1016万例文収録!

「信熊」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 信熊に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

信熊の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

養子に直。例文帳に追加

Nobunao KUMAGAI was his adapted child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

RAKE(手)受例文帳に追加

RAKE RECEIVER - 特許庁

とらつる(直妻)例文帳に追加

Toratsuru (a wife of Nobunao KUMAGAI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直(直経養子)(武蔵国谷郷出身、直経養子)例文帳に追加

Nobunao KUMAGAI (the adapted child of Naotsune) (born in Kumagayakyo, Musashi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

移動体通機並びにRAKE(手)受例文帳に追加

MOBILE COMMUNICATION EQUIPMENT AND RAKE RECEIVER - 特許庁


例文

仰を各地に広めた野比丘尼は六道図や野曼荼羅などを絵解きした。例文帳に追加

Kumano-bikuni, who propagated the Kumano faith in various places, lectured on Rokudo-zu (i.e., paintings of the six paths of existence) are also called the "six realms" of reincarnation or Kumano Mandala (i.e., devotional paintings of the three shrines of Kumano).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男『細川清氏と細川頼之』 鎌田共済会,昭和34年例文帳に追加

"Hosokawa Kiyouji and Hosokawa Yoriyuki" by Nobuo INOKUMA, 1959, published by Kamata Kousaikai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』の一書にイザナミが野に葬られたとの記述もあるように、野もまた古来より他界仰の霊地であった。例文帳に追加

Kumano has been a holy ground of the other world since ancient times where Izanami was buried according an arufumi (alternative variants) of "Nihonshoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、小辺路における仰とは、もっぱら野三山めぐりに集約されている。例文帳に追加

Therefore, in the Edo period, the belief in Kumano on Kohechi meant mainly the pilgrimage to Kumano Sanzan (three major shrines including Kumano Hongu-taisha Shrine, Kumano Hayatama-taisha Shrine and Kumano Nachi-taisha Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仰が日本各地に広まるにつれ、野権現が各地に勧請されたが、若一王子のみを勧請する場合も多かった。例文帳に追加

Along with the spread of Kumano belief nationwide, kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) of Kumano Gongen occurred in various locations, but in many cases, kanjo of Nyakuichioji alone were performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、春日造の一種とみられる隅木入春日造(野造)は、仰の伝播により中世以降、日本全国に広まった。例文帳に追加

Sumigiiri kasuga-zukuri style (kumano-zukuri style) which was regarded as one type of kasuga-zukuri style, also spread throughout Japan after the medieval period due to propagation of Kumano belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはかつて武蔵府中野神社古墳の石室が開口していた時代、野神社の奥宮として仰の場となっていたものと考えられる。例文帳に追加

This may suggest that the stone chambers were used for worship as the inner shrine of Kumano-jinja Shrine when they were open to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土居氏は紀伊国牟婁郡木本土居(三重県野市)を発祥とし、野三党の一家・鈴木一党を祖とすると伝えられ、野三山を篤く仰していた。例文帳に追加

The Doi clan originated in Kimotodoi, Muro County, Kii Province (Kumano City, Mie Prefecture), their ancestor was from the Suzuki clan, one of three guardians of Kumano, and they worshipped Kumano Sanzan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子に久我通明、娘に綾姫(本新田藩主細川利致室)、西洞院庸室らがいる。例文帳に追加

His adopted child was Michiaki KOGA and his daughters were Ayahime (the lord of the Kumamoto Shinden Domain Toshiyuki HOSOKAWA's wife), Nobutsune NISHINOTOIN's wife and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした意味で言えば、高野・野を結ぶ街道それ自体に仰上の意義は乏しい。例文帳に追加

From such a kind of point of view, the road connecting Koya and Kumano is not considered to have had a special significance of beliefs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多く渡海の行われた南紀の野一帯は重層的な仰の場であった。例文帳に追加

Kumano region in Nanki, where tokai frequently took place, was a site of piled-up religions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世野詣において京の院や貴族たちが野に赴いた際のように、九十九王子を順拝し参詣の道を歩く行為それ自体に仰上の意義が見出す立場からは、これらの高野・野を結ぶ道は単に最短経路という以上のものでしかない。例文帳に追加

Like the imperial family and nobles of Kyoto in the Muromachi period visited Kumano, people in the Edo period visited Kujuku Oji (a series of shrines which were established from the 12th century to the 13th century by the Kumano Shugen priests) and walked the pilgrimage roads, however, for the people who appreciated the religious significance of such visiting and walking, the roads connecting Koya and Kumano were just the shortest routes for their purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、参籠した野本宮大社で、阿弥陀如来の垂迹身とされる野権現から、衆生済度のため「をえらばず、浄不浄をきらはず、その札をくばるべし」との夢告を受ける。例文帳に追加

However, in Kumano Hongu-taisha Shrine where he confined himself to pray, he was given a revelation in a dream by Kumano Gongen, who is said to be a temporary manifestation of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), saying, 'You must distribute the charms to anyone regardless of his or her belief or disbelief, cleanliness or uncleanliness' for Shujyo Saido (salvation by Buddha and the Bodhisattvas).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仰に厚く、承元4年(1210年)・建保4年(1216年)・寛喜元年(1229年)の参詣などは日記『頼資卿記』に詳細に残されているほか、公私合わせて20回以上の野参詣が知られている。例文帳に追加

He was such a fervent adherent of Kumano faith (Kumano was believed to be a dwelling place of the gods) that he made more than twenty pilgrimages to Kumano shrines in either official and private visits, and particularly his pilgrimages done in 1210, in 1216, and in 1229 were recounted in his diary, "Dairy of Lord Yorisuke."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この参詣曼荼羅は様式から見て野参詣曼荼羅の系譜に位置づけられるだけでなく、高野聖の描写が見受けられることから、高野・野のふたつの仰が混在していたことをうかがわせる。例文帳に追加

This mandala is not only positioned at the genealogy of the Kumano pilgrimage mandala from its style and but also contains images of Koya hijiri (ascetic of Koya-san Temple), therefore it is considered that two beliefs in Koya and in Kumano were intermingled in the then people's minds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、平氏軍は関東政権軍へ瀬戸内海の制海権を明け渡すこととなり、野別当湛増が率いる野水軍や,河野通らの水軍を始めとする中国・四国の武士が続々と鎌倉政権へ味方した。例文帳に追加

As a result, the Taira clan forces gave the command of the Seto Inland Sea to the Kanto government forces and Chugoku, Shikoku region bushi such as the Kumano Navy led by Kumano Betto Tanzo and Michinobu KONO's navy started to take the Kamakura government's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また野は深山も多く山岳仰が発達し、前述の仏教浄土も結びついた神仏習合・野権現の修験道道場となる。例文帳に追加

Besides, being abundant in deep mountains, Kumano, in which a mountain religion has been developed, has been a dojo of Shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites) of Kumano Gongen Deity, which is a syncretized religion of Shinto with Buddhism (in this case, above-mentioned Pure Land Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の跡は三男・枚(次男も既に死亡)が継いだものの、翌年建の嫡男津軽千代(大)が津軽建広ら建派の家臣に推されて為の正嫡を主張し、江戸幕府に裁定を求めるお家騒動が勃発する(弘前藩お家騒動)。例文帳に追加

As Tamenobu's second son had also passed away, third son Nobuhira succeeded Tamenobu, but the following year, the legitimate son of Nobutake, Kumachiyo TSUGARU (Okuma) backed by vassals on Nobutake's side such as Takehiro TSUGARU, claimed he was the legal successor to Tamenobu, which developed into a family feud over which arbitration was sought from the Edo shogunate governmenet (family feud of the Hirosaki domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本多忠政公の室、岡崎三郎康息女姫《ユウ姫》また(国姫)(徳川家康、織田長の孫姫)亡父の菩提の為建立。例文帳に追加

He founded it for salvation of Kumahime (also referred to as Yuhime or Kunihime) -- a wife of Tadamasa HONDA and a daughter of Saburo Nobuyasu OKAZAKI (granddaughter of Ieyasu TOKUGAWA and Nobunaga ODA) -- and her late father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに、長に仕え、天正8年(1580年)の花隈城攻略の際(花隈城花城の戦い)には、その軍功により長から感状を授けられた。例文帳に追加

He later served Nobunaga, who recognized his military exploits in the capture of Hanakuma-jo Castle (Battle of Hanakuma-jo Castle) in 1580 and awarded him a citation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野三山において烏はミサキ神(死霊が鎮められたもの。神使)として仰されていた。例文帳に追加

In Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kumano-Hayatama-Taisha Shrine and Kumano-Nachi-Taisha Shrine), a crow has been worshipped as misakigami (appeased shiryo (the spirit of a dead person), or divine servant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然の門下には證空・親鸞・谷直実・弁長・源智・幸西・空(浄土宗)・隆寛・湛空・長西らがいる。例文帳に追加

Honen's disciples include Shoku, Shinran, Naozane KUMAGAI, Bencho, Genchi, Kosai, Shinku (Pure Land Sect), Ryukan, Tanku and Chosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正8年(1580年)、長に抵抗し花隈城に籠もる荒木村重を破り(花隈城花城の戦い)、その旧領を領する。例文帳に追加

In 1580, he beat Murashige ARAKI, who stood against Nobunaga and locked himself in Hanakuma-jo Castle (the Battle of Hanakuma-jo Castle) and was given Murashige's domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平治元年(1159年)12月、清盛が野参詣に赴き京都に軍事的空白が生まれた隙をついて、反西派はクーデターを起こした。例文帳に追加

In January, 1160, the anti-Shinzei faction took advantage of the sudden vacuum in military forces in the capital created by Kiyomori's departure on a pilgrimage to Kumano to launch a coup d'etat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新宮氏は新宮城_(陸奥国)を築城して居城とし、また、新宮野神社を厚く仰して多くの寄進を行なっている。例文帳に追加

The Shingu clan built Shingu-jo Castle (Mutsu Province) and resided there, and had deep faith in Shingu Kumano-jinja Shrine and donated large amounts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜邦(学会誌「建築雑誌」家相の話、-不明-)中国からの伝来であり多くは迷であるとした。例文帳に追加

Kiho OKUMA, (academic journal 'Archetecture Journal,' Story of Kaso – Unknown) stated that Kaso is mostly a superstition, introduced from China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木を名字とする家の多くは穂積氏を本姓としており、野三山仰と関係が深い。例文帳に追加

Many families with their family name Suzuki has 'Hozumi' as the clan's original surname, and it is deeply connected with the belief in Kumano Sanzan (three major shrines in Kumano, Kumano-Hongu-Taisha Shrine, Kunamo-Hayatama-Taisha Shrine, and Kumano-Nachi-Taisha Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、奈良県教育委員会の調査報告によれば、小辺路の名は地元ではあまり用いられず、高野山や野に由来する「高野道」「高野街道」(野迫川村内)ないし「野道」「野街道」(十津川村内)と呼ばれることが多く、高野山ないし大師仰との結びつきの強さも指摘できよう。例文帳に追加

According to the investigation by the Nara Prefectural Board of Education, the locals usually did not call the road 'Kohechi,' instead of it, particularly in Nosegawa Village, they called it 'Koya-michi' or 'Koya-kaido' after Mt. Koya (Temple), particularly in Totsukawa Village, they called it 'Kumano-michi' or 'Kumano-kaido' after Kumano (Shrines), presumably the road reflected local people's strong beliefs not only in Kumano Shrines but also in Mt. Koya Temple and in Daishi (higher priests).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パケット網に接続された交換機から複数の基地局に対し同報的に通を行い、移動局は複数ある基地局の中から無線伝送路の通の良い基地局を逐次選択して通を行う。例文帳に追加

An exchange connecting to a packet network makes multiple address communication to a plurality of base stations and the mobile station sequentially selects a base station with a good communication state of a radio transmission channel among the plurality of base stations. - 特許庁

そのような中藤原頼と天皇親政派は手を結び、平治元年(1159年)12月、都で最大の軍事力を有する清盛の野参詣中にクーデターを起こして西を殺害し、政権を掌握した(平治の乱)。例文帳に追加

Amid such a political dilemma, FUJIWARA no Nobuyori had ties with the Emperor supporters and they staged a coup d'etat during the visit of Kiyomori, who maintained the largest military power in Kyoto, to Kumano for prayer at Shinto shrines, killing FUJIWARA no Shinzai and seizing the reigns of government (Heiji Disturbance) in January 1160 (December 1159 in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この巻では藤原頼と源義朝が挙兵し、天皇及び後白河天皇を幽閉し、自らを官軍として政敵藤原西・平清盛の打倒を目論んだが、野詣をしていた清盛が密かに帝と院を救出。例文帳に追加

In this tome FUJIWARA no Nobuyori and Minamoto no Yoshitomo raise armies, confine the emperor, Emperor Goshirakawa, personally use the imperial forces intending to overthrow their political foes FUJIWARA no Shinzei and TAIRA no Kiyomori, but, Kiyomori, who was on a trip to Kumano, secretly rescued the emperor and empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本市弓削の墓碑は「新免武蔵居士」、養子伊織が武蔵死後9年目に建てた『新免武蔵玄二天居士碑』(小倉碑文)には「播州赤松末流新免武蔵玄二天居士」とある。例文帳に追加

On Musashi's tombstone in Yuge (Kumamoto City, Kumamoto Prefecture) is written "Shinmen Musashi Koji" ('Koji' is a title for the man who devotes himself to Buddhism without becoming a priest); on the stone monument in Kokura (Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture) "Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji-Hi" (known as "Kokura Hibun"), which Musashi's adopted son Iori (Sadatsugu MIYAMOTO) erected nine years after Musashi had died, is written "Banshu Akamatsu-matsuryu Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji" ('Banshu' is old Harima Province, 'Akamatsu-matsuryu' means 'originates from the Akamatsu clan').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種田が殺害された際、その場にいた種田の愛妾小勝は負傷しながらも、本電局へ走り、「ダンナハイケナイワタシハテキズ」(旦那はいけない、私は手傷)と打った電報を、東京の親元に送した。例文帳に追加

When TANEDA was killed, his favorite concubine, Kokatsu, who was at the site, rushed to the Kumamoto telegraph office despite her injury and sent a telegram saying, "Master is in danger, I am injured" to her parents in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恰幅のいい体つきと、明るく豪放磊落な仁で、『勧進帳』の弁慶、『暫』鎌倉権五郎、『毛抜』の粂寺弾正のような荒事や、『義経千本桜』の権太、『髪結新三』、『盲長屋梅加賀鳶』、『魚屋宗五郎』といった世話物、『仮名手本忠臣蔵』の大星由良助、寺岡平右衛門、『谷陣屋』の谷直実、『義経千本桜』の知盛、狐忠などの時代物にも定評があった。例文帳に追加

With his imposing stature and bright and open hearted benevolence, he won acclaim in roles in domestic dramas including Benkei in "Kanjincho," Gongoro KAMAKURA in "Shibaraku," aragoto style such as Kumedera Danjo in "Kenuki," Gonta in "Yoshitsune Senbon-zakura," "Kamiyuishinzo," "Mekuranagaya-umega-kagatobi," "Sakana Sogoro," and historical plays including Yuranosuke OBOSHI in "Kanadehon Chushingura," Heiemon TERAOKA and Naozane KUMAGAI in "Kumagai Jinya," Tomomori and Tadanobu KITSUNE in "Yoshitsune Senbon-zakura."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮頼綱は関東・宇都宮城にあって鎌倉幕府に仕える御家人であったが、北条氏との政権抗争に巻き込まれ、謀反の嫌疑をかけられたのを機に折から谷直実(谷蓮生法師)の勧めで入していた法然の元で出家し、京に隠遁した人物である。例文帳に追加

Yoritsuna UTSUNOMIYA was a low-ranking vassal in the service of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) who resided at Utsunomiya-jo Castle in the Kanto region but after becoming involved in a political dispute with the Hojo clan and falling under suspicion of plotting a rebellion, he entered the Buddhist priesthood on the recommendation of Naozane KUMAGAI (also known as Kumagai Rensei Hoshi), who himself was led to became a follower of Buddhism by Honen, and secluded himself in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仰においては、三所権現・五所王子・四所宮の祭神が重要な位置を占めており、これを勧請した九十九王子が有名である。例文帳に追加

In the Kumano set of beliefs, Sansho (three-place) Gongen, Gosho (five-place) Oji, and Yonsho (four-place) Miyano-saishin (an enshrined deity of a miya, or royal person) occupy important positions, and the Kujuku (ninety-nine) Oji which stem from here are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後源為義の娘婿である野別当教真に譲られるが、教は「源氏重代の刀を自分が持つべきではない」と考え、源氏の母を持つ権現という人物に譲る。例文帳に追加

After that, the sword was handed over to Kyoshin, steward, KUMANO, MINAMOTO no Tameyoshi's son-in-law; however, he thought that; "I should not own a sword of successive generations of Genji" and thus handed it over to Gongen who had the mother of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも奈良県南部の吉野・大峯や和歌山県の野三山は、古くから山岳仰の霊地とされ、山伏、修験者などと呼ばれる山林修行者が活動していた。例文帳に追加

In particular, Yoshino and Omine of southern Nara Prefecture and Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) in Wakayama Prefecture have been long regarded as sacred places for a mountain religion, and practitioner training Buddhism in mountains and forests called yamabushi and ascetic Buddhist monk were engaged in activities there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、二条天皇が即位し、後白河院政が始まると、藤原頼や源義朝らの反対勢力が結集し、1159年平清盛が野詣に出かけた留守にクーデター(平治の乱)が起こる。例文帳に追加

Thereafter, when Emperor Nijo was enthroned and the government of Retired Emperor Goshirakawa took power, the opposing powers, FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo, collected their forces and staged a coup (the Heiji War) in 1159 while TAIRA no Kiyomori was visiting Kumano Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、野参詣に出ていた平清盛が政権掌握後頼と険悪になった二条天皇派閥と手を結び、上皇と天皇を脱出させて自陣営に迎えてしまう。例文帳に追加

However, TAIRA no Kiyomori, who was visiting shrines in Kumano, formed an alliance by gaining the trust of Emperor Nijo's clique after political power was snatched away, and the Retired Emperor and Emperor escaped to his own camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の騒乱において、1335年に吉川経盛は守護・武田武に従い、南朝(日本)方・谷蓮覚の矢野城を攻撃するなどした。例文帳に追加

In the turmoil after the collapse of the administration, in 1335, Tsunemori KIKKAWA was, for example, subjected to the Shugo (provincial constable), Nobutake TAKEDA and attacked the Yano-jo castle of Rengaku KUMAGAI who was on the side of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本多忠勝に対しては、その子・本多忠政と孫・本多忠刻に自分の孫・姫と千姫(松平康の娘)を嫁がせ、秀康の子・松平忠直には、秀忠の娘・勝姫(天崇院)を嫁がせるなどしている。例文帳に追加

In addition, for Tadakatsu HONDA, Ieyasu made his grand daughters, Kuma-hime and Sen-hime (daughters of Nobuyasu MATSUDAIRA) to Tadamasa HONDA, Tadakatsu's son, and Tadatoki HONDA, Tadakatsu's grandson, respectively, and, for Hideyasu, Katsu-hime (Tensu-in), a daughter of Hidetada, to Tadanao MATSUDAIRA, Hideyasu's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山に落ちるときはつき従う者二、三名、野に落ちるときは一名きりだったという(忠誠を感謝され栄の帰参時には小者から士分となった)。例文帳に追加

It is said that only a few accompanied them when they went to Mt. Koya and only one to Kumano (Nobuhide thanked his loyalty and promoted him from komono [a lower servant] to the samurai class).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在阪民放3局は府南部では京都市東山区今野に中継局が存在しているが、出力が300wと弱く、京都市内でも受状態が芳しくない地域が少なくない。例文帳に追加

In the southern part of the prefecture, a relay station for three private broadcasting stations based in Osaka is placed in Imagumano, Higashiyama Ward, Kyoto City, but with its output power being small, 300 W, their programs cannot be received comfortably in various places of even the central Kyoto City area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊勢御師の神楽は明治期に衰退したが、それ以前の段階において仰や修験道・陰陽道・修正会などの要素と組み合わさった形で日本各地に広まったと考えられている。例文帳に追加

Though kagura performed by Ise priests went into decline in the Meiji period, it is thought to have spread to various places in Japan before then, having combined with elements of the Kumano Shinko cult, Shugendo (mountain asceticism), Onmyodo (yin-yang cosmology) and Shushoe (New Year's festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS