1016万例文収録!

「タクシー運転手」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > タクシー運転手の意味・解説 > タクシー運転手に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

タクシー運転手の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

タクシー要求者は、この応答を受信し、サービスを受けることを決定した旨の通知をそのタクシー運転手に対して行う。例文帳に追加

The taxi demanding person receives this response and informs the taxi driver of his decision that he receives service. - 特許庁

暴力を振るう犯罪者からタクシー運転手を守ることができるタクシー防犯用仕切り装置を提供する。例文帳に追加

To provide a partition device for preventing a taxi crime which can protect a taxi driver from a criminal who uses force. - 特許庁

タクシー要求イベントを受信したタクシー運転手は、このタクシー要求を受け付け、タクシー要求者に対して自己の位置情報を含む応答を通知する。例文帳に追加

The taxi driver receiving the taxi demand event accepts this taxi demand and informs the taxi demanding person of a response including self position information. - 特許庁

この通知を受けたタクシー2のタクシー運転手は、設定しているフィルタを解除し、タクシー要求者の所在地に向かいタクシーサービスを提供する。例文帳に追加

The taxi driver of a taxi 2 receiving this information releases the set filter and provides taxi service for a location of the taxi demanding person. - 特許庁

例文

利用者に対しては自分の現在位置を把握していない場合であっても最適なタクシーの配車を容易にし、タクシー会社の選択不要で、タクシー運転手にとって手間がかからず、利用者の要求に対して迅速に対応可能で、利用者とタクシー運転手双方の信頼性を維持することを実現する、タクシー配車システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a taxi dispatch system that maintains reliability of both a user and a taxi driver by ensuring the user easy optimal taxi dispatch and freedom from taxi company selection even if the user is strange to a current place, and ensuring the taxi driver freedom from trouble and quick response to the user request. - 特許庁


例文

タクシー端末装置3の運転手は、現在のタクシーの乗車状態(空車、賃走、迎車、回送、支払等)を参考にして配車可能かを判断し、判断結果をタクシー配車装置4に返信する。例文帳に追加

Each driver with the taxi terminal device 3 determines the present availability status of his/her taxi (deadhead, in service, reserved for pick up, out of service, for fare settlement, etc.) and returns a determination result to the taxi dispatch device 4. - 特許庁

タクシーの場合密室で、運転手の首の後ろが客であり危険を感じても、前を向いてシートベルトを締めている運転手、身を守ることは一手も二手も遅れ被害を受けざるをえない。例文帳に追加

To resolve a problem in a taxi which is closed wherein a driver facing forward with a seat belt on and a customer behind one's neck is slowed in protecting oneself and cannot avoid injury even when the driver feels danger, and driving to a desolate place at night is uneasy. - 特許庁

タクシー運転手がリヤシート側から暴漢に襲われた場合、運転手がスイッチを操作することで遮蔽装置は作動し、膨張部材12がヘッドレスト4の被破壊部から車両室内に膨出する。例文帳に追加

When a taxi driver is assaulted by a thug from a rear seat side, the driver operates a switch to operate the shield device, and the expansion member 12 is expanded in the cabin of a vehicle from a breaking part 4 of the head rest 4. - 特許庁

タクシー運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。例文帳に追加

If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." - Tatoeba例文

例文

タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。例文帳に追加

Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. - Tatoeba例文

例文

タクシー運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。例文帳に追加

If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."  - Tanaka Corpus

タクシー運転手の間では隠語として「回送」の意(海草にかけて)、もしくは酔っ払いの客の意(揺ら揺ら揺れている事から)で使用される。例文帳に追加

Among taxi drivers, it's used as the meaning of 'Kaiso' (not in service) (with the same pronunciation for Kaiso (marine alga)) or drunken customer (since her/she sways like seaweed) as jargon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔のタクシーはそのような設備が整っていなかったため、目的地まで運転手が料金を決めていた。例文帳に追加

Because taxis of a few decades ago did not have the systems mentioned above, the driver used to decide the fare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タクシー車載装置4は、チケットのバーコードから行先を得て、運転手はその行先への移動にのみチケット使用を認める。例文帳に追加

A taxi car-mounted device 4 acquires the destination from the bar-code of the ticket, and a driver approves the use of the ticket only for movement to the destination. - 特許庁

依頼されたタクシー会社は、配車先の近辺を走行中の車両の運転手に配車を指示する(S114)。例文帳に追加

The requested taxi company instructs the dispatch of car to the driver of a vehicle under traveling around the destination to dispatch a car (S114). - 特許庁

単純なセンサーと信号により、タクシーの様々な営業場面を判断し、運転手のメーター確認忘れを防止する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for preventing a taxi driver from forgetting to confirm a meter, by deciding various business scenes of a taxi by a simple sensor and a signal. - 特許庁

村のタクシー運転手のひとりは運賃も取らずにギャツビー邸の門前まで車を走らせ、停まることなく内部を指で示したりしていた。例文帳に追加

One of the taxi drivers in the village never took a fare past the entrance gate without stopping for a minute and pointing inside;  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

タクシー運転手の求人広告は、主にスポーツ新聞や夕刊紙、公共職業安定所(ハローワーク)で行われることが多く、新聞や一般の求人情報誌、求人ウェブサイト(リクルート社のリクナビなど)にタクシー運転手の求人広告が載ることは少ない。例文帳に追加

Job-placement ads for taxi drivers are mainly shown in sports papers, evening papers, and at public job stabilization offices (Helloworks) and are seldom shown on daily papers, general help-wanted magazines, and help-wanted websites (e.g. RecNavi of RECRUIT Co., Ltd.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タクシー運転手が効率的な営業を行うことができるようにするとともに、不特定多数のタクシー利用者が、自分の現在位置の最も近くで待機している空車タクシーを即座に把握して、迅速に乗車できるように支援するタクシーの配車システムを提供する。例文帳に追加

To provide a taxi dispatch system that enables efficient operation of taxi drivers and helps unspecified number of taxi users to immediately find a nearest empty taxi from a current position of a user and to quickly get in a taxi. - 特許庁

乗客がタクシーに乗車し目的地を告げると(S1)、運転手は目的地(及び現在地)を入力し(S2)、現在地,目的地のデータをタクシーセンタに送信する(S3)。例文帳に追加

When the passengers get on a taxi to inform the destination (S1), a driver inputs the destination (and a current place) (S2), the data of the destination and the current place are transmitted to a taxi center (S3). - 特許庁

タクシー利用者が携帯する情報携帯端末装置から通信ネットワークを介して配車依頼内容を含む配車依頼情報を受信すると、その配車依頼内容に合致するタクシー業者の運転手を選択し、該運転手が搭乗するタクシーに搭載された車載用端末装置に配車依頼情報を転送する。例文帳に追加

This invention selects a taxi driver which corresponding matching with the operating car requesting content when receiving the operating car requesting information which contains the request content sent from an information portable terminal device carried by communication networks of taxi users and transfers the operating car request information to a car installed terminal units with selected taxi driver. - 特許庁

このとき、不正流用阻止手段として、タクシー利用客数と使用済みスクラッチくじの当たり、及びハズレの数とタクシー商品券枚数を自社及び他社からも照合できる形にし、裏側にスクラッチくじ発行会社名を入れ、当たり枚数の多すぎる運転手や会社のチェック体制を作り、サービスを1社で使用したり、複数のタクシー会社で共有化を行い、タクシー利用客に喜んでタクシーを利用していただくものである。例文帳に追加

The service may be used by one company or shared by a plurality of taxi companies, and the taxi users are willing to use taxis. - 特許庁

従来のタクシー運転席後方の防犯ガード板をより大きくして後方顧客から運転手が刃物等で襲われることを未然に防ぎ、且つ、該防犯ガード板にインターネットを利用したウェブカメラ付映像表示モニターを装着して、カメラによる防犯効果を更に高め、又、該モニターに広告を表示させて広告宣伝をして、広告収入を図り会社経営効率を高める事を特徴とするアドタクシー運転手ガード板。例文帳に追加

An advertisement is displayed on the monitor to spread the advertisement for getting income through that advertisement, so that management efficiency of a taxi company is enhanced. - 特許庁

タクシー等からのデータを収集・分析する運行管理センターより、集客に有効な顧客関連データをタクシー運転手が通信装置により取得してより効率的な営業活動ができるようにした運行管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a service management system which enables more efficient business activities by enabling a taxi driver to obtain through a communication device customer relative data effective in gathering customers from a service management center which gathers and analyzes data from taxis. - 特許庁

タクシー運転手が了解すると、コントロールセンター側システム1は受付番号を乗客の携帯電話端末2へメール通知し、該当タクシー3の車載システム31へ受付番号と、乗客の位置情報と乗客の画像を送信する。例文帳に追加

When the taxi driver understands this, the control center side system 1 notifies, by e-mail, the portable telephone terminal 2 of the passenger of the acceptance number, and transmits the acceptance number, the location information of the passenger and the image of the passenger to the on-vehicle system 31 of the taxi 3. - 特許庁

昨日、財務省で深夜帰宅の際に職員がタクシー運転手から金品を受けていたという内容を発表したのですが、これについて大臣はどのようなご感想をお持ちになったのかお聞きしたいと思います。例文帳に追加

Yesterday, the Ministry of Finance (MOF) announced that some ministry employees who habitually go home by taxi after working until late at night have received cash and gifts from taxi drivers. What are your feelings about this?  - 金融庁

タクシー運転手1〜3は、GPS受信機等により位置情報を所得し、この位置情報をフィルタとして意味情報ネットワーク10に対して設定する。例文帳に追加

Taxi drivers 1 to 3 obtain position information by a GPS receiver and set this position information as a filter for a significance information network 10. - 特許庁

タクシー運転手は乗客の画像により、服装の色などを判断し、かつ、受付番号の確認を行うことで迅速かつ確実に送迎依頼をした乗客をピックアップすることができる。例文帳に追加

The taxi driver determines the color of the dress of the passenger or the like from the image of the passenger, and confirms the acceptance number to quickly and surely pickup the passenger who has made a pickup request. - 特許庁

タクシーにおいて通常の乗車料金と有料道路の通行料金を運転手に余計な作業をさせることなく合計し、乗客との間で清算する料金精算装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fare adjusting device capable of adjusting a fare with a passenger by totaling a normal fare and the toll of a toll road in a taxi without making a driver perform unnecessary work. - 特許庁

タクシー等の営業車の運転手に、客を容易に獲得できるための情報を提供するための営業車用客情報提供システムを提供する。例文帳に追加

To provide a business vehicle customer information providing system which provides information for easily obtaining a customer to the driver of a business vehicle such as a taxi. - 特許庁

運転席の上部空間と、運転席と助手席との間の空間を確実に遮蔽することができ、タクシー運転手の身の安全性を高めることができる車両室内隔離用エアバッグ上昇装置を提供する。例文帳に追加

To provide an airbag raising device for isolating the cabin space of a vehicle capable of shielding certainly the space over the driver seat and the space between the driver seat and the front passenger seat and enhancing the safety of a taxi driver. - 特許庁

従来からある配車支援システムをあまり変更しなくても、使用者(例えば、タクシー運転手)が配車依頼位置の多いところを学習することのできる情報端末装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an information terminal device allowing a user (e.g. a taxi driver) to learn a place where more vehicle allocation is requested even if not drastically changing a vehicle allocation support system present from before. - 特許庁

タクシー等の営業車の運転手に、客を容易に獲得できるための情報をわかりやすく提供するための営業車用客情報提供システムを提供する。例文帳に追加

To provide a customer information providing system for a commercial vehicle for providing information for acquiring a customer easily to a driver of a commercial vehicle such as a taxi in a way easy to understand. - 特許庁

カメラおよび位置情報検出手段を備えた携帯電話端末2から、乗客の画像と、位置情報をコントロールセンター側システム1へ送ると、コントロールセンター側システム1は稼動中のタクシーから最適なタクシーを検索して該当タクシー3の運転手に送迎指令を出す。例文帳に追加

When the image and location information of a passenger is transmitted from a portable telephone terminal 2 equipped with a camera and a location information detecting means to a control center side system 1, the control center side system 1 transmits a pickup command to the driver of a taxi 3 by retrieving the optimal taxi among taxis under operation. - 特許庁

タクシー会社および運転手から見れば、乗車料金を通常よりも割引した割引運行を実施する旨を搭乗していない不特定多数の公衆に報知したことにより、不特定多数の公衆がタクシー5へ搭乗しようとする意欲を高めることができ、その結果、タクシー5へ乗車しようとする乗客の数が増大することを期待することができる。例文帳に追加

Desires for the public of many and unspecified persons are enhanced in will to get on the taxi 5 by informing the many and unspecified persons, who are not riding yet, of that the discount operation is performed to discount the fare compared with the ordinary one, and the number of the passengers desiring to ride on the taxi 5 is expected thereby to increase, in view point of a taxi company and the driver. - 特許庁

乗車希望者が視覚的にタクシーの運行状況を把握でき、乗車前に運転手と乗車希望者がメールで確認し合え、配車センター業務と運転業務の合理化と運行の効率化が計れる配車システムの提供。例文帳に追加

To provide a taxi allocating system capable of rationalizing a taxi allocating center business and a taxi driving business and realizing the efficiency of operations by allowing a person who wants to bet in a taxi to visually grasp the operating situation of the taxi, and allowing the driver and the person who wants to get in the taxi to confirm it through a mail before the customer gets in the taxi. - 特許庁

また、主要都市の市街地では、フロントガラスから見えるように「空車」のプレートをダッシュボードに掲げて走っている(流し)タクシーに対して手をあげたら停車するので乗車すればよい(なお一部テレビドラマ等で散見されるが、「タクシー!」などと叫ぶ必要はない。そもそも声を上げても運転手には聞こえない)。例文帳に追加

Moreover, in urban areas in major cities, a customer should just raise his/her hand to stop and take a (cruising) taxi with an 'vacant car' sign on the dashboard which can be seen from outside through the windshield (customers who want to take a cruising taxi do not have to shout 'taxi!' as often seen in TV dramas; it is meaningless to shout because the taxi driver cannot hear it anyway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫌なことにタクシー運転手さんが起こす交通事故が2倍になったのです。ですから、これは一昨年か何か法律をまた改正しましたね。需給調整で役所が完全に許認可権を持つというのも行き過ぎですけれども、タクシーの場合は公共の交通機関、これをやはり本当にいたずらに規制緩和したらやはりそういうことになりがちですから、そこら辺は私がよく言うバランスだと思うのですよ。例文帳に追加

On the dark side, traffic accidents caused by taxi drivers doubled. Therefore, some law was revised again two years ago. While it is over-the-top for a government office to have complete authority to give approvals and licenses to adjust demand and supply, taxis are a means of public transport, so unnecessary deregulation tends to lead to such an outcome. Balance is required in that sense, as I have often said.  - 金融庁

この問題に関連して、大阪府内の法人タクシー運転手4人が、規制緩和による過度な増車等によって収入が低下し、労働条件の悪化と交通事故の増加を招いたなどとして、増車・運賃値下げの許認可取り消しと、1人当たり約50万円の損害賠償を国に対し求める訴訟を、2005年10月に大阪地方裁判所に起こしたが、同地裁は2009年3月25日に、「規制緩和があったからといって、供給過多や極端な運転手の給与水準の低下があったとは認められない」として、訴えを棄却した。例文帳に追加

Related to this issue, insisting that the income has decreased, the work conditions have worsened, and the number of traffic accidents has increased due to relaxation of the taxi regulations, four taxi drivers of corporate taxi companies in Osaka Prefecture brought a lawsuit against the nation, demanding revoking the approval and license for increase in the number of taxis and for reduce in taxi fares, and demanding damages of about a half million yen per person, with the Osaka District Court in October 2005; however, the Osaka District Court dismissed the lawsuit on March 25, 2009, saying that people cannot say excess of supply and extreme decrease in drivers' income were due to the relaxation of the taxi regulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういったことで逆に弊害も生み出しまして、そんなこともございましたので、独立行政委員会は日本の風土に合わないということで、廃止になってきたのではないかなと、こう思っていまして、少し話が飛びましたけれども、そんなことも含めて、そういった時代、確かに当時、小泉さん、竹中さん時代も何かそういう熱病に侵されたみたいに、規制緩和だ、全部規制緩和すればいいのだと。タクシーなんかご存じのように規制緩和しまして、結果はご存じのようにタクシー運転手さんの所得が大体3分の2になりまして、それから勤務時間が1.2倍になりました。例文帳に追加

As this generated unintended adverse effects, I believe independent administrative commissions were abolished on the grounds that they did not suit Japanese culture. I have gone off on a tangent, so let's get back: During the years of Mr. Koizumi and Mr. Takenaka, deregulation was regarded as the solution to everything including such independent administrative commissions as if it were some kind of pandemic. Even taxis were deregulated, which resulted in the income of taxi drivers being cut to about two-thirds, while their working hours became 1.2 times longer.  - 金融庁

例文

よくご存じのように、小泉さんの時代に、もう何もかも官はやめて、全部民が良いのだといって、行き過ぎたところも率直に言ってありますから、今は、政策によっての見直しが修正点であります。例えば、一部を言えば、タクシーの規制緩和、これは当時、規制緩和をやりました。そうすると、もうご存じのように、10年間で運転手の収入が、大体、平均3分の2になっています。それから、やはり競争が激しくなりますから、働かなければいけない。しかし、実際には3分の2の所得になって、勤務時間が1.2倍になる。非常に嫌なことでございますけれども、タクシー運転手はプロです。しかし、事故率が2倍になっています。これは、あまりにも行き過ぎだということで、自由民主党の政権の時だったと思いますが、少し行き過ぎた規制緩和を是正するような法律を作りました。例文帳に追加

As you know well, frankly speaking, privatization went too far during the Koizumi era, based on the idea that public-sector institutions should be entirely abolished and everything should be taken over by the private sector. Now, we are making revisions on a policy-by-policy basis. For example, the deregulation of the taxi industry is a case in point. In the Koizumi era, this industry was deregulated. As a result, a taxi driver’s income fell by a third over a 10-year period, as you may know. In addition, due to increased competition, taxi drivers must work harder. However, their income fell by a third while their working hours increased 20%. Very regrettably, the accident rate for taxi drivers, who are professional drivers, has doubled. As deregulation went too far, a law intended to correct excessive deregulation was enacted while the LDP was in power as the governing party, as I remember it.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS