1016万例文収録!

「全尾」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全尾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

1940年頃に企画された中央公論社版の『崎紅葉集』の編集過程で、創作メモが発見された。例文帳に追加

The creation notes for this novel written by Koyo were found during the process of compiling Chuo Koronsha edition of "The Complete Works of Ozaki Koyo," which was planned around 1940.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎県対馬市佐賀(さか)の「永留菓子店」が製造・販売している「佐賀のたい焼き」の鯛はを曲げて体が今川焼きのように丸い。例文帳に追加

The sea bream of 'Saga no Taiyaki' which are made and sold by 'Nagatome Confectionery' in Saka, Tsushima City, Nagasaki Prefecture have a curved tail and their whole shape is round just like Imagawa-yaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫は数代に渡って張の豪族として存続、義円の兄阿野成後裔の阿野氏とも交流がある。例文帳に追加

His descendents survived for generations as a local ruling family, maintaining the contact with the Ano clan, the descendant of Gien's elder brother Zenjo Ano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俳諧連歌ははじめ関西を中心に流行し、次第に国へ波及し、松芭蕉の蕉風俳諧の基礎を築いた。例文帳に追加

Haikairenga became popular in Kansai region at first and then gradually spread nationwide to lay the groundwork for Basho Haikairenga (Basho MATSUO style Haikairenga),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上杉憲忠は事件にく関与していなかったが、襲撃したのが長・太田の兵であると知って謹慎してしまった(江ノ島合戦)。例文帳に追加

Noritada UESUGI had nothing to do with the coup d'etat, however, when he knew that the troop of NAGAO and OTA families attacked Shigeuji, he placed himself on probation (the Battle of Enoshima).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

琵琶湖西縦貫道路の藤奥町ランプと皇子山ランプの間にある長1,305mの道路トンネル。例文帳に追加

The Nagara Tunnel is a 1,305 m-long road tunnel constructed along the Biwako nishi jukan road between Fujio Okumachi and Ojiyama ramps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、日枝神社(東京都千代田区)、松大社(京都市西京区)および国の日枝神社で祀られている。例文帳に追加

Besides, the two deities are enshrined in Higashihongu (Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture), and also in Matsuo-taisha Shrine (Nishikyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に永正の乱によって長氏が守護上杉氏を完に傀儡化すると、青苧座に対しても支配を及ぼすようになった。例文帳に追加

And after the Eisho War, the Nagao clan made the Uesugi clan (the Shugo of Echigo Province) its puppet, and it also began to exert its control over aoso-za.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時銅は日本の主要輸出品のひとつであり、国の産出量の1/4は足銅山が占めていた。例文帳に追加

At that time, copper was one of Japan's major exports with 1/4 of the national output coming from Ashio copper mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

張国の人中村維禎が『帝王編年紀』に載せた文によって古法帖の文字をつらねてこれを補刻した。例文帳に追加

Based on all of the sentences that Koresada NAKAMURA, a resident of Owari Province, included in "Teio Hennen ki" (a chronicle attributed to the priest Eiyu), the lost sentences were etched imitating the character patterns in a kohocho (an ancient collection of excellent patterns of written Chinese characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

亀形石造物は花崗岩で作られており長約2.4m、幅約2mで頭や尻、足が造形されている。例文帳に追加

The turtle shape stonework is made of granite measuring 2.4 meters long and 2 meters wide which was carved to form the shape of head, tail and legs of a turtle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板状金属材料の加熱に関し、先端から端までを安に自在な温度に制御性良く加熱できる通電加熱装置を得る。例文帳に追加

To provide an energization-heating method capable of safely heating a plate-like metal from a top end to a tail end at an arbitrary temperature with excellent controllability. - 特許庁

さらに、この追タイムスロットの範囲に渡って各アンテナ1−1〜1−4の利得方向が目標を追従するようにした。例文帳に追加

In addition, the gain direction of the antennas 1-1 to 1-4 follows the target over the whole range of the tracking time slot. - 特許庁

このような評価値の算出を画面内のての画素について行い、その評価値の高い画素の領域を追対象とする。例文帳に追加

Such evaluation value calculation is performed to all the pixels within the screen, and the region of the pixel whose evaluation value is high is defined as the tracking object. - 特許庁

経済的な方法で被圧延材の端部の絞りの発生を完に防止することができる熱間仕上圧延方法を提供する。例文帳に追加

To provide a hot finish-rolling method, with which the development of contraction at a tail end part of a material to be rolled can fully be prevented in an economical way. - 特許庁

合成画像を含むページをジョブの先頭、先頭以外のて、あるいは最後の何れにするかをBT122 ,BT124 ,BT126 により受け付ける。例文帳に追加

The image composite method receives whether a page including the composite image is to be a job head, all pages other than the head or a job tail end from a BT 112, a BT 124, or a BT 126. - 特許庁

筒状本体部11の外面体にグリスを塗った後、マスキングテープを剥がし、これを船ボス部20に挿入する。例文帳に追加

Upon applying grease to the whole outer surface of the body part 11, the masking tape is exfoliated, and the resultant is inserted to a stern boss part 20. - 特許庁

筒状本体部11の外面体にグリスを塗った後、マスキングテープを剥がし、これを船ボス部20に挿入する。例文帳に追加

Upon applying grease to the whole outer surface of the cylindrical body part 11, the masking tape is exfoliated, and the resultant is inserted to a stern boss part 20. - 特許庁

尚、本発明の熱処理方法は筒1における灰化処理だけに限らず、熱処理を必要とする製品般に適用することができる。例文帳に追加

Further, the heat-treatment method in this invention is not limited to the ashing-treatment in the tail cylinder 1, but also, can be applied to the whole product needing the heat-treatment. - 特許庁

また、取付用凹部20a,20bの長さを、船体11の船から船体11の長の25%以上の長さに設定した。例文帳に追加

The length of the recesses 20a and 20b is set to 25% or more of the overall length of the hull 11 from the stern of the hull 11. - 特許庁

そして、ルアー本体1の腹部及び部にそれぞれ配置される錘3,4でルアー体のバランスを採っている。例文帳に追加

Further, the lure catches total balance by weights 3, 4 placed on the body part and the tail part of the lure main body 1, respectively. - 特許庁

なお、本統計では西暦末0、3、5、8年については数調査、それ以外の年は従業者4人以上の事業所などを調査している。例文帳に追加

Surveys conducted in years ending in 0, 3, 5 and 8 are of the total number of business establishments, and surveys in other years are of business establishments and similar entities with at least four workers. - 経済産業省

圧縮機によって圧縮された空気と燃料とを反応させて燃焼させ、発生した燃焼ガスを燃焼筒5を通じてタービンに導入する燃焼器において、断面が略矩形をなす筒5bのある側面5cに、筒5bを固定座2aするガセット部14を、筒5bのほぼ幅にわたって延在するように設ける。例文帳に追加

In this burner introducing combustion gas generated by reaction and combustion of air and fuel compressed by a compressor into a turbine the through a combustion tube 5, a gusset part 14 with a tail tube 5b as a fixing-seat 2a is formed on a side face 5c having the tail tube 5b with an almost rectangular cross section so that it is extended almost over the full length of the tail tube 5b. - 特許庁

着用時に前記ペットの尻の位置に、該尻を通すための尻通し孔が設けられているおむつにおいて、トップシートと、バックシートと、これら両シートに内包されている吸収体と、から構成され、前記吸収体が、前記腹当部の所定領域と前記腹当部とに連続して配置され、前記吸収体と前記バックシートとの間に、前記吸収体の域を覆う防漏フィルムを備えるものとする。例文帳に追加

This diaper for the pet, provided with a pet tail-threading hole, comprises a top sheet, a back sheet and an absorptive body, wherein the absorptive body is disposed continuously from a specified area of a belly-protective part over the belly-protective part and a leakproof film covering the whole area of the absorptive body is provided between the absorptive body and the back sheet. - 特許庁

平滑ベクトルと平滑誤差共分散行列とを遅延する第2の遅延手段10と、この遅延した出力を現観測時刻まで外挿予測する外挿処理手段11とを設け、予測ベクトルと外挿予測ベクトルのいずれか一方を用いて追(ゲート)処理13することにより、観測時刻ごと、または観測領域ごとに追処理を実行するようにしたので、目標の観測ベクトルが同一時刻に得られない場合でも精度良く追処理を実行出来る。例文帳に追加

Consequently, precise tracking processing can be performed even when observed vectors of all the targets can not obtained at identical time. - 特許庁

前述のように大滝集落から水ヶ峯にかけての区間が高野龍神スカイラインの建設で失われたことに加え、水ヶ峯から大股にかけての根道に林道タイノ原線が建設されたことで、根上の古道は無残にも破壊され、古道は完に損なわれた。例文帳に追加

As explained above, the section from Otaki Village to Mizugamine was lost by the construction of Koya Ryujin Skyline, and the old road on the ridge from Mizugamine to Omata was destroyed and lost completely by the construction of the Forestry Road Tainohara Route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町内1局の測定局のうち、1局が不適合で、都市内測定局の値が不適合となったのは、測定局のある都市の中では、この年度、足町のみである(ただし当時の環境白書は、鉱毒被害とは明示していない)。例文帳に追加

Although Ashio-machi had one measurement facility, the concentration measured by the facility was above the pollution standard; and in the same year, Ashio-machi was only one town which all the concentrations measured by facilities of one town were above the standard (however, it is not specified in the environmental white paper of the year that it was a damage by mining pollution).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事前に渋滞末を予測し、自車両が渋滞末に近づいたときに被害軽減ブレーキの準備を行うことで、走行路の状況に関わらず円滑に被害軽減ブレーキ制御を実行することのできる車両の走行安制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a travel safety controller of a vehicle capable of smoothly performing brake control for damage alleviation irrespective of the conditions of a travel route by estimating a traffic congestion tail in advance and preparing for damage alleviation brake when one's own vehicle approaches the traffic congestion tail. - 特許庁

従来装置では、到来電波が完に円偏波である場合を想定しているが、衛星からの到来電波は、降雨やアンテナの変形の影響により一般に楕円偏波であるため誤差信号電圧が変動してしまうので、この変動が追誤差の原因となり高精度の追が行えない。例文帳に追加

To precisely carry out tracking by solving a problem caused by a tracking error due to fluctuation of an error signal voltage because an arrival wave from a satellite is an elliptically polarized wave generally by an influence of rainfall or antenna deformation even though a conventional device is designed while assuming that the arrival wave is a completely circularly polarized wave. - 特許庁

ミサイル1は、発射初期又は中期では、目標のレーザスポットを追し、目標に近づいてレーザ光のビーム幅が拡大し、目標の体形状の画像を検出した後はその画像の命中点を自ら決定して追する。例文帳に追加

The missile 1 tracks the laser spot of the target in the early or middle stage of launching and determines, after the beam width of the laser beam is extended to detect the image of the whole shape of the target, the hit point in the image by itself to track it. - 特許庁

体を、魚等の動物をデザインした形に形成し、中央の胴体部分2を皿状のタレ受けにし、その胴体から外側に突出したを作り、その中間部分3を湾曲させて箸置きとし、の先端部分4をへこませて薬味置きとする。例文帳に追加

The whole of the soy sauce plate is shaped into a design of animals including fish, the body portion 2 in the middle for a sauce tray, a tail projected outward from the body portion, the middle portion 3 of the tail curved to be a chopstick rest and the tip portion 4 of the tail dented to be a seasoning holder. - 特許庁

その後、後陽成天皇・後水天皇が社会の安定化を受けて収集に尽力したが、承応2年6月23日(旧暦)(1653年7月17日)の火災で内裏はほぼ焼し、文庫も1宇を残してて灰燼に帰した。例文帳に追加

After that, the Emperor Goyozei and the Emperor Gomizunoo did their best to collect the books with the stabilization of the society, but the fire on July 17, 1653 burned almost all the dairi (Imperial Palace) and all the libraries were burnt down except for one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技に使用する遊技球のてが待機通路83に収容されている場合に、それらての遊技球のうち最後の位置にある遊技球内の無線ICタグと無線通信できる位置に第2リーダ/ライタ213bを配置する。例文帳に追加

A second reader/writer 213b is disposed at a position where the radio transmission with a radio IC tag inside the rearmost game ball of stored game balls if all the game balls to be used for the play are stored in a waiting passage 83. - 特許庁

備重量7トン以上の大型回転翼航空機に、ダクテッド・ファン型部回転翼を適用できるように改善して、性能や安性に優れた回転翼航空機を提供する。例文帳に追加

To provide a rotary-wing aircraft excellent in performance and safety, by improvement in which a ducted fan type tail rotor blade can be applied to a large rotary-wing aircraft of which gross load is 7 tons or more. - 特許庁

コントローラ (このチュートリアルでは controller.HelloController) の完修飾クラス名が取得され、パッケージ名と Controller 接辞が取り除かれて、その結果が URL マッピングに使用されます。例文帳に追加

It takes the fully-qualified class name of the controller(in our case, controller.HelloController) and strips the package name and Controller suffix, then uses the result as a URL mapping. - NetBeans

ファイルの末では、スタックに残っているゼロより大きい値はて除去され、値が一つ除去されるごとに DEDENT トークンが一つ生成されます。 以下の例に正しく (しかし当惑させるように) インデントされた Pythonコードの一部を示します:例文帳に追加

At the end of the file, a DEDENT token is generated foreach number remaining on the stack that is larger than zero.Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of Python code: - Python

北端は難波宮(大阪市中央区(大阪市))で、南端は長街道・竹内街道・河内国和泉国国境との交点のいずれか(て堺市)と考えられる。例文帳に追加

The northern end of this road is Naniwa no Miya Palace (Chuo Ward, Osaka City) and the southern end is considered to be the crossing point with either Nagao-kaido Road, Takenouchi-kaido Road or the border of Kawachi Province and Izumi Province (all are located in today's Sakai City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝の信任を得た成は武蔵国長寺(現川崎市多摩区の妙楽寺)を与えられ、頼朝の妻・北条政子の妹である阿波局(北条時政の娘)と結婚。例文帳に追加

Winning Yoritomo's confidence, Zenjo was rewarded with Nagao-ji Temple in Musashi Province (the present Myoraku-ji Temple in Tama-ku Ward, Kawasaki City) and married Awa no Tsubone (a daughter of Tokimasa HOJO) who was a younger sister of Masako HOJO, Yoritomo's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め広如には4男1女があったがて早世したため、顕証寺(八市)から迎えた徳如(広淳)を新門跡と定め、明如自身は徳如の養子として新々門となる。例文帳に追加

Konyo originally had four sons and a daughter, but since all of them died early, he appointed Tokunyo (also known as Kojun (淳)) who came from the Kensho-ji Temple (Yao City) as the new monzeki (successor of a temple) and Myonyo himself was assigned as the next successor of hoshu as an adopted son of Tokunyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十巻であるが、首一貫した編集ではなく、何巻かずつ編集されてあったものを寄せ集めて一つの歌集にしたと考えられている。例文帳に追加

It is thought that the 20 volumes of the Manyoshu were not edited as one unit, but rather smaller sets of volumes were edited consistently but separately, the sets being drawn together to form the whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、国各地でその地名を冠した張萬歳、三河萬歳、その後、大和万歳などが興り、歌舞のみでなく言葉の掛け合い噺や謎かけ問答を芸に加えて滑稽味を増し発展していった。例文帳に追加

In the Edo period, manzai named after its originating location including Owari Manzai, Mikawa Manzai and Yamato Manzai became popular in many places throughout the country, which developed into something much funnier by adding more wisecracks and riddle dialogues to utamai (a performance of singing and dancing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-秩父市矢酒造が開設している資料館で、江戸時代の酒造関係の文書や機具、また国に散在する江州蔵の成り立ちについての資料を展示している。例文帳に追加

This is a museum established by Yao Shuzo, Chichibu City and documents and tools and equipment for sake brewing during the Edo Period and materials for formation of Goshugura scattered in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本剣道連盟はJOC、国際剣道連盟はIOC傘下のGAISFに加盟をしているが、剣道のオリンピックの正式種目、公開種目化には首一貫して反対している立場を取っている。例文帳に追加

Although the All Japan Kendo Federation is affiliated with the JOC and the International Kendo Federation is a member of the GAISF, which is affiliated with the IOC, both have consistently opposed the idea of Kendo becoming an official Olympic sport or an demonstration sport.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし完な円形の丸鞆の実例は伝世品・発掘品ともに奈良時代から近世にいたるまでほとんどなく、この記事については検討が必要である)、鉈に取り付けることもあった。例文帳に追加

However, there are almost no surviving perfectly round sashes, which were often affixed to the dabi, from the Nara Period to modern times, and this is true both for art objects which have been loved and handed down and for objects found during archaeological excavations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県である小学生が目撃したものは、透明なシーツ状でゆらゆらと動いており、体の形状は長方形に近いが先端が尻状に細くなっていたという。例文帳に追加

In Shizuoka Prefecture, an elementary schoolchild saw a transparent sheet-like object floating in the air, and the object's shape was mostly rectangle as a whole, but it was narrowed at one end like a tail, the child said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎮座地は竹内街道、長街道、横大路(奈良県)が交差する交通の要衝であり、現在に至るまで交通安祈願の神として祀られている。例文帳に追加

The shrine is located at the key junction where Nagao-kaido Road and Yoko-oji Road (Nara Prefecture) intersect and has been home to the god of traffic safety until today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は同じような国司苛政上訴が沢山有ったが、訴状の文が伝わっているのは元命を訴える「張国郡司百姓等解文」だけであることから有名になった。例文帳に追加

In those days, actually, there were many similar Kokushi kasei joso, but 'Owari no kuni Gunji Hyakusho ra no Gebumi' accused Motonaga as becoming one of the most famous, since it was the only one to record the whole content of the petition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的な説では、貞応2年(1223年)に道元とともに南宋に渡り、5年後に帰国の後、国を放浪した後に張国の瀬戸で陶器に適した土を見つけて窯を開いたとされている。例文帳に追加

In a general theory, it is said that he crossed the sea to south Song in 1223 with Dogen, came back to his own country after five years, wandered around the whole country, discovered the soil that was appropriate for earthenware in Seto of Owari Province and opened the kiln.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月20日、師高の張国への配流、神輿に矢を射た重盛の家人の拘禁が決定、大衆の要求を面的に受諾することで事件は決着する。例文帳に追加

On May 26, the incident came to a finish due to agreement to all of the demands of the monks, with Morotaka exiled to Owari Province (present western Aichi Prefecture) and Shigemori's soldier who fired the arrow into the mikoshi detained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元宅は城を弟の金子元春に託して軍指揮のために守護代石川氏の高峠城に入り、兵を氷見(現西条市)の高城に集めて軍勢を整えた。例文帳に追加

Motoie, having left the castle to the care of his brother, Motoharu KANEKO, entered Takatoki-jo Castle of Shugodai (the acting military governor) of the Ishikawa clan to command all the troops, and thus concentrated the soldiers at Takao-jo Castle in Himi (the present-day Saijo City) in order to consolidate the forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS