The method of preparing the dispersion liquid of nanoparticulate medical components is characterized in that the medical components in a suspension are pulverized to nanoparticles by irradiating the suspension with lasers after producing the suspension by mixing the medical components of the medicinal product, which is hardly-soluble or insoluble in water, in a poor solvent. - 特許庁

そして、この作成された在庫データベースに基づき、在庫管理を行い、かつ各薬局からセンターに送信されてきた投薬量データに基づき、各薬局の保険請求を代行する。例文帳に追加

Stock management is performed on the basis of this generated stock database, and a demand for insurance of each pharmacy is vicariously executed on the basis of medication quantity data transmitted from the pharmacy to the center. - 特許庁

波の高い午後になると、訪客たちが艀の灯台から飛びこみをやったり砂浜で日光浴をしたりする一方、モーターボートがその航路を泡立たせながらアクアプレーンを曳いて疾走するのが眺められた。例文帳に追加

At high tide in the afternoon I watched his guests diving from the tower of his raft, or taking the sun on the hot sand of his beach while his two motor-boats slit the waters of the Sound, drawing aquaplanes over cataracts of foam.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ミセス・ムーニーはもの思いの中、ジョージ教会の鐘が鳴り止んでいることに気づくとすぐにマントルピースの上の小さな金色の時計を本能的ににちらと見やった。例文帳に追加

Mrs. Mooney glanced instinctively at the little gilt clock on the mantelpiece as soon as she had become aware through her revery that the bells of George's Church had stopped ringing.  - James Joyce『下宿屋』

装着凹部36に径方向に沿って8つの永久磁石体37aを挿入する。例文帳に追加

Eight permanent magnetic bodies 37a are inserted into the mounting recess part 36 along the radial direction. - 特許庁

薬局販売情報システム、その本部サーバとレセプトコンピュータ、及びレセプトコンピュータのプログラム例文帳に追加

PHARMACY SALES INFORMATION SYSTEM, ITS HEAD OFFICE SERVER, RECEIPT COMPUTER, AND PROGRAM FOR RECEIPT COMPUTER - 特許庁

調剤薬局選択システム13は処方箋データと患者が調剤薬局選択システム13にアクセスするためのIDとパスワードを患者の電子メールアドレスに送信する。例文帳に追加

The system 13 for selecting the pharmacy preparing the medicines transmits the prescription data, and an ID and a password for accessing the system 13 for selecting the pharmacy preparing the medicines from the patient to the electronic mail address of the patient. - 特許庁

個々の薬局において不足している調剤能力を補填し得る調剤代行サービス方法及び調剤代行サービスシステムの提供。例文帳に追加

To provide a dispensing surrogate service method and a dispensing surrogate service system for filling up dispensing capability which is insufficient in each pharmacy. - 特許庁

インクジェットプリンタ1は、副走査方向に沿って2列に並べられ且つ異なる列に属する2つのインク吐出面が主走査方向に沿って重ならないように配列された8つのインクジェットヘッド2と、8つのインクジェットヘッド2とそれぞれ対応する8つのワイパー63,64と、8つのワイパー63,64を2つのワイパー63,64ごとに選択的に移動させる移動機構70とを含んでいる。例文帳に追加

The inkjet printer 1 includes eight inkjet heads 2 which are arranged in two arrays along a sub-scan direction, with two ink delivering surfaces belonging to different arrays being arranged so as not to overlap along a main scan direction; eight wipers 63 and 64 respectively corresponding to eight inkjet heads 2; and a moving mechanism 70 which selectively moves eight wipers 63 and 64 by every two wipers 63 and 64. - 特許庁

永久磁石モータ1は、ステータ2及びロータ3を有し、ロータ3には、等しい周方向ピッチで8つの永久磁石32を備える。例文帳に追加

The permanent magnet motor 1 comprises the stator 2 and the rotor 3, and the rotor 3 is provided with the eight permanent magnets 32 located at equal circumferential pitches. - 特許庁

他のDNSサーバのほうが快適であれば、遠慮なく他のDNSサーバを選んでください。 しかしdnsmasqがすごいのは、私たちが望むことだけをしっかりやってくれるよう設計されている点です。例文帳に追加

You're welcome to choose other DNS servers if you're more comfortable with them, but the reason dnsmasq is great is because it was designed to do exactly what we want and nothing more. - Gentoo Linux

寿司店にやってくる人々は、寿司ばかりでなく、そのほかの日本食にも興味を示すようになり、寿司ブームは日本食全般のブームに発展した。例文帳に追加

People visiting the sushi restaurant came to show their interests not only in sushi but also in other Japanese foods, with the result that the sushi boom developed into the boom of all Japanese foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パーソナルコンピュータ等の検索用端末を所有していない薬局に対しても、各薬局の備蓄薬や余剰薬の情報を検索及び提供することができる薬品備蓄/余剰情報検索システムを提供する。例文帳に追加

To provide a retrieval system for information on storage/surplus medicine which can retrieve and offer the information on the stored medicines and surplus medicines in each drugstore even for a drugstore which is not provided with a terminal for retrieval, such as the personal computer. - 特許庁

薬局20においては、処方箋データに基づく薬剤を患者に投与するとともに、該処方箋データが薬局20内に設けられた受付機22にて受け付けられ、記憶・管理される。例文帳に追加

In the pharmacy 20, medicines based on the prescription data is administered to the patient, and the prescription data is accepted, stored and managed by a reception device 22 installed in the pharmacy 20. - 特許庁

ミセス・ムーニーは娘をタイピストにと穀物問屋のオフィスにやったが、外聞の悪い執行官の手下が一日おきに来ては娘に一言言わせてほしいと頼むので、彼女は娘を家へ戻し、家事をやらせた。例文帳に追加

Mrs. Mooney had first sent her daughter to be a typist in a corn-factor's office but, as a disreputable sheriff's man used to come every other day to the office, asking to be allowed to say a word to his daughter, she had taken her daughter home again and set her to do housework.  - James Joyce『下宿屋』

ジョーは滑稽なほど落ち着きがなく、しばらくすると、皿からベーコンの上皮の切れ端をつまんで、短く口笛を吹き、それを暖炉の前囲いに身を寄せて寝ていたテリア犬に放ってやった。例文帳に追加

Then, with foolish restlessness, he reached for the scraps of bacon-rind from the plates, and making a faint whistling sound, flung them to the terrier that lay against the fender.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。例文帳に追加

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can. - Tatoeba例文

例文

今回の関係者のヒアリングの中でも、今ご指摘がございましたように、日本貸金業協会より、クレジットカードの現金化についての問題点が指摘をされました。改正貸金業法フォローアップチームにおいても、クレジットカードの現金化を踏まえまして、前は大塚副大臣がトップとしてやっていただいておりましたが、今度は東副大臣に大変強く(やっておられます)。例文帳に追加

In the latest interview conducted with interested parties, the Japan Financial Services Association pointed out the problems in converting unused credit card limits into cash as just mentioned. The Revised Money Lending Act Follow-up Team, headed previously by Senior Vice Minister Kouhei Ohtsuka and now by Senior Vice Minister Shozo Azuma, is conducting follow-ups very aggressively in consideration of the conversion of unused credit card limits into cash.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS