1016万例文収録!

「世督」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 世督に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

世督の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 204



例文

治天の君(ちてんのきみ)は、日本の古代末期から中において、天皇家の家者として政務の実権を握った太上天皇又は天皇を指す用語。例文帳に追加

Chiten no Kimi was the word for the retired emperor or emperor who took control of politics as the head of Imperial Family from ancient times to the Medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11紀末になると天皇家の家者たる太上天皇が実質的な国王(治天の君)として君臨し、政務に当たる院政が始まった。例文帳に追加

At the end of the 11th century the government by a retired emperor in which a retired emperor who is the reign of the Imperial Family reigns as the real king (Chiten no kimi [the retired emperor in power]) began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・貞氏とその正室・釈迦堂(北条顕時の娘)との間に長男・足利高義がいたが、早したため高氏が家を相続することとなった。例文帳に追加

Takauji's father Sadauji and his official wife Shakado, daughter of Akitoki HOJO, had the first son Takayoshi ASHIKAGA, but he died early and Takauji succeeded to his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初出家しており「義円」と呼ばれていたが、家を継ぐにあたり還俗し「義宣(よしのぶ)」と称したものの、「を偲ぶ」につながることから改名を決意し朝廷から贈られた「義敏」という名を蹴って「義教」と名乗った。例文帳に追加

He had entered the priesthood, taking the name 'Gien,' but upon returning to secular life to succeed to the headship of his family, he named himself 'Yoshinobu,' althouth as this name sounded similar to 'mourning the past,' he called himself 'Yoshinori,' rejecting the name 'Yoshitoshi' that the Imperial Court granted him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また義教は有力守護大名に対して、その家継承に積極的に干渉することにより、大内持や赤松貞村などの自身の腹心を当主に推し支配力を強める政策を行った。例文帳に追加

Furthermore, Yoshinori implemented measures to increase his dominance over major Shugo (Military Governor) Daimyos by aggressively interfering in their family inheritance issues and by recommending his own trusted assistants, such as Mochiyo OUCHI and Sadamura AKAMATSU, as the heads of these families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

嫡男の義興が前年に早したため、弟の十河一存の息子である三好義継が養子として後を継いだ(一説に冬康を討ったショックから、6月に家を義継に譲って隠居したともされる)。例文帳に追加

Since his son Yoshioki died young a year earlier, Yoshitsugu MIYOSHI, son of his younger brother, Kazumasa SOGO, was adopted to take over (it is also believed that the shock from the killing of Fuyuyasu compelled him to assign his family estate to Yoshitsugu and retire in July).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子息は織田氏(信長の娘)との間に六角秀綱があったが早し(これは弟で養子の八幡山秀綱のことともされる)、晩年の元和7年(1621年)、織田秀信の娘との間に儲けた末子六角氏郷が家を相続した。例文帳に追加

Ujitsuna ROKKAKU, his son between a daughter of Nobunaga ODA, died early (he was also regarded as Hidetsuna HACHIMANYAMA, his brother and later his adopted son), and Ujisato ROKKAKU, the youngest son between a daughter of Hidenobu ODA, succeeded the family estate in his later years, 1621.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長保4年(1002年)に従三位右中将に昇任して公卿に列し、寛弘5年(1008年)参議、長和2年(1013年)正三位、寛仁5年(1021年)左衛門、治安(元号)3年(1023年)中納言、同4年(1024年)正二位という具合に順調に出例文帳に追加

In 1002, Kanetaka was promoted to Jusanmi Uchujo (Junior Third Rank, Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) joining Kugyo, subsequently advancing to Sangi (Councilor) in 1008, Shosanmi (Senior Third Rank) in 1013, Saemon no kami in 1021, Chunagon in 1023, and Shonii in 1024 at a steady rate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アニメーション監の庵野秀明も岡本の大ファンとして知られ、アニメ『新紀エヴァンゲリオン』で“使徒”の波長パターンとして表示される「BLOODTYPEBLUE」が、『ブルークリスマス』の英題からの引用であることは有名な話である。例文帳に追加

Hideaki ANNO, an animated film director, is also known as a great admirer of Okamoto, and there is a famous anecdote that the letters 'BLOOD TYPE BLUE' displayed as a wavelength pattern of the "Shito" (Apostle) in his animated film "Neon Genesis EVANGELION" was derived from the English title "Blood Type: Blue."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕命もあって持は当初、これに従ったが、やがて国人衆の支持を背景にして持盛を滅ぼし、家と大内氏の領土全てを相続するに至ったのである。例文帳に追加

Mochiyo initially respected the contents of the will due to the orders from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), but soon deposed Mochimori with the support of the local samurai) and took over the position at the head of the family and all territories of the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1974年に主演した熊井啓監の映画『サンダカン八番娼館望郷』の円熟した演技は界的に高く評価され、ベルリン国際映画祭銀熊賞(女優賞)、芸術選奨文部大臣賞を受賞した。例文帳に追加

Her accomplished performance in the film "Sandakan Hachiban Shokan: Bokyo" (Brothel 8) directed by Kei KUMAI in 1974 was so highly appreciated worldwide that she received the Silver Bear (best actress) at the Berlin International Film Festival and Geijutsu Sensho (Fine Arts Prizes) of the Ministry of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1295年(永仁3年)に父が亡くなり、別家を立てた長兄の佐々木頼氏、早した兄の佐々木範頼、佐々木満信に代わり家を継ぐ。例文帳に追加

In 1295, his father died, so he succeeded the position of the family head on behalf of his oldest brother Yoriuji SASAKI who set up a new branch of the family, his older brother Noriyori SASAKI who died early, and Mitsunobu SASAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第4代藩主・伊達綱村の長男・扇千代丸が早したために養嗣子となり、元禄16年(1703年)、養父・綱村の隠居にともない家を継いだ。例文帳に追加

Since Senchiyomaru, the oldest son of Tsunamura DATE who was the fourth lord of domain, died young, Yoshimura became an adopted heir and took over as the head of the family in 1703 at the same time as the retirement of Tsunamura, his foster father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保3年(1832年)11月20日、家を五男・高倍に譲って隠居したが、その高倍とさらにその後を継いだ息子の京極高鎮がわずかな間に自身に先立って次々と早した。例文帳に追加

Although he transferred the headship of the family to his fifth son, Takamasu and went into retirement on December 11, 1832, Takamasu died soon after the succession and as one misfortune followed another, his seventh son, Takatsune, soon after succeeding to Takamasu, also predeceased his father Takamasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧野家家は成貞の後、養子の牧野成春、その長男・牧野成央が継いでいたが、成央が21歳で早したため、後を継ぐこととなった。例文帳に追加

After Narisada, his adopted son Nariharu MAKINO became head of the Makino family and his eldest son (Narinaka MAKINO) continued the family line however, because Narinaka died early (age 21) Sadamichi was called upon to inherit the role of family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし享保11年(1726年)に甥で第3代藩主の朽木稙綱(福知山藩主)(稙元の子)が早したため、本家の家を継いで第4代藩主となる。例文帳に追加

However, in 1726 his nephew and the third lord of the Domain Uetsugu KUTSUKI (the lord of Fukuchiyama Domain) (Uemoto's son) died young, so he succeeded to the family estate of the head family and became the fourth lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17紀に松方和泉守が15歳で主命を受けて長崎に鉄砲製造の術を研究に行って以来、鉄砲製造を監指導して禄を食んできた。例文帳に追加

Since after Izuminokami MATSUKATA at the age of 15 went to Nagasaki to learn the manufacturing of guns at the behest of the lord in the 17th century, the family had gotten salaries by supervising the gun manufacturing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争においては、連合艦隊を率いて日本海海戦で当時屈指の戦力を誇ったロシア海軍を一方的に破って界の注目を集め、アドミラル・トーゴー(AdmiralTogo、東郷提)としてその名を広く知られることとなった。例文帳に追加

He comanded the Combined Fleet in the Russo-Japanese War and became widely known around the world as 'Admiral Togo', being praised for his military potential after winning a lopsided victory over the Russian Navy in the Battle of Tsushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政6年(1823年)、田原藩の和田氏の娘・たかと結婚し、同8年(1825年)には父の病死のため32歳で家を相続し、80石の家禄を引き継いだ(父の藩内の出に合わせて、禄は復帰していた)。例文帳に追加

In 1823 he married Taka, a daughter of the Wada family of the Tahara Domain, and inherited the Watanabe family following the death of his father, whereupon he took over the karoku (hereditary stipend) of 80 koku (the stipend returned to the original level with his father's promotion in the domain administration) in 1825.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長4年(1599年)1月、同母弟で家康の7男・松千代が早したため、その後を受けて長沢松平家の家を相続し、武蔵国深谷藩1万石を与えられた。例文帳に追加

In January 1599, as his younger brother (born from the same mother) and Ieyasu's seventh son, Matsuchiyo, died early, Tadateru inherited the reigns of the Nagasawa Matsudaira family and was given the Fukaya Domain which was 10,000 koku (crop yield) in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は、嫡男の義兼とともに新田家の家を継いだばかりの幼い曾孫の新田政義(孫の新田義房が早したため)の後見役を務めた。例文帳に追加

He served as a conservator of his young great-grandchild Masayoshi NITTA (for an untimely death of his garndchild Yoshifusa NITTA) who just inherited the headship of the Nitta family with his heir Yoshikane in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄松井興之が朝鮮出兵で戦死したため松井家の子となり、慶長16年(1611年)、父・康之が隠居したのに伴い松井家の家を相続した。例文帳に追加

As his elder brother, Okiyuki was killed in battle in the Japan's Invasion of Korea, he became the heir of the MATSUI family and succeeded to the Matsui family property in 1611 when his father, Yasuyuki went into retirement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに関東管領上杉憲政から上杉氏の家を譲られ、上杉政虎と名を変えて上杉氏が襲する室町幕府の重職関東管領に任命される。例文帳に追加

Kenshin took over the family headship of the Uesugi clan from Norimasa UESUGI, who was a Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region), he thereafter changed his name to Masatora UESUGI, and was later appointed to Kanto Kanrei, an important post in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which is inherited by the Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

称徳天皇の御となった天平神護元年1月7日(旧暦)(765年2月9日)に従五位上に昇進、同年2月8日(旧暦)(同年3月8日)からは右衛士を務めた。例文帳に追加

On February 9, 765, in the reign of Empress Shotoku, he was promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), and on March 8 in the same year, he commenced to serve as Ueji no kami (Guard chief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11紀後半以降、天皇家の家者は上皇・院という立場で天皇家を支配し、治天の君と呼ばれ政治の実権を握って院政を展開した。例文帳に追加

After the late eleventh century, the predecessors of the Emperor clan took control of the Emperor clan as a Retired Emperor or a Cloistered Emperor, and were called Chiten no kimi (the retired emperor in power), and held the cloister government by seizing political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この宴に相伴した大名は細川持之、畠山持永、山名持豊、一色教親、細川持常、大内持、京極高数、山名熈貴、細川持春、赤松貞村で、義教の介入によって家を相続した者たちであった。例文帳に追加

Daimyos (Japanese feudal lord) who accompanied Yoshinori to this feast (a drinking party) were Mochiyuki HOSOKAWA, Mochinaga HATAKEYAMA, Mochitoyo YAMANA, Norichika ISSHIKI, Mochitsune HOSOKAWA, Mochiyo OUCHI, Takakazu KYOGOKU, Hirotaka YAMANA, Mochiharu HOSOKAWA, and Sadamura AKAMATSU, all those who took over as head of the family through intervention by Yoshinori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような幼児が信長や今川氏と渡り合えるはずがないと考えた家臣団は、信康が成長するまでは、替え玉である良田二郎三郎元信に松平氏の家を代行させたというのである。例文帳に追加

MURAOKA argues that Motoyasu's followers did not consider the infant to be an equal match for the ODA and IMAGAWA Clans, so they allowed Motonobu SERATA to lead the MATSUDAIRA Clan until Nobuyasu grew up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私の説に従うなら、数正も元康が暗殺されたとき、良田元信が挿げ変わることは承認していたはずであるが、数正は信康が成長すれば、松平(徳川)氏の家は信康が継ぐものと信じていたはずである。」例文帳に追加

According to MURAOKA, Kazumasa also should have been aware that Motoyasu, having been assassinated, had been replaced by Motonobu SERATA, and so he would have known that Nobuyasu took over the MATSUDAIRA (TOKUGAWA) clan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義和団の乱において直隷総配下の近代化軍隊は連合軍に敗れて大きな打撃を受けたが、袁凱の軍だけは義和団をたたくのみで、直接列強との戦争に参加しなかったためほとんど無傷であった。例文帳に追加

The modernized army directly under the control of Governor General of Zhili lost against the allied nations and received great damages during the Boxer Rebellion, but the army of Yuan Shikai only suppressed the Boxers and did not directly participate in the war against the powerful nations, and so suffered very little damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また21日には外国事務総東久通禧から諸外国の代表に対して、徳川方に武器・軍艦の供与や兵の移送、軍事顧問の派遣などの援助を行わないよう要請した。例文帳に追加

On the 21st, Michitomi HIGASHIKUZE, the ministerial governor of foreign affairs, and a representative of the new government, requested the representatives of foreign countries, to refrain from any show of support of the Tokugawa shogunate side; this included providing weapons, warships, the transferring of supporting troops and the sending of military advisers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)が合体した明徳の頃から半紀の間に、文献に現れた勘解由小路義重、勘解由小路右兵衛などは、それそれ斯波氏からの一族であった。例文帳に追加

Yoshishige KADENOKOJI and Kadenokoji Uhyoe-no-kami (the chief of an organization called Uhyoefu), who appear in documents in the half a century from the time of Meitoku when the Northern and Southern Courts were combined, were the families from the Shiba clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15紀末に至り、伯父北条早雲の助けで家争いに勝利した今川氏親は、亡父今川義忠の代で頓挫していた遠江国への再侵攻を試みた。例文帳に追加

At the end of the 15th century, Ujichika IMAGAWA who won succession dispute with the help of his uncle Soun HOJO attempted invasion upon Totomi Province, which had failed at the time of his late father Yoshitada IMAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱後に家争いなどで没落したが戦国時代を乗り切った京極氏の一系統が、佐々木氏以来の家臣・与騎の一部を組み込んで近大名となり転封を繰り返した。例文帳に追加

After the Onin War, they declined for the conflicts over the succession; however, one branch of the Kyogoku clan survived the Sengoku period; they incorporated some of the vassals and lower-ranking samurai warriors who had served the Sasaki clan, and at last became Kinsei Daimyo; however, their domain was frequently changed by the order of the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、界的な大手金融機関ごとに設置することとされた監カレッジへの対応も含め、主要な外国証券規制当局と適切な連携を図る。例文帳に追加

In addition, the Commission will strengthen the cooperation with the relevant overseas regulators through more active involvement in theSupervisory College,” which is planned to be set up for each of the major international financial institutions.  - 金融庁

このことは、金融庁も含め界の主要な規制・監当局が高い頻度で会合を持ち、そういった中で繰り返し議論がなされ共通の認識として共有されているという状況かと思います。例文帳に追加

As a result, major regulatory and supervisory authorities, including the FSA, have very frequently held meetings and reached some consensuses through repeated discussions.  - 金融庁

界の金融規制・監当局においては、米国も含めて、そういった規制の再構築ということに共同して取り組んでいくという流れかと思います。例文帳に追加

The financial regulatory and supervisory authorities around the world, including those in the United States, are expected to work together to rebuild the framework of regulation.  - 金融庁

そういったことを一貫して日本国は中央銀行総裁・銀行監当局長官会合でも主張しておりまして、かなりそこに近い線に界は収斂してきたというふうに思っております。例文帳に追加

Japan has been consistently raising those points at meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision and on other occasions and I feel that the world has now come very close to sharing this line of thought.  - 金融庁

また、サミットでは金融危機の再発防止のための金融機関の監や規制強化の議論が中心となると思われますけれども、こうした界的な規制強化の動きについての評価をお聞かせください例文帳に追加

In addition, how do you view the worldwide move toward tightening the supervision and regulation of financial institutions in order to prevent the recurrence of the current financial crisis, an issue which is expected to be the focus of the coming summit?  - 金融庁

U-23日本代表の山本昌(まさ)邦(くに)監は,「平山選手は界ユース選手権で見事な成果を挙げた。彼は合宿でも伸びてきている。彼は自分自身の力で日本代表に加わったのだ。」と話した。例文帳に追加

Japan's U-23 coach Yamamoto Masakuni said, "Hirayama had good results at the FIFA World Youth Championship. He is improving at our training camps. He joined the Japan national team through his own ability."  - 浜島書店 Catch a Wave

日本代表の上田栄(えい)治(じ)監は,「女子サッカーだからといって男子サッカーと違わない。界のトップチームと戦うには,男子と同じようにプレーしなければならない。」と語った。例文帳に追加

Ueda Eiji, Japan's head coach, said, "Women's soccer is no different from men's soccer. In order to match the world's top teams, women have to play like men."  - 浜島書店 Catch a Wave

抽選会の後,日本の岡田武(たけ)史(し)監は「我々は常に界のトップチームに勝つために懸命に戦っており,どこと対戦しようとも我々のやり方は変えない。」と語った。例文帳に追加

Japan’s coach, Okada Takeshi, said after the draw, “Weve always played hard to win against the worlds top teams and we aren’t going to change our style no matter who we play against.”  - 浜島書店 Catch a Wave

日本男子チームの立(たち)花(ばな)泰(やす)則(のり)監は内村選手の総合での優勝を喜び,「内村選手の演技はほぼ完ぺきで,界選手権3連覇にふさわしいものだった。彼が粘り強く努力した結果だ。」と語った。例文帳に追加

Tachibana Yasunori, the coach of Japan's men's team, celebrated Uchimura's all-around victory and said, "Uchimura's performances were just perfect and worthy of his third straight world title. It is the result of his persistent efforts."  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は,健全性監の強化,リスク管理の改善,透明性の促進,及び国際協力を強化することによって,界的な金融システムを強化してきた。例文帳に追加

We have strengthened the global financial system by fortifying prudential oversight, improving risk management, promoting transparency, and reinforcing international cooperation.  - 財務省

我々は,健全性監の強化,リスク管理の改善,透明性の促進及び国際協力の継続的な強化により,界的な金融システムの強化に向けて,共同で,大きく進ちょくした。例文帳に追加

Collectively we have made considerable progress toward strengthening the global financial system by fortifying prudential oversight, improving risk management, promoting transparency and continuously reinforcing international cooperation.  - 財務省

我々は、持続的な成長を支え、ビジネスと市民のニーズに応える、将来の金融セクターのための、より強力で界的により整合的な監・規制枠組みを構築すべく行動をとっていく。例文帳に追加

We will take action to build a stronger, more globally consistent, supervisory and regulatory framework for the future financial sector, which will support sustainable global growth and serve the needs of business and citizens.  - 財務省

国境を越える銀行の破綻取り決めに関する国際的な枠組みを策定するためのIMF、金融安定理事会、界銀行及びバーゼル銀行監委員会(バーゼル委)による継続的な努力を支持する。例文帳に追加

the importance of further work and international cooperation on the subject of exit strategies  - 財務省

我々は、監当局と執行当局との間の情報交換を改善するために大蔵大臣が作成した主要な原則を、すべての国が目指すべき基準として全界に広めていく。例文帳に追加

We will be promoting the Key Principles they have drawn up for improving the exchange of information between supervisory authorities and enforcement authorities, throughout the world as standards to which all countries should aspire.  - 財務省

こうしたアプローチを進めていくに当たっては、IMF内に調整ユニットを創設し、IMFと、銀、国際基準設定団体、更には各国の監当局との緊密な協調を図っていくことも一案でありましょう。例文帳に追加

One way to do this would be to establish a coordination unit within the IMF to carry out this work in close cooperation with the World Bank, international standards-setting bodies, and national supervisory authorities.  - 財務省

は,外務大臣,国際通商大臣及び国際協力大臣の勧告により,次に該当する国又は界貿易機関加盟国の名称を削除するために,附則2から附則4までを命令により修正することができる。例文帳に追加

The Governor in Council may, by order, on the recommendation of the Minister of Foreign Affairs, the Minister for International Trade and the Minister for International Cooperation, amend any of Schedules 2 to 4 to remove the name of any country or WTO Member.  - 特許庁

例文

海外拠点における「生産管理・品質管理」、「海外拠点の管理統括」、「現場指導・監」など、団塊代は現地拠点現場における貴重な経験・ノウハウを有する人材である。例文帳に追加

At overseas bases, "Production Control, Quality Control", "responsible for managing overseas", "site supervision" as Japanese Baby Boomers are people with valuable experience and expertise in the field site locations. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS