1016万例文収録!

「了聞」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 了聞に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

了聞の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

…といている, 解している.例文帳に追加

I'm given to understand that…  - 研究社 新英和中辞典

(新や出版物の)印刷が完する例文帳に追加

of printing, to finish  - EDR日英対訳辞書

を行うことなく手続を終すること例文帳に追加

Termination of Proceedings Without a Hearing  - 特許庁

深励の『歎異鈔講林記』・祥の『歎異鈔記』などの注釈書が書かれた。例文帳に追加

The commentaries were written such as "Tannisho Koriki" by Jinrei and "Tannisho Monki" by Ryosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

手続を終させる命令は,聴なしに発することができる。例文帳に追加

The order terminating the procedure may also be taken without a hearing.  - 特許庁


例文

を行うことなく手続を終させる命令を下すこともできる。例文帳に追加

The order terminating the procedure may also be taken without a hearing.  - 特許庁

を行わずに手続を終させる命令を下すこともできる。例文帳に追加

The order terminating the procedure may also be taken without a hearing.  - 特許庁

が終するまでは,上訴を取り下げることができる。例文帳に追加

The appeal may be withdrawn before the end of the hearing.  - 特許庁

情報は、印刷を終させる印刷終時刻に関する印刷条件に基づいて、同印刷終時刻までに印刷される。例文帳に追加

The newspaper information is printed by the print end time according to the print condition related to the print end time for ending printing. - 特許庁

例文

1919年から「半七書帳」の題で、半七が先輩の話をき書きする体裁で9編を書き、一旦執筆を終例文帳に追加

From 1919 he wrote nine stories under the title of 'Hanshichi Kikigakicho' (The Hanshichi Notebooks) using a style in which Hanshichi took dictation of his senior's stories, at which point the series came to a temporary halt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(3) 大臣は,許可を終させる前に,第32条(1)にいう者のうち聴を受けることを希望する者を聴する。例文帳に追加

(3) Before terminating an authorisation the Minister shall hear such of the parties referred to in Section 32(1) as wish to be heard. - 特許庁

(3) 事件の審議の後,裁判長は,聴が終したことを宣言する。部は聴の再開を決定することができる。例文帳に追加

(3) After the discussion of the case, the presiding judge shall declare the hearing closed. The board may decide to reopen the hearing.  - 特許庁

私は英語を勉強している最中なので、き取りにくいと思いますがご承下さい。例文帳に追加

Since I am in the middle of studying English, I think it will be hard to understand what I am saying, so please be understanding.  - Weblio Email例文集

もし変更したファイルを終するようnanoに指示したのなら、保存するかかれるでしょう。例文帳に追加

If you ask nano to exit from a modified file, it will ask you if you want to save it. - Gentoo Linux

心はこの話をいて、源五兵衛の身代わりにとなって死のうと決意した。例文帳に追加

Hearing Gengobe's confession, Ryoshin decides to die for taking all the blame and saving Gengobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暫定的救済の場合は,聴又は証拠の受領は,30 日以内に終させる。例文帳に追加

In the case of provisional remedies, the hearings or reception of evidence thereof shall be terminated within thirty days. - 特許庁

期日に聴官が不在の場合は,聴は,自動的にその主任聴官が行うか又は局長の指示により他の聴官が行う。すべての聴は,終するまで継続して行うものとし,聴の延期,特に当事者間の合意により予定された聴の延期は,何れかの当事者が異論を唱えるときは認められない。ただし,極めて実体に係わる場合において,予定された聴の遅くても3日前に,相手方当事者に手交により送達したことの証拠を添えて聴官に書面による申立があったときは,延期を認めることができる。例文帳に追加

Should the Hearing Officer be absent on any scheduled date of hearing, the hearing shall automatically be conducted by his Chief Hearing Officer or, upon instruction of the Director, by any other Hearing Officer. All hearings shall be continuous until terminated and no postponement of hearings, specially those scheduled by agreement of the parties, shall be allowed over the objection of any party. However, in extremely meritorious cases and upon written motion filed with the Hearing Officer at least three days before the scheduled hearing with proof of personal service upon the other party or parties, a postponement may be granted. - 特許庁

(4) 登録官は,聴を受けることを希望する当事者の聴が終した後に,又は何れの当事者も聴を希望しない場合は聴を経ることなく,当該事項について決定を行い及び当該決定をすべての当事者に通知し,かつ,当事者の希望がある場合は当該決定の理由を挙げる。例文帳に追加

(4) After hearing the party or parties desiring to be heard or, if no party so desires, without a hearing, the Registrar shall decide the matter and shall notify all parties of his decision and, if any party so desires, shall give his reasons for the decision. - 特許庁

旧庄内藩士の酒井恒は伊藤孝継や栗田元輔とともに鹿児島を訪れて、西郷から征韓論に関する話をいた。例文帳に追加

Along with Takatsugu ITO and Motosuke KURITA, the former Shonai Clan retainer Noritsune SAKAI visited Kagoshima to hear Saigo's story concerning Seikanron (debate on subjugation of Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年6月30日で売店の営業は終し、現在では飲料および新の自動販売機があるのみとなっている。例文帳に追加

The Kiosk stall closed down on June 30, 2006, and currently only automatic vending machines for beverages and newspapers exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治5年、周辺の15村が印旛県へ長沼の官有地(国有地)化を申請し、長沼村の意見はかず、県の独断で承してしまう。例文帳に追加

In 1872, 15 neighboring villages applied for governmentalization (nationalization) of Naganuma to Inba Prefecture, and it was confirmed at the prefecture's own discretion, without asking the opinions of Naganuma village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(g) 各当事者は,証拠の提示が終した場合は,最後の聴日から10 日以内に,それぞれの覚書を提出することができる。例文帳に追加

(g) When the presentation of evidence is concluded, the parties may submit their respective memoranda within ten days from date of the last hearing. - 特許庁

(1)当事者による証拠の提出が完した場合は,登録官は,事件についての主張を聴する日を当事者に通知する。例文帳に追加

(1) Upon completion of the filing of evidence by the parties, the Registrar shall give notice to the parties of a date on which he will hear arguments on the case. - 特許庁

決定及びその主たる理由についての告知は,可能な場合は,聴の終後直ちに口頭で行わなければならない。例文帳に追加

The decision, together with the principal reasons for it, shall, if possible, be announced orally immediately after the end of the hearing.  - 特許庁

請求が聴の終後に行われたときは,判決が確定した後,第1審の裁判所がそれについて決定するものとする。例文帳に追加

Unless the request has been submitted before the end of the hearing, the court of first instance shall decide on it after the judgment has become final.  - 特許庁

当事者による証拠の提出が完した後に,登録官は,当該の件に関する主張を聴する日を当事者に通知する。例文帳に追加

Upon completion of the filing of evidence by the parties, the Registrar shall give notice to the parties of a date on which he will hear arguments on the case.  - 特許庁

車両の周辺にいる運転者は、例えば警笛をいて、急速充電により車載電池の充電が完したことを認知する。例文帳に追加

A driver near a vehicle recognizes that charge of the on-vehicle battery is completed by quick charge, for example, by hearing of a beep sound. - 特許庁

使用者は講演の終後、記録音声を全面スピーカ8により再生してきながら映像をLCD9に表示して再現する。例文帳に追加

The user, after the end of the lecture, displays the video image on an LCD 9 and reproduces it, while reproducing the recorded voice from an omnidirectional loudspeaker 8 and hearing it. - 特許庁

上記手続の完時に,長官は,当該事件の聴の日時を直ちに定め,かつ,10日以上前に当該聴について全当事者に通知しなければならない。例文帳に追加

On completion of the above proceedings, the Controller shall forthwith fix a date and the time for the hearing of the case and shall give the parties not less than ten day's notice of such hearing.  - 特許庁

長官は,前記手続の完時に,当該事件の聴の日時を直ちに定め,かつ,10日以上前に当該聴について全当事者に通知しなければならない。例文帳に追加

On completion of the above proceedings, the Controller shall forthwith fix a date and the time for the hearing of the case and shall give the parties not less than ten day's notice of such hearing.  - 特許庁

(1) ハンガリー特許庁は,不侵害の決定の請求について意見を提出するよう特許権者に求める。同庁は,書面による準備作業の後,聴において,請求を認めるか又は拒絶するかを決定する。手続を終する命令は,聴を行うことなしに下すこともできる。例文帳に追加

(1) The Hungarian Patent Office shall invite the patentee to submit comments on the request for a decision on lack of infringement. Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing whether the request shall be admitted or refused. The order terminating the procedure may also be taken without a hearing. - 特許庁

(1) ハンガリー特許庁は,特許権者に対し,強制ライセンス申請に関して意見を提出するよう求める。同庁は,書面による準備作業の後,聴において,強制ライセンスの付与又は申請の拒絶を決定する。聴を行うことなく手続終の命令を下すこともできる。例文帳に追加

(1) The Hungarian Patent Office shall invite the patentee to submit comments on the application for a compulsory license. Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing on the grant of the compulsory license or on the refusal of the application. The order terminating the procedure may also be taken without a hearing. - 特許庁

(1)から(8)までにいう陳述書及び証拠の提出完時又は長官の決定する他の時に,長官は,当該取消申請の聴の時を指定し,当事者に対して10日以上の予告により当該聴の通知をしなければならない。例文帳に追加

On completion of the filing of the statement and the evidence referred to Sub-rules (1) to (8) or at such other time as he may decide, the Controller shall appoint a time for the hearing of the petition for cancellation and shall give the parties not less than ten days' notice of such hearing.  - 特許庁

さらに、古新等を集積する前に、回収用整理紙袋と補強箱の間に先行して結束紐6,7を設置することにより、集積完後、古新等の上部にて結束紐2本を結束するだけで、簡単に梱包できるようにする。例文帳に追加

Thus, after the completion of the stacking, the old newspapers or the like can easily be packed by simply binding two pieces of the binding strings on the top of the old newspapers or the like. - 特許庁

ファクシミリの受信が完したとき、制御部14は超音波発生部10を制御し、人にはき取れずに介護犬にはき取ることができる特定周波数の信号を発生させ、この特定周波数の信号をスピーカ12によって外部に放音させる。例文帳に追加

A control section 14 controls an ultrasonic wave generating section 10 after the end of facsimile reception to allow the ultrasonic generating section 10 to generate a signal in a particular frequency unable to be heard by people but able to be heard by service dogs and to allow a speaker 12 to externally sound the signal in the particularly frequency. - 特許庁

(4) ハンガリー特許庁は,請求当事者如何に応じて実施権者又は特許権者に対し,強制ライセンスの再審理の請求に関して意見を提出するよう求める。同庁は,書面による準備作業の後,聴において,強制ライセンスの終若しくは変更,又は請求の拒絶を決定する。聴を行うことなく,手続を終させる命令を下すこともできる。例文帳に追加

(4) The Hungarian Patent Office shall invite the licensee or the patentee ? subject to the person of the requesting party ? to submit comments on the request for review of the compulsory license. Following the written preparatory work, it shall decide at a hearing on the termination or modification of the compulsory license or on the refusal of the request. The order terminating the procedure may also be taken without a hearing. - 特許庁

速記者又は局長が許可する他の職員は,聴におけるすべての手続を速記するものとする。各聴の終後に,速記録は直ちに反訳し,速記録及びその反訳を,適正に認証し,各頁にイニシャルを付し,最後のページに署名して聴官に送付し,次回の聴の日又は一連の聴の最初の日の遅くても10日前に,これが当該事件の記録に添付されるようにする。例文帳に追加

The stenographer or such other personnel as may be authorized by the Director shall take down notes of all the proceedings in the hearing. At the end of each hearing, he shall immediately transcribe all notes taken thereat and deliver said notes as well as the transcript thereof, duly certified, initialled on each page and signed by him on the last page, to the Hearing Officer, to be attached to the record of the case at least ten days before the next hearing or the date of the first day in a scheduled series of continuous hearings. - 特許庁

まず取り付け騒ぎの原因となっている新記事の差し止めを求め大阪府知事や新社主宰と交渉し、その間に岩下へ電報を打電、急遽大阪に戻った岩下は自ら新社主宰を訪れ、記事停止の解を得ることはできたが時既に遅く、その翌日には一時引き出しができない事態を生じる。例文帳に追加

First, after negotiating an agreement with the Governor of Osaka and the chief editor of the newspaper company to stop publishing the article, he sent a telegraph to Iwashita and upon arriving in Osaka he visited the chief editor of the newspaper company to put a stop to the article which ended up being too late as the bank had insufficient funds to satisfy customer withdrawal requests the next day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該通知は,(a) 拒絶理由を明記し,また (b) 出願人に対して,出願人が聴を請求することができる旨を通知し,また (c) 出願人が当該通知を受領した後1月以上の,出願人が聴を請求できる期間を明記し,また (d) 局長は,出願人が聴を請求しなかった場合は,当該期間の満時には当該請求を拒絶する旨を出願人に対して通知しなければならない。例文帳に追加

The notification must-- (a)specify the ground or grounds for rejection; and (b)advise the applicant that the applicant may require a hearing; and (c)specify a period of not less than 1 month after the applicant has received the notification for the applicant to require a hearing; and (d)advise the applicant that the Commissioner will reject the application at the end of that period if the applicant has not required a hearing. - 特許庁

当該通知は,(a) 取消理由を明記し,また (b) 出願人に対して,出願人が聴を請求することができる旨を通知し,また (c) 当該通知の日付後1月以上の,出願人が聴を請求できる期間を明記し,また (d) 出願人が聴を請求しなかった場合は,局長が当該期間の満時に当該受理を取り消す旨を出願人に対して通知しなければならない。例文帳に追加

The notification must-- (a)specify the ground or grounds for revocation; and (b)advise the applicant that the applicant may require a hearing; and (c)specify a period of not less than 1 month after the applicant has received the notification for the applicant to require a hearing; and (d)advise the applicant that the Commissioner will revoke acceptance at the end of that period if the applicant has not required a hearing. - 特許庁

証拠(ある場合)の提出の完時及び異議部の勧告の受領時,又は長官が適切と考えるその他のときに,長官は,異議申立を聴する日時を定め,当該聴について10日以上前に当事者に通知しなければならず,また異議部の構成員に聴に出席すべき旨を命じることができる。例文帳に追加

On the completion of the presentation of evidence, if any, and on receiving the recommendation of Opposition Board or at such other time as the Controller may think fit, he shall fix a date and time for the hearing of the opposition and shall give the parties not less than ten days' notice of such hearing and may require members of Opposition Board to be present in the hearing.  - 特許庁

手数料は,次のときに納付する義務がある。 (a)申請,請求又はその他の書類を提出するための場合-申請,請求又はその他の書類を提出するとき (b)聴に出頭するための場合 (i)第1日について-聴の直前,及び (ii)第1日後の各日又は日の一部について-聴直後例文帳に追加

The fee is payable at the following time: (a) if it is for filing an application, request or other document -- when the application, request or other document is filed; (b) if it is for appearing at a hearing: (i) for the first day -- immediately before the hearing; and (ii) for each day or part of a day after the first day -- immediately after the completion of the hearing.  - 特許庁

ローカル組版装置10において、死亡記事識別部22は新組版から死亡記事の開始と終を示す特殊記号を検索することで死亡記事を抽出し、関連記事収集部24はと死亡記事から特定した死亡者名をキーに、新組版の他の記事領域、組版以降で所定期間に作成される他の新組版を検索して関連記事を抽出する。例文帳に追加

In a local composition device 10, an obituary identification part 22 searches newspaper composition for special symbols indicating an obituary start and end to extract obituaries, and a related article collection part 24 searches the other article area of the newspaper composition and other newspaper composition created in a given period after the former composition as using the names of the dead identified from the obituaries as keys to extract related articles. - 特許庁

(d) 送達が完した場合は,送達執行人は,完から5 日以内に,手交又は書留郵便により,受領書の写しを原告の弁護士に送達し,召喚状を交付した聴官に,送達の証拠を添えて,当該召喚状を返還する。例文帳に追加

(d) When the service has been completed, the server shall within five days therefrom, serve a copy of the return, personally or by registered mail, to the plaintiff's counsel, and shall return the summons to the Hearing Officer who issued it, accompanied by proof of service. - 特許庁

例えばBGM音楽をきながら、所定のインターバル時間毎に画像ファイルを順次に切り換えて複数個の画像ファイルの再生をする場合において、複数個の画像ファイルの再生終時点と、音声データの終時点とを一致させる。例文帳に追加

To provide a data reproducing method and a data reproducing apparatus capable of matching a reproduction end point of time of a plurality of image files with an end point of time of audio data when a user reproduces a plurality of the image files by sequentially switching the image files by each prescribed interval time while listening to, e.g. BGM music. - 特許庁

このようなリレー43の音は、スイッチ操作が完した時に生じられる音は、スイッチ操作が完した時に生じられる音としてき慣れていると共に、この操作音とVTR本体1の透明タッチパネル2の操作音とは異なるので、入力確認がし易くなる。例文帳に追加

As for the sound of the relay 43, a sound to be generated when a switch operation is completed is familiar as a sound to be generated when the switch operation is completed, and this operation sound is different from the operation sound of the transparent touch panel of a VTR main body so that input confirmation can be easily attained. - 特許庁

三五郎から絵図面を渡され、事情をいた心は、出刃包丁を用心のために持たせた三五郎を四斗樽に中に身を忍ばせて、自分の寺へと運んでいく。例文帳に追加

Sangoro hands Ryoshin the drawing and explains what happened to them, then Ryoshin let his son have the kitchen knife for caution and hides him in a shitodaru (a big barrel), and he carries it to his temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、このあと、大播磨は絶妙な間合いで笑いが引くのをまってから、悪徳坊主の面白みをチャリの笑いから引き継ぎ、観客を魅する名人芸で見事に演じきる様を、現代でもくことができる。例文帳に追加

Listening to the record, it is known that O-Harima waited until the audience settled down, and at miraculously good timing, resumed performing as the bad cha-bozu (tea-server); he took advantage of the laughter triggered by Yamakawa's chari and finished the performance perfectly fascinating the audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業の資金繰りについてなのですけれども、3月末に緊急保証制度が終することで、町工場の方がかなり倒産する懸念をいてきました。例文帳に追加

In relation to financing for SMEs, I hear that there are concerns that many small factories may fail after the expiry of the emergency credit guarantee scheme at the end of March.  - 金融庁

例文

証拠調が完し次第,登録官は,両当事者に対して,各当事者が聴を求め又は追加の陳述書若しくは書類資料を登録官に対して提出することができる期限を通知するものとする。例文帳に追加

Upon completion of the evidence the Registrar shall give notice to the parties of a date by which they may either apply for a hearing or send to him any submissions or arguments in writing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS