1016万例文収録!

「やば2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やば2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やば2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1133



例文

各IRD3等で選択された番組に対するスクランブルを解除するためのスクランブル鍵を視聴契約情報管理サーバに装着された複数のICカードから提供する際に、各ICカード10等の視聴契約情報管理部に保持された視聴契約対象番組の情報に基づいて視聴契約を相互に融通することにより、選択された番組に対応するICカードを選択する。例文帳に追加

When providing a scramble key for descrambling a program selected by each IRD 3 or the like from the IC cards inserted to the view contract information management server 2, the IRDs mutually adjust the view contracts, on the basis of information of the view contract object programs stored in each view contract information management section of each IC card 10 or the like, to select the IC card corresponding to the selected program. - 特許庁

(2)に従うことを条件として,特許出願に関する特許願書,明細書及び存在する場合の要約は,局長の同意がある場合を除き,タイプ印書又は他の機械印刷にしなければならない。例文帳に追加

Subject to subclause (2), except with the consent of the Commissioner, a patent request, specification and any abstract relating to a patent application must be typewritten or otherwise machine printed.  - 特許庁

この高調波出力帯4を透過した光ビームが入射するフィルタ6を、予め第二高調波(基本波長の約1/倍)の波長領域のみを透過させる帯域フィルタとすることで、光ディスクの記録層に集光する光線の波長は短波長となるため、光ディスクの記録容量は大容量となる。例文帳に追加

A filter 6 through which the light beam passing through the higher harmonic output band 4 is made incident is used as a band filter which preliminarily passes only the wavelength band of a second higher harmonic wave (approximately 1/2 times a basic wavelength), thus the wavelength of the light condensed on the recording layer of an optical disk 2 becomes a short wavelength and the recording capacity of the optical disk 2 becomes large. - 特許庁

サファイヤ基板の表面が所定パターンのマスク3で覆われているパターニングサファイヤ基板1において、前記マスク3がドット状に配置されていることを特徴とするパターンニングサファイヤ基板1である。例文帳に追加

A patterning sapphire substrate 1 in which the surface of a sapphire substrate 2 is covered with a mask 3 of a specific pattern is characterized in that the mask 3 is arranged in the shape of dots. - 特許庁

例文

位置決め治具5は、ワイヤに掛止してワイヤの間隔を調整する掛止部材を両端に備え、両端の掛止部材はばね部材で結合した。例文帳に追加

The positioning tool 5 is provided with hooking members hooked on the wires 2 to adjust an interval of the wires at both ends, and the hooking members at both ends are mutually connected by a spring member. - 特許庁


例文

これにより、従来のように各部材,3,4をそれぞれ別個に製作したり、各部材を組み合わせるための溶接が不要になるため、製作が容易となると共に亀裂や腐食等が発生し難くなるため、長期信頼性が大幅に向上する。例文帳に追加

Thereby, each member 2, 3, 4 does not need to be fabricated differently nor welded to be assembled for facilitating fabrication and preventing cracking and corrosion to improve long-term reliability sharply. - 特許庁

(2) 特許庁は,特許クレーム,発明の説明,図面,発明の内容の要約について,口頭若しくは書面で説明すること及び訂正若しくは補正すること又は出願人が提出した外国語書類の翻訳文を提出することを出願人に請求することができる。特許庁は,説明を提示し又は訂正,補正及び翻訳文を提出するための期限を指定しなければならない。例文帳に追加

(2) The Patent Office may request from an applicant oral or written explanations and correction or amendment of the patent claims, description of the invention, drawings and the abstract of the subject matter of the invention or translations of foreign language documents submitted by the applicant. The Patent Office shall set a term for the provision of explanations or submission of corrections, amendments and translations.  - 特許庁

(3) 他の国際条約に基づき又は相互主義を条件として,かつ,UPOV条約及び(2)に定める条件の下で,優先権は,UPOV条約の非締約国において,又は非締約政府間組織に対して出願が行われた場合にも主張することができる。相互主義に関する事項においては,ハンガリー特許庁長官の見解が決定的効力を有する。例文帳に追加

(3) On the basis of other international treaties or subject to reciprocity and on conditions laid down in the UPOV Convention and in paragraph (2), priority may also be claimed if the application has been filed in a State or with an intergovernmental organization not party to the UPOV Convention. In the matter of reciprocity, the standpoint of the President of the Hungarian Patent Office shall be decisive. - 特許庁

(2) 特許の付与に関する欧州特許庁の通知が欧州特許条約64条に基づいて欧州特許庁公報に公告されてから3月以内に,当該特許の所有者は,ラトビア語による欧州特許のクレームの翻訳文を特許庁に提出し,かつ,その公告のための国の手数料を納付しなければならない。内閣は,翻訳文提出に係る手続を定める。例文帳に追加

(2) Within three months after the notification of the European Patent Office regarding the grant of a patent has been published in the Official Gazette of the European Patent Office in accordance with Article 64 of the European Patent Convention, the holder of the patent shall submit to the Patent Office a translation of the European patent claims in Latvian and shall pay a State fee for the publication thereof. The procedures by which the translations are submitted shall be determined by the Cabinet. - 特許庁

例文

それから2番目に、投資法人について、資金調達手段の多様化を含めた財務基盤の安定性の向上や投資家からより信頼されるための運営や取引の透明性の確保等に係る検討を(行うよう)諮問したところでございます。例文帳に追加

Second, I asked the council to conduct deliberation on the improvement of the stability of investment corporations, including the diversification of fund-raising means, and on the assurance of management that can be better trusted by investors and of the transparency of transactions.  - 金融庁

例文

(4) (2)の規定による先の出願が広域又は国際出願である場合は,優先権主張はまた,出願の対象である 1又は 2以上のパリ条約同盟国を指示することもできる。例文帳に追加

(4) Where the earlier application, according to paragraph (2), is a regional or international application, the claiming of priority may also indicate one or more States party to the Paris Convention, for which the earlier application was filed. - 特許庁

本発明の特徴である焼き型は、外枠1、平面板、で構成し、焼き上げ後型ごと逆さまにし、放冷後、平面板、と、外枠1、の間にケーキナイフを入れ平面板、を外し、次に外枠1、の内側にナイを入れ、外枠1、を取り外すものである。例文帳に追加

After cooling, a cake knife is placed in between the flat face plate 2 and the outer frame 1 to detach the flat face plate 2, then the knife is placed inside the outer frame 1 to detach the outer frame 1. - 特許庁

本地図帳は携帯できるサイズで外出時に便利であり、地図の判読が不得手な方に風景・景色写真(1)に直接説明文()やランドマークや目印などを矢印や記号(3)を明記した地図帳の順番どおりに、実際の景色が合致しているかを確かめながら歩を進めると、確実に目的地へ到着できる。例文帳に追加

The atlas is portable in size and is convenient outdoors in which the person having difficulty with reading a map can reach a destination without fail when he or she keeps on walking following order on the atlas which clearly and directly writes on the scene/landscape photograph (1) explanations (2) and landmarks or marks, such as arrows and signs (3) while checking whether or not the real scene matches it. - 特許庁

四角形のプリフォームろう材のいずれか一辺が圧延方向Aに対して斜めであると、例えばプリフォームろう材の形状が正方形や長方形などの矩形の場合、四辺の全てが圧延方向Aに対して斜めになる。例文帳に追加

If any one side of the quadrangular preformed brazing filler metal 2 is oblique to the rolling direction A, all the four sides are oblique to the rolling direction A in a case where the contour of the preformed brazing filler metal 2 is square or rectangular. - 特許庁

家屋等の屋根上に葺かれる樹脂系屋根材Aであって、表、裏面は、繊維強化プラスチックで形成すると共に、これらの繊維強化プラスチックの間に、不燃板1を介在させて形成したことを特徴とする。例文帳に追加

The front and back sides of the resin roofing material A laid on a roof of a house etc. are formed of fiber reinforced plastics 2 and 2, and the resin roofing material A is formed by interposing an incombustible plate 1 between the fiber reinforced plastics 2 and 2. - 特許庁

寄託されている微生物素材の試料を求める実用新案法第8条 (2)に基づく請求は,ブダペスト条約に基づく規則第11規則に従って作成し,特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

A request under section 8 (2) of the Utility Models Act for the furnishing of a sample of deposited biological material shall be filed with the Patent Office and drawn up in accordance with Rule 11 of the Regulations under the Budapest Treaty.  - 特許庁

実用新案登録を求める願書 (実用新案法第4条[2](1)(訳注:原文誤記))は,ドイツ特許商標庁所定の様式で提出しなければならない。例文帳に追加

The request for registration of a utility model (Sec. 4(3) No. 2 Utility Model Law) shall be filed on the form prescribed by the German Patent and Trade Mark Office.  - 特許庁

このような構成によれば、シートを展張する作業が極めて容易となり、且つ、シートが上屋フレーム3と接触して破損するという問題を回避することができる。例文帳に追加

The stretching work of the sheets 2 is made very simple, and such a problem can be avoided that the sheets 2 are broken when kept in contact with the shed frame 3. - 特許庁

(2)に規定する優先権は,パリ条約の締約国又は世界貿易機関の加盟国である国において又はそのような国に関して特許出願がなされた場合に主張することができる。例文帳に追加

The priority right under Subsection (2) can be claimed, if the invention application has been filed in the state or for the state, which is party to the Paris Convention or a member of the World Trade Organization.  - 特許庁

子局は、信号を親局1に送信する場合、送信する信号のフレームの先頭に、親局1から通知されたその子局に固有のプリアンブル長を示す情報に基づいてプリアンブルを設定する。例文帳に追加

In transmitting the signal to the master station 1, the slave stations 2 set preamble at the head of a signal frame to be transmitted on the basis of information to show a preamble length peculiar to the slave station 2 which has been notified by the master station 1. - 特許庁

回転楕円体基盤表面2に薄膜を形成しながら、光学薄膜の膜厚値の時間変化や、反射および透過分光特性を成膜と同時に評価し、リアルタイムで成膜条件の調整を図る。例文帳に追加

While depositing a thin film on the spheroidal substrate surface 2, the temporal variation of the film-thickness value of the optical thin film and also reflection and transmission spectral characteristics can be evaluated simultaneously with film deposition, and film deposition conditions can be regulated in real time. - 特許庁

マンションのエントランスに該エントランスの映像を撮像するカメラ3、電子掲示板4、マイクやスピーカー5を設置し、これ等を集中管理センター1から遠隔操作するように構成したことを特徴とする。例文帳に追加

The reception system is characterized in that an entrance 2 of an apartment house is provided with a camera 3 that picks up a video image of the entrance 2, an electronic bulletin board 4, and a microphone and speaker 5 and the center management center 1 remotely controls them. - 特許庁

ほぼ同時期に、「位の桃井」(桃井春蔵)の士学館(鏡新明智流剣術、新富一丁目)の塾頭を務めた武市半平太、「技の千葉」(千葉定吉)の桶町千葉道場(北辰一刀流剣術、八重洲二丁目)の塾頭を務めた坂本龍馬も免許皆伝を得ている。例文帳に追加

Around that time the following two also attained menkyo-kaiden: Hanbeita TAKECHI who was the head of the Shigakukan dojo (of the Kyoshinmeichi School of Swordsmanship at 1 Shintomi) run by 'Class Momonoi' (Shunzo MOMONOI) and Ryoma SAKAMOTO who was the head of the Okemachi Chiba dojo (of the Hokushinitto School of Swordsmanship at 2 Yaesu) founded by 'Adept Chiba' (Sadakichi CHIBA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、例えば長期間の使用によりベース台540の第1平板541や第平板543に反りが生じたとしても、この反りに応じて保持部55の高さを調整することにより、基板,3の反りを抑制した状態で熱処理することができる。例文帳に追加

Thus the heat treatment can be performed in a state of controlling warpage of the substrates 2, 3 by adjusting the heights of the holding portions 552 according to the warpage, even when a first flat plate 541 and a second flat plate 543 of the base table 540 warp, for example, during use for a long period. - 特許庁

細長い棒状の聴診バーの先端に接触端面1が形成され、聴診バーの後端部にマイクロホン3が接続され、マイクロホン3の振動をアンプ4を介して増幅し、それを可聴音とするイヤホーン5またはヘッドホーンが設けられる。例文帳に追加

In this abnormal vibration inspecting device, a contact end face 1 is formed in the tip of a long rod-like stethoscopic bar 2, a microphone 3 is connected to a rear end part of the bar 2, the vibration of the microphone 3 is amplified via an amplifier 4, and an earphone 5 or a headphone is provided to make it into audible sound. - 特許庁

 支援センターは、前項の規定による求めがあったときは、遅滞なく、国選弁護人等契約弁護士の中から、国選弁護人等の候補を指名し、裁判所若しくは裁判長又は裁判官に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) When requested as under the provision set forth in the preceding paragraph, the JLSC shall nominate candidates for court-appointed defense counsel et al. out of the court-appointed contract defense counsel and notify the court, presiding judge or judge thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天正10年(1582年)2月には紀伊国方面に派遣され、土橋攻めの検使を務め、更に顕如や根来寺、粉河寺へ信長の朱印状を伝達している。例文帳に追加

In March 1582, he was dispatched in a direction toward Kii Province and served as Kenshi (inspector) in the attack on the Tsuchibashi clan, and moreover, transmitted Nobunaga's Shuinjo (a license for foreign trade) to Kennyo, Negoro-ji Temple, and Kokawa-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、情報管理費や環境対策費に至っては、費用負担について書面で取り決めを交わしている中小企業は2割にも満たず、7割超の中小企業は主要販売先と取り決めすら行っていない状況である。例文帳に追加

What is more, less than 20%of SMEs have exchanged written agreements regarding the cost burden for information management costs and costs for environmental measures, and 70% of SMEs have not even made agreements with their main customer. - 経済産業省

例えば化学気相合成ダイヤのような、人造の超高硬度材料の小片1を、鋼製厚板の表面にロウ付けし(A図)、「ダイヤ等の小辺を頂面に接着された柱状のシャンク3」を切り出す(B図)。例文帳に追加

A small piece 1 of an artificial cemented carbide material, for example, a chemical vapor deposited synthetic diamond is brazed to the surface of a steel thick plate 2 (Fig. A), and " a columnar shank 3 of adhering the small edge of the diamond to the top surface " is cut out (Fig. B). - 特許庁

1866年(慶応2年)、1月、坂本龍馬の斡旋により、京都で長門国の木戸孝允(木戸孝允)と薩摩の西郷隆盛が会見し、薩長同盟(薩長盟約)が結ばれた。例文帳に追加

In January, 1866, the meeting between Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) from Nagatonokuni and Takamori SAIGO from Satsuma was held in Kyoto by Ryoma SAKAMOTO's mediation to achieve Satsuma-Choshu Alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、音響入出力装置は、話者や聴取者の位置に応じてスピーカまたはマイクロフォンとして動作させる平面コンデンサ型デバイス11の数量や配置を変更する。例文帳に追加

Further, the sound input output apparatus 2 revises the number and the arrangement of the planar capacitor devices 11 acting like the speaker or the microphone depending on the positions of the talker and the listener. - 特許庁

硬貨処理装置等の対象装置に対応するプログラムやデータをPCカード等の記憶媒体から読み出し、該読み出したプログラムを実行して対象装置の調整やフラッシュメモリの書き換えを行う。例文帳に追加

A program or data corresponding to an object device such as coin processor are read out of a storage medium such as PC card 2 and the object device is controlled or flash memory is reloaded by running the read program. - 特許庁

船舶のプロペラの前方に取り付ける筒状の船尾ダクト10a〜船尾ダクト10cは、その断面形状を四角形状(たとえば、略矩形状や略台形状)やすべての辺を直線形状を有する1枚または複数枚の平板や板で形成したことを特徴とする。例文帳に追加

Cylindrical stern ducts 10a-10c to be attached to the front side of a propeller 2 of the ship are characterized by being formed of one or more flat planes or boards whose sectional forms are rectangular (for example, substantially oblong, or substantially trapezoidal), or which have all sides in a linear shape. - 特許庁

これによって、マイナスに帯電した蒸気が、プラスに帯電した調理物の表面に吸着されやすくなり、調理物を電気的に中和するように蒸気が調理物表面から内部まで均一に行きわたり、調理物全体を乾燥させずに加熱促進でき、調理物のおいしさと出来栄えを向上させる。例文帳に追加

As the steam negatively-charged is easily adsorbed to the surface of the cooked food 2 positively charged, and the steam can be uniformly distributed from the surface of the cooked food to the inside in a state of electrically neutralizing the cooked food 2, the heating can be promoted without drying the entire cooked food, and the palatability and performance of the cooked food can be improved. - 特許庁

線径Dのワイヤソー用ワイヤ1の横断面組織に、長径Lの非金属介在物が存在する場合、K=L/D×100で表わされる介在物係数Kが10(%)以下であることを特徴とする。例文帳に追加

This wire 1 for a wire saw is characterized in that, if a non-metallic inclusion 2 of a length L exists in a cross-section structure of the wire 1 of a diameter D, an inclusion coefficient K expressed by K=L/D×100 is 10% or less. - 特許庁

大腸菌の場合、メンブレンフィルタ1で回収した大腸菌を事前に核酸染色試薬で染色し、核酸3に結合蛍光試薬4が存在する状態とする。例文帳に追加

In the case of Escherichia coli, the E. coli 2 recovered with a membrane filter 1 is stained beforehand with a nucleic acid staining reagent to effect the inclusion of a binding fluorescent reagent 4 in the nucleic acid 3, and the product is washed with a Tris-HCl buffer. - 特許庁

そして、微粒子集合体3の成長にあわせて、分散媒の蒸発速度を速める装置5を微粒子分散液の側へ移動させることにより、微粒子集合体3の成長端4を微粒子分散液の側へ移動させ、前記微粒子集合体の成長方向を制御する。例文帳に追加

By moving the device 5 to the dispersion liquid 2 side in conformity to the growth of the particulate assembly 3, a growth end 4 of the assembly 3 is moved to the dispersion liquid 2 side to control the growth direction of the assembly 3. - 特許庁

基板1上に実装される部品10のうち、フィレットが急峻なものについては照明部4が低くなり、フィレットが緩やかなものについては照明部4が高くなるように、各部品10に対する照明部4の高さを調整しながら撮像する。例文帳に追加

The fillet 2 is photographed, while the height of an illumination part 4 is adjusted with respect to each of the parts 10 mounted on the substrate 1 so that the illumination part 4 becomes low, with respect to the part having the steep fillet 2 and becomes high, with respect to the part having the gentle fillet 2. - 特許庁

 刑事施設の長は、送出受刑者が前項の書面に署名押印したときは、速やかに、当該書面を法務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

(2) When the outgoing sentenced person signs and seals the document set forth in the preceding paragraph, the warden of the penal institution shall promptly submit the document to the Minister of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この長ナットの外周面のネジ山は、支圧板3の貫通孔の内周面に形成されたネジ山に螺合され、支圧板はコンクリート構造体4の端面に当接される。例文帳に追加

The thread of the outer peripheral surface of the long nut 2 is screwed in a thread formed on the inner peripheral surface of a through-hole of a bearing plate 3, and the bearing plate is allowed to abut on the end surface of the concrete structure 4. - 特許庁

(3) (2)にいう優先権は,最初の出願が国際条約の締約国であるか又は国際貿易機関の加盟国である国において又はそのような国に関して提出された場合に主張することができる。それ以外の場合は,相互主義の条件に基づいてのみ主張することができる。例文帳に追加

(3) A priority right pursuant to Subsection (2) may be claimed if an earlier application is filed in the State or in relation to a State which is a contracting party to the international convention or which is a member state of the World Trade Organization. Otherwise this right may be claimed exclusively in case of the reciprocity. - 特許庁

プランターの屋根用と栽培用の支柱本を同時に固定することのできる留め具と屋根の留め具を設け、本を同時あるいは1本のみの取り付もでき、その作業が容易にできることを特徴とするプランターの屋根と支柱の取り付け具。例文帳に追加

This tool for fixing a planter roof and a prop includes setting a fastener which can simultaneously fix 2 props for a planter roof and for cultivation, and a roof fastener so as to enable simultaneous fixing of 2 props, or fixing of only 1 prop, and facilitate the fixing work. - 特許庁

(5) ハンガリー特許庁は,(3)の要件が満たされているか否かについて欧州特許の本文の翻訳文を審査する。同庁は,その過程で,第68条(2)から(4)までを準用して手続を進める。ただし,第68条(3)及び(4)にいう場合は,ハンガリー語翻訳文は提出されなかったものとみなす。例文帳に追加

(5) The Hungarian Patent Office shall examine the translation of the text of the European patent whether the requirements of paragraph (3) have been satisfied. In the course of this, it shall proceed by applying Article 68(2) to (4) mutatis mutandis, except that in the cases referred to in Article 68(3) and (4), the Hungarian translation shall be deemed not to have been filed. - 特許庁

これは、歳出が 3兆 8,010 億ドルと前年比 0.2%増の微増にとどまるのに対して、歳入が主に景気回復に伴う税収の伸びや富裕層に対する課税強化による収入増により、2 兆 9,020億ドルと同 17.6%増の大幅増になると想定しているためである。例文帳に追加

This is because while the expenditures are expected to remain $US 3 trillion and 801 billion, only a 0.2% increase year on year, the revenues are expected to reach $US 2 trillion and 902 billion, a dramatic 17.6% increase year on year, mainly thanks to increases in tax revenues entailed in economic recovery and revenue increases from imposing greater taxes on the wealthy class. - 経済産業省

熱変色層の少なくとも表裏両面に酸素ガスバリヤー層3(酸素透過度が100ml/(m^2 ・d・MPa)以下、好ましくは、0〜600ml/(m^2 ・d・MPa)を設けたことを特徴とする耐光性熱変色体1。例文帳に追加

The light-resistant heat fading material is constituted by providing oxygen gas barrier layers 3 [oxygen permeability is not more than 1200 ml (m^2×d×MPa), preferably, 0-600 ml/(m^2×d×MPa)] at least on both upper and rear surfaces of a heat fading layer 2. - 特許庁

しかし軍令違反を咎められ、一時上野国吾妻に蟄居させられたが、後に赦免され大番、組頭にすすみ、慶長15年2月3日(1610年2月26日)、山城国伏見にて没した。例文帳に追加

Nobuyoshi, however, was condemned for having disobeyed a military command and was thereby being placed under house arrest at Agatsuma in Kozuke Province, and when he was pardoned, he was promoted to one of the oban kumigashira (captains of the great guards), before his death on February 26, 1610, in Fushimi, Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年7月8日(旧暦)(1869年8月15日)、太政官に設置された省庁の一つで、裁判や刑罰の執行、欧米の法令の翻訳などを管轄していた。例文帳に追加

Gyobu-sho was one of the ministries established in Dajokan (Grand Council of State) on August 15, 1869, having authority over trials, execution of punishments, translation of laws and ordinances adopted in Western countries, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半導体基板の裏面を研磨し、たとえば波長が約1μm以下の短波長レーザの透過できる膜厚となった時に、その短波長レーザをpn接合が形成されている部分に照射すると、そのpn接合部にはOBICが流れ始める。例文帳に追加

The back of a semiconductor substrate 2 is polished, for example, when the thickness for transmitting a short-wave length laser beam, having a wavelength of approximately becomes 1 μm, and then the short-wavelength laser beam is applied to a section, where a p-n junction has been formed, OBIC starts to flow at the p-n junction section. - 特許庁

アンテナエレメント3、給電用エレメント4、及び垂直エレメント5は、有限地板に対して左右対称となるよう配置されており、前記導体の全長が使用周波数の約1/2波長となるよう形成されている。例文帳に追加

The antenna element 3, the feeding element 4 and the vertical element 5 are arranged symmetrically to the finite ground plate 2, and the entire length of the long conductor is selected to be about 1/2 wavelength with respect to the operating frequency of the antenna system. - 特許庁

例文

 保護の実施機関は、常に、被保護者の生活状態を調査し、保護の変更を必要とすると認めるときは、すみやかに、職権をもつてその決定を行い、書面をもつて、これを被保護者に通知しなければならない。前条第二項の規定は、この場合に準用する。例文帳に追加

(2) A public assistance administrator shall constantly investigate the status of the standard of living of a public assistance recipient, and when he/she finds a need for a change to the public assistance, he/she shall decide promptly on said change ex officio and notify the public assistance recipient of the result in writing. The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to this case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS