1016万例文収録!

「函人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

函人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

大正8年(1919年)、トネ夫が病気のため館に帰る。例文帳に追加

In 1919, his wife Tone returned to Hakodate due to illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

された封筒15には、受取の住所が記載されているので、受取に届けられる。例文帳に追加

On the posted envelope 15, the address of the receiver is written, and thereby the envelope is sent to the receiver. - 特許庁

館の居留地は、ほとんど有名無実で、実際には外国は市街地に雑居した。例文帳に追加

The settlement at Hakodate essentially existed in name only, as in reality the foreigners lived mixed together (with locals) in Hakodate's urban areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁又は特許裁判所に郵便受を設けている受取には,受取の郵便受に書類を投することにより書類を送達することもできる。投に関する記録は,ファイルに編入される。投の日時は,当該書類に記載される。送達は,郵便受への投後3日で効力を生じたものとみなされる。例文帳に追加

documents may also be served upon addressees for whom a mail box has been installed at the Patent Office or at the Patent Court, by depositing the said documents in the mail box of the addressee. A written statement relating to the deposit shall be added to the files of the case. The time of the deposit shall be recorded on the document. Service shall be deemed to have been effected on the third day after deposit in the mail box.  - 特許庁

例文

第六百五十条 注文者は、法第三十一条第一項の場合において、請負の労働者に潜等を使用させる場合で、当該労働者が当該潜等の内部で明り掘削の作業を行なうときは、当該潜等について、次の措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 650 The orderer shall, in the case set forth in paragraph (1) of Article 31 of the Act and having workers of the contractor use a caisson, etc., and when the said workers engage in the open-cut excavating work in the caisson, etc., take the following measures concerning the caisson, etc.:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

受取のメールアドレスを配達業者に公開することなく、不在通知書が投されたことを受取に通知する。例文帳に追加

To notify a recipient of an effect that an absence notice letter is dropped into a mailbox without disclosing the mail address of the recipient to a delivery company. - 特許庁

年賀状が確実に元日に届けられるために,日本郵便は12月25日までに年賀状を投(とう)(かん)するよう々に勧めている。例文帳に追加

To be sure the postcards are delivered on New Year's Day, Japan Post advises people to post their cards by Dec. 25. - 浜島書店 Catch a Wave

支持柱1の側面の、手により保守できる高さの低所に、開閉可能な窓20および鍵21を有した本体2を取り付ける。例文帳に追加

A body box 2 having an openable/closable window 20 and a lock 21 is mounted in a low location on a side surface of a support post 1 and having a height allowing maintenance by a human operation. - 特許庁

配達先へ配達物を配達するに際して、投後、受け取り主に関する個情報が外部へ流出することを防止する。例文帳に追加

To prevent the personal information relating to a recipient from leaking outside after posting when delivering a delivery to a delivery destination. - 特許庁

例文

時に、受け取り主の個情報の記載されている配達伝票又は宛名ラベルを、配達物より剥がし取り、回収する。例文帳に追加

The delivery slip or the address label which carries the personal information of the recipient is peeled out and recovered from the delivery when posting. - 特許庁

例文

澳門のポルトガル銃砲商が発注した銃器94、弾薬40及び石炭等を積載して神戸を出た汽船第二辰丸は、澳門前面の水域において清国拱北関の巡視船四隻に武器密輸の嫌疑で拿捕され、日章旗を撤去、広東に廻航された。例文帳に追加

A stream ship Dai-ni Tatsumaru, carrying 49 boxes of firearms, 40 boxes of ammunition and coal, etc. ordered by a Portuguese weapons merchant in Macao, left Kobe, was captured by four patrol boats of , Qing in the water area before Macao, deprived of the Japanese (rising sun) flag and taken to Guangdong, on a charge of smuggling arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配達は、配達カードを用いて当該施設のエントランスに設置された、当該配達が配達する新聞に対応した収納ボックス32を開錠し、当該施設全体での購読数分の新聞を投する。例文帳に追加

The deliverer unlocks a housing box 32 corresponding to a newspaper being delivered by the deliverer and arranged in an entrance of the corresponding facility by using the deliverer card, and delivers the newspaper by the number of reading as a whole of the corresponding facility. - 特許庁

後の配達物には、受け取り主の個情報の記載された配達伝票又は宛名ラベルは、剥がし取られているため、外部からの視認はできないため、個情報の流出を防止できる。例文帳に追加

The personal information is prevented from leaking out because the delivery slip or the address label which carries the personal information of the recipient is not visible from the outside since they are peeled out in the delivery after the posting. - 特許庁

家屋周辺の物や郵便受に物を投した物などをテレビカメラで捉え、その状況を録画し、事後に的確な対応を行うことができる防犯監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a burglar monitor, with which a person around a house or a person, who puts an object into a post, is captured by a video camera, the conditions are recorded and exact measures can be taken later. - 特許庁

(1) 特許庁及び連邦特許裁判所に対する手続における書類の送達については,次の事項に従うことを条件として,行政訴訟における送達に関する法律の規定が適用される。1. 書留郵便による送達の受取が,法律によって定められている理由なしに拒絶された場合でも,送達は行われたものとみなされる2. 国外に居住しており,かつ,第 25条の要件に反して,ドイツにおける代理を指名していない名宛に対する送達は,郵便局から郵送される書留郵便をもって行うことができる。この規定は,名宛であって,同自身が第 25条(2)の意味においてドイツにおける代理である者に対しても適用される。民事訴訟法第 184条(2)第 1文及び第 4文が準用される。 4. 特許庁に郵便私書箱が設置されている名宛に対しては,書類の送達は,その郵便私書箱に投することによっても行うことができる。投に関する書面陳述が,その事件のファイルにおいて行われる。書類には,投の日時が記録されなければならない。送達は,郵便私書箱への投から 3日目に行われたものとみなされる。 4. 特許庁に郵便私書箱が設置されている名宛に対しては,書類の送達は,その郵便私書箱に投することによっても行うことができる。投に関する書面陳述が,その事件のファイルにおいて行われる。書類には,投の日時が記録されなければならない。送達は,郵便私書箱への投から 3日目に行われたものとみなされる。例文帳に追加

(1) Regarding service of documents in proceedings before the Patent Office, the provisions of the Law on Service in Administrative 77 Procedures [Verwaltungszustellungsgesetz] shall apply, subject to the following: Procedures [Verwaltungszustellungsgesetz] shall apply, subject to the following: If acceptance of service by registered letter is refused without such grounds as are provided by law, service shall nevertheless be deemed to have been effected; 2. Service to an addressee who resides abroad and who has not, contrary to the requirement of Section 25, appointed a German representative may be effected by registered letter mailed from a post office. The same shall apply to addressees who are themselves German representatives within the terms of Section 25(2). Section 184(2), sentences 1 and 4, of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis; 3. For the purposes of service upon holders of certificates of representation (Section 177 of the Patent Attorney Regulations [Patentanwaltsordnung]), Section 5(4) of the Law on Service in Administrative Procedures shall apply mutatis mutandis; 4. Documents may be served on addressees for whom a mail box has been installed at the Patent Office also by depositing the documents in the mail box of the addressee. A written statement regarding the deposit shall be made in the files of the case. The time of the deposit shall be recorded on the document. Service shall be deemed to have been effected on the third day after deposit in the mail box.  - 特許庁

また、当時(1886年)の北海道全域の口は26万5千に過ぎず、うち半数以上にあたる15万1千が松前藩時代以来の集住地域である館県に集中し、逆に極寒の未開拓地が大半を占める根室県はわずか1万7千という不均衡の問題が生じていた。例文帳に追加

Furthermore, while the population of the whole area of Hokkaido was only two hundred sixty-five thousand in 1886 and more than half of the population (one hundred fifty-one thousand) concentrated in Hakodate Prefecture where people had lived in groups since the age of the Matsumae Domain, and Nemeuro Prefecture which consisted mostly of extremely cold undeveloped land had a population of only seventeen thousand, and this posed a problem of an imbalance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館の商らと共に前年の開拓使官有物払下げ事件の影響で設立が危ぶまれた北海道運輸会社(後の日本郵船の一部)を設立し海運業に乗り出す。例文帳に追加

He founded Hokkaido Transportation Company (a part of the future Nippon Yusen Kabushiki Kaisha, NYK Line) to go into the field of the marine transportation business with other merchants in Hakodate, even though the establishment of the business had been once doubted because of the influence of the Affair of Government Property Disposal occurred at the Hokkaido Development Commissioner office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箱館府が置かれていた箱館(館市)は旧・蝦夷地の口・産業の中心であったが、位置が南に偏りすぎているため、北海道の中央部に本庁を設けることになっていた。例文帳に追加

Although Hakodate (Hakodate City) where Hakodate-fu was established played a central role in Ezo in terms of population and industry, it was planned to establish a new head office in central Hokkaido because Hakodate was positioned far south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条約では、東京と大阪の開市および、箱館(現館市)、神奈川(現横浜市神奈川区)、長崎、兵庫(現神戸市兵庫区)、新潟市の五港を開港して外国の居住と貿易を認めた。例文帳に追加

These five treaties called for the opening of the cities of Tokyo and Osaka and of five ports, namely Hakodate (the modern-day city of Hakodate), Kanagawa (today's Kanagawa ward in the city of Yokohama), Nagasaki, Hyogo (currently Hyogo ward in the city of Kobe) and Niigata, and also permitted foreigners to live and trade in these areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、北海道最初の鉄道である官営幌内鉄道が明治13年(1880年)、アメリカ技師の指導により手宮駅(後に廃止)・札幌駅間で完成した(後の手宮線と館本線)。例文帳に追加

Next, the first railroad in Hokkaido, state-owned Horonai Railway was completed between Temiya Station (later abolished) and Sapporo Station (later Temiya Line and Hakodate Main Line) under the supervision of an American engineer in 1880.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

段ボール箱に切り花等の長尺植物束を詰め蓋を閉じる作業を一で行うことのでき、封動作が容易であり、さらに各種サイズの段ボール箱に対応できる手段を提供する。例文帳に追加

To provide a device applicable to corrugated cardboard boxes of various size for facilitating sealing work when a single person fills in the corrugated cardboard box a bundle of long plants such as cut flowers and closing the same with a cover. - 特許庁

マンホール用体にあっては、の出入孔に筒状ブロック20を設け、このブロック20を複数の筒の嵌め合いで伸縮可能として、地面上からの圧力を緩衝する。例文帳に追加

In the manhole box body, a cylindrical block 20 is installed for giving an access to the manhole and this block 20 is made elastic by fitting a plurality of cylinders thereby cushioning a pressure from the ground surface. - 特許庁

送り主は、葉書10に集約事務局の郵便番号と、受取の会員番号及び氏名とを記載して、この葉書10を郵便差出箱13に投する。例文帳に追加

A sender writes the zip code of an integrated management center, the membership number and name of a receiver on a post card 10, and post the post card 10 into a mail posting box 13. - 特許庁

配送物の抜き取り、盗難の防止ができると共に、認証されない配達によるビラなどの投を防ぐこともできる安全性の高い、取扱いの簡易な配送物保管ボックス装置を得る。例文帳に追加

To provide a delivery object storage box device high in safety, easily handled and capable of preventing a delivery object from being pulled out and stolen and preventing leaflets or the like from being dropped in by an unauthenticated deliverer. - 特許庁

機台を平面形状が長方形で背の高い状体により形成し、その機台内と機台上面とを利用することによって射出成形機をコンパクトに、そしてキャスターの採用により力でも移動を可能となす。例文帳に追加

To simply move an injection molding machine even by a human power with casters by utilizing an interior and an upper surface of a machine base by forming the base in a box-like body having a rectangular flat shape and being tall in height. - 特許庁

不在時配送通知書に通常の連絡先電話番号以外に受取ID番号及びパスワードを記載し、荷物受取の郵便受けに投する。例文帳に追加

The deliverer writes not only a normal contact destination telephone number but also the reception ID number and password in an absence time delivery notice, and drops it into the mail box of the package receiver. - 特許庁

配達により郵便物等の配達物が郵便受け1に投されると、検出部11が郵便物等の配達物の着信を検出し、信号を出力する。例文帳に追加

When a delivery man drops the delivery matter such as a postal matter into a mailbox 1, a detecting part 11 detects the incoming of the delivery matter such as the postal matter and outputs a signal. - 特許庁

従来から郵便物を差出す際には、所要の金額の切手を郵便物に貼って投することが必要であるが、郵便物の差出が切手を貼るためには、所要の金額の切手を予め用意している必要があり不便である。例文帳に追加

To propose a recyclable postage stamp such that a postage stamp of a necessary amount of money need not be stuck on postal matter to be mailed when the postal matter is sent. - 特許庁

配達カードを共有メールボックスカードリーダ51にかざし、届け先企業の会社名を入力することにより、空きの共有メールボックス53を割り当てて開錠し、郵便物の投を可能にする。例文帳に追加

A vacant common mail box 53 is assigned and unlocked for delivery of a mail by showing a deliverer card to a common mail box card reader 51 and inputting the name of the destination company. - 特許庁

日米修好通商条約や安政五カ国条約の締結により、1859年(安政6年)から館港・横浜港・長崎港の3港で貿易が開始し、港に居留する外国商と日本の商との間で取引が行われるようになった。例文帳に追加

Following the conclusion of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan as well as the Ansei Commercial Treaties, trade started in three ports such as Hakodate Port, Yokohama Port and Nagasaki Port from 1859, and merchants in Japan began to have dealings with foreign merchants living in these ports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通知その他の書類が他に郵送される場合は,それは,その書簡が通常の郵送過程で配達される時に,同に配達されているものとみなし,また,その配達を証明するときは,その書簡が正しい宛先を付して投されたことを証明することをもって足りるものとする。例文帳に追加

If a notice or other document is sent to any person by post, it is deemed to have been delivered to that person at the time when the letter would in the ordinary course of post be delivered and, in proving the delivery, it is sufficient to prove that the letter was properly addressed and posted. - 特許庁

配送システムにおいては、配送先の氏名を含む個情報の記載及び/又は当該個情報が印字されたラベルの貼付がされていない配送物Mを、配送先に設置された郵便受けPSに投することによって配送する。例文帳に追加

This delivery system delivers delivery goods M unstuck with a label for recording personal information including a name of the delivery source and/or printing the personal information by being posted in a mailbox PS arranged in a delivery destination. - 特許庁

体2からなるため、工リーフ1による背面の水位上昇が抑制され、沿岸流の生成がほとんど起きないため、安定した汀線が得られるので、海岸の利用価値が上昇し、海浜レジャーの海岸構造として最適である。例文帳に追加

Since rise of water level on a rear face by the artificial reef 1 is suppressed because it is composed of the case body 2 and generation of coast stream hardly occurs, a stable beach line is obtained, and use value of the seashore is increased to make it optimum as a seashore structure of seashore leisure. - 特許庁

給紙ホッパー部の最下部のダンボールシートにかかる荷重による抵抗を少なくし、搬送時に生ずるシートのタイミングズレ、強度劣化を防ぎ、且つ、作業開始時の、最初のシートを無でホッパー内に供給、運転準備が完了しうる製機を提供する。例文帳に追加

To provide a box making machine which can reduce the resistance caused by the load on a lowest corrugated board sheet in a paper feed hopper part, prevent any timing deviation of the sheets and degradation of strength during the carriage of the sheets, and complete the feed and operational preparation of the first sheet into the hopper in an unmanned condition when the operation is started. - 特許庁

従来から郵便物を差出す際には、所要の金額の切手を郵便物に貼って投することが必要であるが、郵便物の差出が切手を貼るためには、所要の金額の切手を予め用意している必要があり不便である。例文帳に追加

To solve the problem that although it is conventionally required to stick a stamp of a required money amount when posting a mail, it is inconvenient that the stamp of the required money amount should be prepared beforehand, in order for a mail forwarder to stick the stamp. - 特許庁

このお礼状の印刷された郵便葉書はギフトとともにお届け先に配送され、これから、ギフトの受取は、この配送されてきたお礼状を投することで、自分でお礼状を書かなくてもお礼状を送付できるようになる。例文帳に追加

This postcard with the printed letter of thanks is delivered to the destination together with the gift and the recipient of the gift mails the delivered postcard printed with a statement of thanks so that the letter of thanks can be sent even without writing a letter of thanks by himself. - 特許庁

第六百六十条 注文者は、法第三十一条第一項の場合において、請負の労働者に潜工法その他の圧気工法に用いる設備で、その作業室の内部の圧力が大気圧を超えるものを使用させるときは、当該設備を、高圧則第四条から第七条の三まで及び第二十一条第二項に規定する基準に適合するものとしなければならない。例文帳に追加

Article 660 The orderer shall, in the case set forth in paragraph (1) of Article 31 of the Act and when having workers of the contractor use the facilities for such as caisson construction method or other compressed air construction method that the inside pressure of the working chamber exceeds the atmospheric pressure, ensure that the said facilities comply with the standards prescribed by Articles 4 to 7-3 and paragraph (2) of Article 21 of the High Pressure Work Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

実際、ご当地ラーメンには、神戸ラーメンや浪花ラーメンのように、実体はないのに言葉だけが一歩きしているものや、札幌ラーメンや館ラーメンのようにすでに形骸しているものも多くあり、それらと比較すれば、「京都ラーメン」は、確かな実体もあり、はるかにご当地ラーメンの要件を満たしていると言える。例文帳に追加

In fact, not a few local ramen have become famous without actual forms (like Kobe ramen and Naniwa ramen) or have already become a mere name (like Sapporo ramen and Hakodate ramen); compared with them, 'Kyoto ramen' has an evident entity and satisfies requirements as the local ramen much more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時代資料としては、慶応3年6月10日に新選組が見廻組として幕府直参となった際の名簿や、同年12月12日付『同志連名記』(永倉新八)、慶応4年1月20日に土方歳三が作成した員名簿、果ては館戦争後に中島登によって描かれた『戦友絵姿』などにも、結城有無之助の在籍を確認出来ない。例文帳に追加

They could not determine Umunosuke YUKI being registered in any historical documents at that time, nor on the list of names of when the Shinsengumi became the direct servant for the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) under the name of the Mimawarigumi on June 10, 1867, a record from December 12 of the same year in "Doshi Renmeiki" (written by Shinpachi NAGAKURA), the list of members created by Toshizo HIJIKATA on January 20, 1868, or "Senyu Esugata" (Painting about my fellow soldiers) painted by Nobori NAKAJIMA after the Battle of Hakodate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、姿を消していく蒸気機関車を追うように1970年代前半に全国でSLブームが起こり、館本線目名駅-上目名駅間(現・廃止)や伯備線布原信号場(現・布原駅)などに代表される撮影ポイントに多くのファンが押し寄せるようになり、まったく鉄道に興味のないまで蒸気機関車を追いかけるようになったのである。例文帳に追加

In addition, with more people chasing disappearing steam locomotives, a steam locomotive boom took place across the country in the first half of the 1970s; a lot of fans began to come to good places for taking pictures of steam locomotives typified by the place between Mena Station and Kami-mena Station (now abolished) in the Hakodate trunk line and Nunohara Signal Station (now Nunohara Station) in the Kibi Line, and even some people who were not interested in railroads started chasing steam locomotives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在も、ほとんどの山鉾と巡行の先頭に立つ長刀鉾などは女禁制の伝統を守っているが、近年、女性の参加を希望する山鉾町(保存会)がいくつかあり、2001年(平成13年)に各山鉾町の判断で祇園祭山鉾連合会に届け出るという形で女性の参加を容認する方針が決まり、南観音山で2名・谷鉾で3名の女性囃子方の巡行参加が一部で認められた。例文帳に追加

Even now, women are still prohibited on most of the yama and hoko floats, including Naginata boko which leads the parade, but now some Yamahokocho (Preservation Society) hope that women participate in the parade; in 2001, it was decided to allow women to participate in the parade upon the filing of notification with the Gion Matsuri Yamaboko Rengokai (association of Yamaboko, decorative floats, of the Gion festival) by each Yamahokocho: thereby women's participation in the parade was partly permitted (female players in festive music: two on Minamikannon yama float and three on Kanko boko float).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS