1016万例文収録!

「やば2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やば2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やば2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1133



例文

 前条第二項の検査役は、必要な調査を行い、当該調査の結果を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録(法務省令で定めるものに限る。)を裁判所に提供して報告をしなければならない。例文帳に追加

(2) An inspector set forth in paragraph (2) of the preceding Article shall conduct the necessary investigation, and shall report to the court through the submission of documents or electromagnetic records (limited to such record specified by Ordinance of the Ministry of Justice) in which the results of the investigation are stated or recorded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。例文帳に追加

(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、面電極7dの面積を増やさずに、面電極長L4を延ばして、面電極7dの先端部における面電極7dとデータ電極との間の重なり面積を増やすことができる。例文帳に追加

Hereby, it is possible to increase the overlapping area between the top end part of the surface electrode 7d and a data electrode 2 by extending the surface electrode length L4 without increasing the area of the surface electrode 7d. - 特許庁

産業財産の保護に関するパリ条約及び商標法第10条 (2)及び(4)に基づいて条約による優先権が主張される場合は,当該条約による優先権の主張を証明する書類例文帳に追加

documents certifying the Convention priority claim if Convention priority is claimed pursuant to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and subsections 10 (2) and (4) of the Trademark Act  - 特許庁

例文

がんが結腸および/または直腸の粘膜の最も内側の層を越えて2番目および3番目の層まで拡がっていて、結腸および/または直腸の内壁は侵されているが、結腸および/または直腸の外壁やその外部までには拡がっていない。例文帳に追加

cancer has spread beyond the innermost lining of the colon and/or rectum to the second and third layers and involves the inside wall of the colon and/or rectum, but it has not spread to the outer wall or outside the colon and/or rectum.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

第29条、第29条の2又は第39条等の審査のため、先行技術として外国語書面出願やその公報を調査する場合、外国語書面と翻訳文の内容は一致している蓋然性が極めて高いため、通常は、日本語に翻訳された部分のみを調査すれば足りると考えられる。例文帳に追加

When foreign language applications or official gazettes thereof are searched as prior art for the examination under Articles 29, 29bis or 39, etc., it is highly probable that the contents of the foreign language document coincide with the contents of the translation. Therefore, it is usually considered to be sufficient to search only the portion translated into Japanese.  - 特許庁

(2)に基づき聴聞が決定したときは,出願人は,当該決定について少なくとも10日の予告又は事件の状況下で長官にとり適切と認められる更なる短期の予告により通知されるものとし,出願人は,当該聴聞に出席するか否かを速やかに長官に通知しなければならない。例文帳に追加

When a hearing has been fixed under Sub-rule (2) the applicant shall be given at least 10 days' notice of such fixation or such shorter notice as appear to the Controller to be reasonable in the circumstances of the case and the applicant shall as soon as possible notify the Controller whether he shall attend the hearing.  - 特許庁

爆薬5の爆発エネルギーを用いて合せ材と母材4を接合させる爆発圧着方法において、爆薬5を合せ材と1mm〜100mmの間隔を設けて配置したことを特徴とする爆発圧着方法。例文帳に追加

In the explosive cladding method for joining a cladding metal 2 with a base material 4 by using the explosive energy of the explosive 5, the explosive 5 is arranged at an interval of 1-100 mm from the cladding metal 2. - 特許庁

ソイルセメント柱列壁の厚さや設置深度、芯材1の径や設置深度等は、掘削予定箇所5周辺をボーリングし、地盤の地質や透水性等の水理状態を調査する水理調査後、この水理調査の結果に基づいて行う設計により予め決定される。例文帳に追加

Thickness and installation depth of the soil cement column wall 2 and the diameter and installation depth of the core material 1 are predetermined by designing based on the result of hydraulic investigation after the hydraulic investigation made for investigating the geology and hydraulic state such as permeability of the ground by boring the periphery of a drilling scheduled portion 5. - 特許庁

例文

周辺には石山寺や近江国分寺、瀬田川対岸には近江国庁があり環境も整っており、国分2丁目には「へそ石」とよばれる保良宮の礎石の一つと伝えられている石が残っている。例文帳に追加

The Ishiyama-dera Temple and the Provincial Monastery of the Omi Province (Kokubun-ji Temple) were around there and Omi Kokucho (provincial government office of Omi) was on the opposite side of the Seta-gawa River, so the environment was well-ordered, and in Kokubu 2nd street, there is a stone called 'Heso-ishi' (navel stone) which was allegedly one of the foundation stones of Horanomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにより、リード線13のケース貫通部を空調ケース・3のリード線貫通部Kに対応した位置決めができることから、エバポレータ4や空調ケース・3の自動組み付けが可能となる。例文帳に追加

Thereby, since the case penetration part of the lead wire 13 can be positioned, by corresponding to the lead-wire penetrating part K of the air-conditioning cases 2 and 3, the evaporator 4 and the air-conditioning cases 2 and 3 can be assembled automatically. - 特許庁

x=(1+10000×t×UT×C)× UT /(p^2×E×t) ≦0.1・・・(A) ここに、 t:板厚(mm)、UT:鋼板単位断面積当たりの張力(kg/mm^2)、C:冷却勾配(℃/m)、p:浮揚支持ピッチ(m)、E:ヤング率(kg/mm^2)例文帳に追加

Wherein, t: sheet thickness (mm), UT: tension (kg/mm^2) per unit cross sectional area of the steel sheet, C: cooling gradientC/m), p: floating support-pitch (m) and E: Young's modulus (kg/mm^2). - 特許庁

蛇腹管部は、これを最長に伸ばした状態でその中を貫通するワイヤーハーネス本体7を少なくともその長さ分だけ、蛇腹管部を最短に縮めた際に収容できる内部空間9を備えている。例文帳に追加

The bellows tube part 2 has an internal space 9 capable of accommodating at least a part of a wire harness main body 7, corresponding to the length by which the wire harness main body 7 is inserted through the fully expanded bellows tube part 2, when the bellows tube part 2 is fully contracted. - 特許庁

制御部4は、非視聴制限時間帯以外の時間帯や非視聴制限チャンネル以外のチャンネルで、かつ、レーティングデータが示す視聴制限の度合いが視聴制限レベルで設定した視聴制限の度合いを超えるとき、視聴制限部を制御し、番組の視聴を制限する。例文帳に追加

A control section 4 controls a view limit section 2 to limit viewing of a program when a degree of view limit denoted by rating data exceeds the degree of view limit set at the view limit level at a time zone other than the non-viewing limit time zone and in channels other than the non-viewing limit channel. - 特許庁

角形基板(1)を回転させてその表面に薬液(2)を塗布する薬液塗布方法であって、薬液塗布表面(3)に沿って、角形基板(1)の中心(P)側から周縁方向(S)に気流(4)を流す事を特徴とする。例文帳に追加

In the liquid chemical applying method for applying a liquid chemical 2 on the surface while rotating a square substrate 1, air current 4 flows from the center P of the square substrate 1 to the peripheral direction S along the liquid chemical coating surface 3. - 特許庁

三次元曲面からなる屋根1を多数の平面状の石板で覆う構成とし、鉛直方向所定寸法(例えば300mm)毎に石板を一段ずつ配置し、各石板の勾配角θに応じてその上段側の石板との重ね代kを調整する構成とした。例文帳に追加

A roof 1 formed of a three-dimensional curved surface is covered with a number of planar slates 2, which are arranged step by step for every predetermined vertical dimension (e.g. 300 mm) while an overlap k2 between each slate 2 and the slate 2 thereabove is adjusted according to the gradient angle θ of each slate 2. - 特許庁

文禄2年(1592年)、朝鮮の役では肥前国名護屋城に在陣し、東二の丸御後備衆、本丸裏表御門番衆に連名。例文帳に追加

In 1592, in the Bunroku Campaign of Korean Invasions, he took up a position in Nagoya-jo Castle in Hizen Province and concurrently belonged to the rear guard unit of the east side second citadel and the gatekeeper unit of the front and rear gates of the keep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、遮熱板や受け皿8に表面処理を施すことができるとともに、電気加熱調理器全体の高さを低く設計することができる。例文帳に追加

The heat shield plate 2 and the pan 8 can be surface-treated, and the total height of the electric cooker can be designed low. - 特許庁

カバー部1の周囲に設けられた係止部を、略円弧状に形成し、補聴器本体3の窪みや溝に係止されるように構成する。例文帳に追加

The lock section 2 provided at the surrounding of the cover section 1 is formed almost in a circular-arc shape and locked to a ditch or a groove of the hearing aid main body 3. - 特許庁

二酸化チタンを含む層の表面は、二酸化チタンによる超親水性及び光触媒効果により、水滴やカビ等が発生しない。例文帳に追加

Ultrahydrophilic and photocatalytic effects by titanium dioxide prevent the production of water drops, the growth of mold, etc. on the front side of the layer 2. - 特許庁

索引表100には、複数の地物(例えば2本の道路や通り)の組み合わせと、それによって説明される場所(例えば、その2本の道路や通りが交差する場所)の地図へのポインタ情報(例えば、地図帳内でのページ番号)が記載されている。例文帳に追加

In the index table 100, the combination of a plurality of ground matters (e.g. two roads or streets) and the pointer information (e.g. page number in an atlas) to the place illustrated thereby (e.g. the intersection of the two roads or streets) are recorded. - 特許庁

(2) 法人によって提出される書類については,法人の1取締役又は秘書役,又は当該書類に署名することを委任されている旨局長が適格であると認める他の者によって署名されなければならない。例文帳に追加

(2) A document lodged by a body corporate shall be signed by a director or by the secretary of the body corporate or by any other person who satisfies the Commissioner that he is authorized to sign the document. - 特許庁

 保健所長は、前項の届出を受けたときその他食中毒患者等が発生していると認めるときは、速やかに都道府県知事等に報告するとともに、政令で定めるところにより、調査しなければならない。例文帳に追加

(2) When the director of a health center has received a notification set forth in the preceding paragraph or in other cases where he/she finds that there have been persons poisoned by food, etc., he/she shall make a report to the prefectural governor, etc. immediately and conduct an investigation, pursuant to a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この防水カバーの表面を平坦状端面aとなすと共に、防水カバーの裏面に複数の突起bを環状に形成し、これら平坦状端面aと突起bの端面との距離tを防水カバー中を伝播する電波波長λの約1/4波長に設定する。例文帳に追加

The surface of the waterproof cover 2 is formed to be a flat end face 2a, projections 2b are formed annular in shape on the rear side of the waterproof cover 2, and an interval (t) between the flat end face 2a and the end face of the projections 2b is selected to be about quarter of wavelength of a radio wave propagated through the waterproof cover 2. - 特許庁

 意見の聴取を行つた意見聴取担当入国審査官は、意見の聴取の終結後、次に掲げる事項を記載した報告書を速やかに作成し、これに署名押印しなければならない。例文帳に追加

(2) After the hearing is finished, the immigration inspector in charge of the hearing who conducted the hearing shall promptly prepare a report stating the following matters and shall affix his/her signature and seal thereto:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

炊飯米に対し通常のすし飯における酢合わせの割合に比べて約2倍と多めに調味酢を添加する。例文帳に追加

A generous amount of seasoned vinegar is added to cooked rice in a proportion about twice that in the case of addition of vinegar for normal sushi rice. - 特許庁

足場布板1はエキスパンドメタルよりなる矩形の踏面板とその長辺に設ける梁材3と短辺に設ける桁材4を有する。例文帳に追加

This scaffold cloth material 1 includes the rectangular treadboard 2 which is made of the expanded metal, a beam material 3 which is provided on the long side of the treadboard 2, and the girder material 4 which is provided on the short side of the treadboard 2. - 特許庁

本発明の強化ガラス破砕具は、合成樹脂を成形加工して自動車のサンバイザーに挟み込めるように長さ約150mmと、幅は約5mmと、厚み約mmの長方形とした。例文帳に追加

The tempered-glass breaker is produced by molding a synthetic resin, and has a rectangular solid shape with a length of approximately 150 mm, a width of approximately 25 mm, and a thickness of approximately 2 mm so as to be capable of being clipped onto a vehicle sun visor. - 特許庁

無機粒子を媒体に分散させたスラリーを用いて、該スラリー中へ成長用基板1を浸漬させるか、または該スラリーを成長用基板1上に塗布や噴霧した後、乾燥させることにより、成長用基板1の表面1A上に無機粒子を配置する。例文帳に追加

The method comprises disposing inorganic particles 2 on a surface 1A of a substrate 1 for growing by using a slurry obtained by dispersing the inorganic particles 2 in a medium, and by dipping the substrate 1 for growing into the slurry or by coating or spraying the slurry onto the substrate 1 for growing and drying it. - 特許庁

サイドメンバ1の下方にロアクロスメンバを設け、サイドメンバ1の先端とロアクロスメンバとの間に圧縮力を伝達せず張力を伝達するワイヤ3を設けて構成されている。例文帳に追加

A lower cross member 2 is installed below a side member 1, and a wire 3 for transmitting tension not a compression force is installed between the tip of the side member 1 and the lower cross member 2. - 特許庁

(2)神戸市北区山田町藍那では、雌垣村(現・茨木市)で手に入れた種が良質の酒米に育ち、1890(明治23)年の博覧会で日本一となったことから地名を取って山田穂と命名されたと伝えられる。例文帳に追加

(2) In Aina, Yamada-cho, Kita Ward, Kobe City (Town), it is said that seeds obtained in Megaki-mura (the present-day Ibaraki City) grew into high-quality sakamai, which, as it was honored as Japan's best at the exhibition of 1890, it was named Yamadaboafter the name of the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二本のゴムローラー1、を、重畳された複数枚の縦板8を水平方向に貫通して装着し、ゴムローラー1、の外周面間にパチンコ玉1個分よりやや狭い隙間3を設ける。例文帳に追加

Two rubber rollers 1 and 2 are mounted horizontally piercing a plurality of vertical plates 8 laminated and a clearance 3 less than the size of one pinball ball is provided between the circumferential surfaces of the rubber rollers 1 and 2. - 特許庁

野球バット(1)の打撃面の先端にエアー導入()を設け、エアー導入()の後方にフエ(3)を設け、フエ(3)のエアー出口にエアー調整ダイヤル(4)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The listening bat is formed by providing the front end of a hitting area of a baseball bat (1) with an air inlet (2), providing the back of the air inlet (2) with the whistle (3) and providing the air outlet of the whistle (3) with an air regulating dial (4). - 特許庁

若年者の定着率に差が出ている取組は、〔1〕意見交換や相談がしやすいなどの「風通しの良い職場づくり」、〔2〕キャリアパスの明示や目標管理制度、教育などの「若年従業員の成長を促進する取組」の2つにおおむね大別できる。例文帳に追加

The measures that are associated with differences in the retention rate can be broadly categorized into two groups: 1) measures to create a moreopenworkplace in which views can be exchanged and advice more easily sought, and 2) measures to encourage the growth of younger workersdevelopment, such as by delineating clear career paths, adopting management by objective, and providing training. - 経済産業省

切り開いた牛乳パック(7)の幅よりもやや大きめの幅を有する風通しの良いかご(1)の背部に磁石又は吸盤()を複数個取り付け、また、かご(1)に複数個のクリップ(3)を取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

Plural magnets or suckers 2 are fitted to the rear part of the basket 1 with good ventilation having a width a little larger than the width of the cut-opened milk carton 7, and plural clips 3 are fitted to the basket 1 characteristically. - 特許庁

(2) 産業財産登録庁は,第三者に,よりよい情報を提供するため必要と認める場合は,発明の要約を補正することができる。かかる補正は出願人に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) The Registry of Industrial Property may modify the abstract of the invention where it considers it necessary in order to provide better information to third parties. Such modification shall be notified to the applicant. - 特許庁

(6) 優先権主張を証明する外国語書類の翻訳文は,特許庁が第23条(2)の規定により請求した場合に提出しなければならない。例文帳に追加

(6) Translations of foreign language documents certifying the priority claim shall be submitted at the request of the Patent Office pursuant to the provisions of subsection 23(2) of this Act.  - 特許庁

幅約7cm、長さ約m60cm〜3mのわずかに伸縮性のあるゴムや生地などの素材でできたベルト本体の両端に、マジックテープ(登録商標)のフック部()を約17cm貼り付け、フック部()から約10cm離れた場所にループ部(3)を約35cm貼り付けたことを特徴とする腰椎矯正ベルト。例文帳に追加

On both ends of the belt body made of a material such as slightly flexible rubber or cloth with about 7 cm of width and about 2 m 60 cm to 3 m of length, a hook part (2) of the Velcro(R) is stuck about 17 cm, and a loop part (3) is stuck about 35 cm on a place apart about 10 cm from the hook part (2). - 特許庁

稲荷御前、稲荷榎木橋、稲荷中之、直違橋南一丁目、直違橋北一丁目、直違橋二〜十一丁目(「二〜十一丁目」の10町を1大字とカウントする)、山村、十九軒、直違橋片町、玄蕃、鳥居崎、北新、七瀬川、南蓮池、鍵屋、北蓮池、極楽、寺内、飯食例文帳に追加

Inarionmae, Inarienokibashi, Inarinakano, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (10 towns of 2 to 11-chome counted as one Oaza), Yamamura, Jukyuken, Sujikaibashi Katamachi, Genba, Toriizaki, Kitashin, Nanasegawa, Minami Hasuike, Kagiya, Kita Hasuike, Gokuraku, Jinai, Ijiki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調整レバーによって発光おもり4の先が路盤あるいは構造物につかすことにより、敷き均しの目安とする。例文帳に追加

As a standard when leveling the thickness of pavement, the tip of a light emitting weight 4 is vertically moved to abut on a roadbed or a structure by an adjusting lever 2. - 特許庁

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地面7に埋設する土台と、土台に設けたパイプ4a〜4dの孔に係合ピン6a〜6dを差し込んで土台上面に取外し可能に固定するゴム板3とで跳躍競技用踏切板1を構成した。例文帳に追加

This takeoff board 1 for jumping events consists of a base 2 to be buried under the ground surface 7, and a rubber board 3 to be detachably fixed to the upper face of the base 2 by inserting engaging pins 6a to 6d into holes of pipes 4a to 4d formed at the base 2. - 特許庁

 行政庁は、前項の申請があつた場合において経済取引の公正を確保するため必要があると認めるときは、すみやかにあつせん又は調停を行うものとする。例文帳に追加

(2) When an administrative agency receives an application set forth in the preceding paragraph and finds it to be necessary for securing the fairness of economic transactions, it shall carry out the mediation or conciliation promptly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

超音波プローブは、超音波送受信部0の熱を放熱するための伝熱材4bと、回路部30の熱を放熱するための伝熱板34やケーブル40とを備える。例文帳に追加

An ultrasonic probe 2 comprises a heat-transfer member 24b for releasing heat in an ultrasonic transferring and receiving section 20 and a heat-transfer board 34 and a cable 40 for releasing heat in a circuit 30. - 特許庁

また、エアゾール容器1にはノズルを保護するための着脱自在なキャップ4を有し、エアゾール容器1にキャップ4を着けた状態での全長が約110mmであり幅が約18mmであることを特徴とする。例文帳に追加

Also, the aerosol container 1 has a freely attachable and detachable cap 4 for protecting the nozzle 2, and has approximately 110 mm total length in a state of attaching the cap 4 on the aerosol container and also approximately 18 mm width. - 特許庁

旧鹿鳴館の建物は1927年(昭和2年)、徴兵生命保険(現・大和生命保険)に売却された後も保存されていた。例文帳に追加

The building that used to be the Rokumei-kan Pavilion was preserved, even after it was sold to Chohei Seimei Hoken (Conscription Life Insurance, or the present Yamato Life Insurance Co. Ltd.) in 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タバコ(1)の先端にマッチ(3)を貼り付けておき、内側に側薬(4)を塗りつけた筒()の中に納めたことを特徴とする。例文帳に追加

This cigarette is characterized in that the matches (3) are stuck on the tip of the cigarette (1), and the cigarette (1) with the matches (3) is housed in a cylinder (2) having a side chemical (4) coated on the inner surface. - 特許庁

この事件により、山本権兵衛内閣は総辞職、警視総監・湯浅倉平、警視庁警務部長・正力松太郎らが懲戒免職、難波の出身地である山口県の知事が2ヶ月間の減給となった。例文帳に追加

Due to the Incident, the Gonbei YAMAMOTO cabinet resigned en masse, Tokyo Metropolitan Police Commissioner Kurahei YUASA and Director of Police Administration of Tokyo Metropolitan Police Department Matsutaro SHORIKI were given a dishonorable discharge, and the governor of Yamaguchi Prefecture, where Nanba was born, was reprimanded with a pay cut for two months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) 請求が取り下げられるか又は所定の裁判所が別段の命令をする場合を除き、登録官は、通知の日付から 2月の期間が終了した後速やかに、請求に従ってその者の主張の明細を取り消すこと例文帳に追加

(b) unless the request is withdrawn or a prescribed court orders otherwise, the Registrar will cancel particulars of the claim in accordance with the request as soon as practicable after the end of a period of 2 months from the date of the notice. - 特許庁

例文

無線装置(1)を介護者や親が持ち、無線装置()を介護対象者や幼児が所持し、予め設定した距離以上に離れた場合に警報音を出すことを特徴とする。例文帳に追加

A caretaker and a parent have a radio device 1, and the person requiring caretaking and the infant have a radio device 2 to generate an alarm sound when they are apart beyond a distance set in advance. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS