1016万例文収録!

「前堀」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 前堀に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前堀の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

その後、新田義貞に従って、子の口貞祐らとともに越国及び美濃各地で戦い、延元3年/建武5年(1338年)に美濃から越に進軍中に没した。例文帳に追加

Afterwards, following Yoshisada NITTA, he fought in various fields in Echizen Province and Mino Province with his son Sadasuke HORIGICHI, and he died on the way of advance from Mino Province to Echizen Province in 1338.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄14年11月10日(旧暦)(1701年12月9日)、大石内蔵助と部安兵衛は、江戸三田(東京都港区(東京都)三田(東京都港区))の川忠大夫宅で会談に及んだ。例文帳に追加

On December 9, 1701, Oishi Kura-no-suke held talks with Yasubei HORIBE at the residence of Maekawa Chudayu大夫 in Mita, Edo (present-day Minato Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、交差する大通りの名から「川」と名づけられる予定であったが、その後、観光客のことを考慮し「二条城」に変更された。例文帳に追加

Initially, it was planned to name the station 'Horikawa' after the name of the avenue that the station crosses, but the name was changed to 'Nijojo-mae' in consideration of the tourists that would use the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの絵巻には、信貴山は大和国、粉河寺は紀伊国、と畿内でも隣接した地方の長者の家が描かれているが、者には警護の武者も、門のの空も、門の上の櫓も無いのに対し、後者ではそれらが描かれている。例文帳に追加

These picture scrolls of Shigisan depicted the residence of the head of the Yamato Province, and Kokawadera depicted that of Kii Province, Kinai, and neighboring regions, but latter had samurai guards, karabori (dry moat) before the gate, and tower over the gate while former lacked them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

半導体基板上に平坦化膜を介して形成された金属配線層と、記金属配線層の段差を残すことが可能な深さまで記半導体基板を込むことにより形成された位置合わせマークを備える。例文帳に追加

The semiconductor substrate is provided with a metallic wiring layer formed on the same through a flattening film and a registration mark formed by engraving the semiconductor substrate up to a depth to leave the level difference of the metallic wiring layer. - 特許庁


例文

また、切羽1方のトンネル掘削方向により近い位置に注入管4が設置されるため、切羽1方に未改良部分が残らず、余が少なくなる。例文帳に追加

Since the feed pipe 4 is installed in a position nearer to the direction of the tunnel excavation forward of the cutting face 1, there is no unimproved part forward of the cutting face 1 to cut down overbreak. - 特許庁

またフィルムを取刃の縦アーム部22a方で切断するマルチカッター48を設け、マルチ押さえは作物抜上時及びフィルム切断時に記フィルムを押さえる。例文帳に追加

The harvester is provided with a mulching film cutter 48 to cut the film in front of a longitudinal arm part 22a of a digging blade and the pressing member presses the film during the pulling up of the crop and the cutting of the film. - 特許庁

途中川通から下松屋町通、千本通から東新道一筋東、東御通から西土居通、佐井西通から葛野東通で分断されている。例文帳に追加

On the way, the street is divided from Horikawa-dori Street to Shimomatsuyamachi-dori Street, from Senbon-dori Street to one street east on Higashi Shinmichi, from Higashi Onmae-dori Street to Nishi Dori-dori Street, and from Sainishi-dori Street to Kuzunohigashi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北は北大路通の大徳寺門から南は竹屋町通の二条城の北の端まで、大宮通と千本通の間を走る。例文帳に追加

The street runs between Omiya-dori and Senbon-dori Street, from the front of Daitoku-ji Temple on Kitaoji-dori Street in the north, to the edge of a moat on the northern side of Nijo-jo Catsle which is on Takeyamachi-dori Street in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌壇でも活躍し、長治2年(1105年)頃奏覧の『河院御時百首和歌』に出詠し、生編纂された第四勅撰後拾遺和歌集の作者にもなった。例文帳に追加

He was also very active in poetry circles, composing a poem for the imperial collection of 1105, "Horikawa-in On-toki Hyakushu Waka" (Horikawa Hundred Poems); additionally, his poem was chosen for the Goshui wakashu, the fourth imperial anthology of waka poetry, which was edited while he was still alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

はじめ白河院の皇女令子内親王(斎院)に仕えて六条と呼ばれ、のち鳥羽天皇の中宮待賢門院藤原璋子に仕えて河と呼ばれるようになった。例文帳に追加

At first, she served Shirakawain's Imperial Princess Reishi (Zensaiin), being called Rokujo, and then she served the second consort of Emperor Toba, Taikenmonin FUJIWARA no Shoshi, so came to be called Horikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また豊臣秀吉の家臣・尾吉晴が偶々節分の日に巻き寿司のような物を食べて出陣し、戦いに大勝利を収めたという故事を元にしているという説もある。例文帳に追加

Another theory is based on a historical event in which, on the day before the day of Setsubun, a vassal of Hideyoshi TOYOTOMI named Yoshiharu HORIO happened to eat what looked like maki-zushi and departed for the front, and came off of a great victory in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「赤門の場」の捕物は『東海道四谷怪談』の「隠亡の場」や『神明恵和合取組』(め組の喧嘩)の「八ツ山下の場」とならぶ、暗闘の傑作のひとつに数えられている。例文帳に追加

The arrest in 'Akamon mae scene' is counted as one of the masterpieces of veiled enmity along with 'Onbobori scene' of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories) and 'Yatsuyamashita scene' of "Kamino Megumi Wago no Torikumi" (Megumi no kenka (the fight of Megumi)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(なお南北朝以にも光孝天皇・後白河天皇・後河天皇などのように立太子されない例もあるが、いずれも急遽擁立された例である)。例文帳に追加

(There were cases in which the ceremonial investiture of the Crown Prince was not performed, like Emperor Koko, Emperor Goshirakawa, and Emperor Gohorikawa, before the Northern and Southern Dynasties, because they were enthroned suddenly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、同陵は大阪府羽曳野市誉田六丁目の誉田山古墳(方後円墳・全長425m・後円部高さ36m、もと二重にをめぐらしていた)に比定される。例文帳に追加

At present, the mausoleum is identified with Konda gobyoyama tumulus (a large keyhole-shaped tumulus, 425 m in total length and 36 m in height of the rounded part, originally surrounded by double moats).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月、越の勝家が雪で動けないのを好機と見た秀吉は、12月9日に池田恒興ら諸大名に動員令を発動し、5万の大軍を率いて山崎宝寺城から出陣し、12月11日に秀政の佐和山城に入った。例文帳に追加

In December, Hideyoshi considered as a good chance that snow prevented Katsuie in Echizen, he ordered warlords such as Tsuneoki IKEDA to serve on duty, started with 50,000 troops from Takaradera Castle of Yamazaki, and entered Sawayama Castle of Hidemasa HORI on December 11.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、義貞の一族家臣口貞満が後醍醐に、「当家累年の忠義を捨てられ、京都に臨幸なさるべきにて候はば、義貞始め一族五十余人の首をはねて、お出であるべし」と奏上し、直に阻止した。例文帳に追加

However, Sadamitsu Horiguchi, a member of Yoshisada's family, stopped Godaigo immediately before his departure saying 'if you want to go to Kyoto forgetting our family's longstanding loyalty, you should do so after you cut off the heads of over fifty persons of our family including Yoshisada.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした政権運営をめぐって、大老・田利家や五奉行の石田三成らの反感を買い、慶長4年(1599年)1月19日、家康に対して三中老の尾吉晴らが問罪使として派遣された。例文帳に追加

Concerning such operations of the government, Ieyasu aroused antipathy of Toshiie MAEDA, tairo (the person at the highest post of the government), and Mitsunari ISHIDA, one of Go-bugyo, and on January 19 (in the old calendar), 1599, Yoshiharu HORIO, San-churo (an arbitrator), was sent to Ieyasu as an envoy for checking the crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、田玄以・長束正家・増田長盛ら三奉行と尾吉晴・中村一氏・生駒親正らが征伐の中止を訴えたが聞き入れず、征伐を強行した。例文帳に追加

On this occasion, the three bugyo officers of Geni MAEDA, of Masaie NAGATSUKA, and of Nagamori MASHITA, Yoshiharu HORIO, Kazuuji NAKAMURA, and Chikamasa IKOMA appealed him to stop the conquering movement, but Ieyasu executed the conquering activity forcibly, without accepting the appeal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州へ向かう船が暴風雨によって難破し一行が離散した時も、有綱と武蔵坊弁慶、景光、静御の4人のみが残っており、義経と共に吉野山に逃げ込んでいる。例文帳に追加

When the ship they were boarding en route to Kyushu was wrecked due to a severe storm and they became separated, Aritsuna was a member of four survivors, Musashibo Benkei, Kagemitsu HORI, Shizuka Gozen and himself; and these survivors escaped with Yoshitsune to Mt. Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安兵衛が討ち入りに関する重要書類をまとめて編集してあったもので、討ち入り直内道場同門の親友である儒学者細井広沢に編纂をゆだね、今日に伝えている。例文帳に追加

It is a collection of important documents about the raid compiled by Yasubei, and just before the raid, he asked his dojo mate named Kotaku HOSOI, who was a Confucian scholar and his intimate friend, to compile it, so that it was retained to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石は江戸三田(東京都港区(東京都)三田(東京都港区))の川忠大夫宅で部と会談し、浅野内匠頭の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

OISHI had a meeting with HORIBE in the house Tadashi MAEKAWA tayu of Tokyo' Minato-ward in which he promised to stand up for Takumonokami ASANO the following March which happened to be the first anniversary of his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も右近衛中将、越権介、権中納言、中納言、権大納言を経て、寛喜3年(1231年)後河天皇の皇太子、秀仁親王(四条天皇)の春宮大夫に任じられた。例文帳に追加

After that, he also held successively the positions of Ukone no chujo (Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Echizen no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Echizen Province), Gon Chunagon, Chunagon (Vice-Councilor of State), and Gon Dainagon (Provisional Chief Councilor of State), and in 1231, he was appointed as Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) of Imperial Prince Mitsuhito (later Emperor Shijo) who was then the Crown Prince of Emperor Gohorikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ヨーロッパにいて直接交渉の必要があり、年末に、留学生の田正名と御耕助(大田市之進)を伴ってフランスへ帰国した。例文帳に追加

However because the need to be in Europe for direct negotiations arose, at the end of the year Montblanc returned to France with students, Masana MAEDA and Kosuke OHORI (a.k.a Ichinoshin OTA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条城の押小路通から南は再び暗渠となり、西本願寺の東でわずかに地上に現れるほかは川通の地下を流れる。例文帳に追加

The river is forced to flow underground again in the south of Oshikoji-dori Street in front of Nijo-jo Castle, flowing almost entirely under Horikawa-dori Street except barely appearing on the ground in the east of Nishi Hongwan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「太秦」を冠称する65町のうち、大字中野に属していたのは宮ノ町、京ノ道町、北路町、中筋町、開日町、池町、御領田町、中山町、三尾町の9町である。例文帳に追加

Among sixty-five towns which were prefixed by the name 'Uzumasa,' the nine towns were included in Oaza Nakano, which included Miyanomaecho, Kyonomichicho, Kitarocho, Nakasujicho, Kainichicho, Horiikecho, Goryodencho, Nakayamacho and Sanbi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方奥熊野では、新宮の内氏善が4月13日以には降伏したのを筆頭に、高河原貞盛・小山・色川盛直氏らはいずれも上方勢に帰順し、それぞれ本領安堵された。例文帳に追加

On the other hand, in Okukumano, after Ujiyoshi HORINOUCHI at Shingu surrendered before May 12, Sadamori TAKAGAWARA, Koyama, Morinao IROKAWA and others returned to allegiance with the Kamigata army and each of them received honryo-ando (acknowledgment for inherited estate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対抗して『信長公記』では織田信長軍の布陣の様子を、"二重、三重をほり、塀、柵を付け、手々々堅固に申し付けられ候"としており、有岡城に対する砦のようなものが建てられた。例文帳に追加

In contrast, according to "Shinchoko-ki," troops of Nobunaga ODA took up position by digging ditches double and triple, providing walls and fences to guard tightly forming a fort-like structure against Arioka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代期頃の江戸の範囲は、現在の東京都千代田区とその周辺のみであり、江戸城の外はこれを取り囲むよう建造された。例文帳に追加

In the first half of the Edo Period, the city was no bigger than present day Chiyoda Ward and its surrounding areas, and the outer moat of the Edo Castle was dug to encompass this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸三田(東京都港区(東京都)三田駅(東京都))の川忠大夫宅で部と会談し、浅野内匠頭の一周忌になる明年3月に決行を約束した。例文帳に追加

Oishi met Horibe at the residence of Chudaibu MAEKAWA located in Mita, Edo (current location of Mita Station, Minato Ward, Tokyo) and promised to carry out the plan in March of the next year, the first anniversary of Asano Takumi no Kami's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「内縁」とは、部弥兵衛の後妻の実家忠見氏は吉良邸の隣人である本多長員(幕府から派遣される越松平家家老(監視役))の家臣であることから忠見氏ともいわれている。例文帳に追加

Some suggest that this 'member from Kira's side' is thought to be a member of the Tadami clan since the house of Yahei HORIBE's second wife was the Tadami, and they were retainers of Kira's neighbor Nagakazu HONDA (chief retainer of the Matsudaira family in Echizen, who was sent from the bakufu (supervisor)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5000石...三条実美(公卿)、岩倉具視(公卿)、山内豊信(高知藩)、小笠原忠忱(小倉藩主)、田利同(富山藩主)、直明(須坂藩主)、立花鑑寛(柳川藩主)例文帳に追加

5,000 koku... Sanetomi SANJO (a court noble), Tomomi IWAKURA (a court noble), Toyoshige YAMAUCHI (the lord of Kochi Domain), Tadanobu OGASAWARA (the lord of Kokura Domain), Toshiatsu MAEDA (the lord of Toyama Domain), Naoakira HORI (the lord of Suzaka Domain), Akitomo TACHIBANA (the lord of Yanagawa Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、古田織部、小遠州、織田有楽斎、金森宗和ら大名茶人は、武家の格式を持つ書院風茶室や小間と言えど三畳後のゆとりのある茶室を生み出した。例文帳に追加

Compared with this, Oribe FURUTA, Enshu KOBORI, Urakusai ODA, and Sowa KANAMORI, who were feudal lords and tea masters, created samurai class shoin-style Chashitsu, or comfortable Chashitsu with a small room as large as three mats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方憲秀は「北条家に相模の国と伊豆二国の安堵と全員の助命を条件」として開城する事で独自に田利家、秀政と戦後処理についての駆け引きをしていた。例文帳に追加

Meanwhile, Norihide used tactics on the postwar management with Toshiie MAEDA and Hidemasa HORI on his own accord to surrender the castle 'under the condition of securing Sagami Province and two provinces in Izu, and life of all the members for the Hojo family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

概ね南北に延びる割道路において、記防音パネル4を北側方向に向けて上向きの傾斜を設けて配置した形態とするのが、太陽光sの直射を遮るので好ましい。例文帳に追加

In the trenched road extending approximately north and south, the soundproof panel 4 is desirably disposed to face north with an upward inclination so as to shield direct sunlight s. - 特許庁

埋設機本体Bの削先端部よりも後方を、方汚濁防止膜10〜後方汚濁防止膜30および水底摺動用汚濁防止膜40で覆う。例文帳に追加

The rear from an excavation front end of a burying machine body B is covered with the front pollution preventive membrane 10 to the rear pollution preventive membrane 30 and the bottom moving pollution preventive membrane 40. - 特許庁

本発明の課題は、被削材の高さがサブハンドルの高さ付近まであったり、あるいは本体方に障害物がある場所での作業の際にも、操作性の良い継手用溝機を提供することである。例文帳に追加

To provide a grooving machine for a joint of a good operating property even in the case where a height of a material to be cut reaches a height of a sub-handle or in the case of operation at a place where an obstacle exists in front of a main body. - 特許庁

走行機体(1)の側部に引越し装置(11,11)と、引抜き搬送装置(13,13)と、該引抜き搬送装置(13,13)の下方に起し装置(12)とを設ける。例文帳に追加

Moving apparatuses (11, 11), pulling-out and conveying apparatus(13, 13) are arranged in front of the running body (1) and digging-up apparatus (12) are provided on the lower part of the pulling-out and conveying apparatus (13, 13). - 特許庁

現在、東京・浅草寺門「やげん」、京都・清水寺門「七味家」、長野・善光寺門「八幡屋礒五郎」などのオーソドックスなもののほか、新潟・上越のかんずりなど七味から発展した調味料も存在する。例文帳に追加

Standard types of shichimi togarashi brands include 'Yagen-bori' in front of the gate of Senso-ji Temple, 'Shichimi-ya' in front of the gate of Kiyomizu-dera Temple, and 'Yawataya Isogoro' in front of the gate of Zenko-ji Temple; there are also flavoring products developed from shichimi togarashi, such as Kanzuri of Joetsu City in Niigata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正3年(1506年)、細川政元の依頼を受けて越国の朝倉貞景(9代当主)討伐の一揆を起こすが、朝倉宗滴・朝倉景職・江景実が率いる朝倉氏に敗れて逆に吉崎御坊は破壊されて越の真宗信者は国外に追放されてしまう。例文帳に追加

In 1506, they received a request from Masamoto HOSOKAWA and launched a revolt against Sadakage ASAKURA (the ninth head of Echizen Province) but were defeated by the Asakura clan led by Soteki ASAKURA, Kagemoto ASAKURA and Kagezane HORIE, after which Yoshizaki Gobo was destroyed and the believers of Shinshu sect in Echizen were driven out of the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市上京区の晴明神社内に利休屋敷跡の碑が建つほか、堺の百舌鳥野に「もずの屋敷」、京都五条川辺りに「醒ヶ井屋敷」、同じく東山大仏に「大仏屋敷」、大徳寺門に「大徳寺屋敷」、大阪府島本町山崎に「山崎屋敷」を構えていたと伝えられる。例文帳に追加

A monument to Rikyu's residence was erected in Seimei-jinja Shrine in Kamigyo-ku, Kyoto, and it is also said that Rikyu had residences called "Mozuno Yashiki" at Mozuno in Sakai city, "Daibutsu Yashiki" in front of Higashiyama Daibutsu, "Daitoku-ji Yashiki" in front of the main gate of the Daitoku-ji Temple and "Yamazaki Yashiki" at Yamazaki, Shimamoto-cho, Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近接スイッチS5と記リレーを畦合せセンサ10に連結する電気回路に接続し、近接スイッチS5のシリンダ78への近接解除で取油圧シリンダの延伸を一時停止し、機体2部が必要以上に上昇しないものにした。例文帳に追加

The proximity switch S5 and the relay are connected to an electric circuit connected to a ridge-matching sensor 10, and the extension of the digging hydraulic cylinder 5 is temporarily stopped by canceling the approach of the proximity switch S5 to the cylinder 78, thus preventing the elevation of the front portion of the machine frame 2 more than necessary. - 特許庁

記格子体にペースト状活物質を充填してペースト式電極を作製し、それを用いて組み立てた密閉形鉛蓄電池において、部4が密閉形鉛蓄電池の上部に位置する状態で電槽化成及び電池の使用をする。例文帳に追加

In a sealed lead-acid battery assembled by using a paste electrode produced by filling a pasty active material in the lattice body, a battery jar is formed and the battery is used with the wall 4 positioned on the upper part of the sealed lead-acid battery. - 特許庁

毎年10月19日の夜(えびす講の夜)には、東京都の宝田神社(中央区(東京都)日本橋本町)を中心とした日本橋(東京都中央区)、日本橋大伝馬町、日本橋留町、日本橋人形町近辺の通りで「べったら市」が開かれ、べったら漬が売り出される。例文帳に追加

At night on every October 19 (the day before Ebisu ko [a fete in honor of Ebisu for the purpose of asking for good fortune]), "Bettara Market" is held to sell bettarazuke mainly in the Takarada-jinja Shrine in Tokyo (Nihonbashi Hon-cho, Chuo Ward, Tokyo), and on streets around Nihonbashi Bridge (Chuo Ward, Tokyo), Nihonbashi Odenma-cho, Nihonbashi Horidome-cho and Nihonbashi Ningyo-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき伯母(吉晴の長女、名は不明)と一族で筆頭家老の尾河内守(吉晴の娘の子)親子による家督横領の陰謀が発覚し、河内守と掃部の父子は流罪のうえ切腹を申し付けられている。例文帳に追加

At that time Tadaharu's paternal aunt (Yoshiharu's oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu's daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to embezzle the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京に入った愛宕主従は古賀・中村に誘われた秋田・久留米藩士や述の内誠之進らと謀議を重ね、秋田藩内の同志に呼びかけて日光を占領し、更に東京に火を放って天皇を京都に連れ出す作戦を練った。例文帳に追加

Otagi and his men arrived in Tokyo, and repeatedly plotted together with Seinoshin HORIUCHI and retainers of the Akita and Kurume clans, who were called by Koga and Nakamura, to occupy Nikko with help from the members from the Akita clan, setting fire to Tokiyo and taking the emperor to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説では、信長は天下統一まで任官できないとして右大臣兼右近衛大将を辞官しており統一に任官する理由が立たないことを指摘し、信長には任官の意思はなく、律令体制に留まらず中華皇帝を指向していたと推察できるともしている。例文帳に追加

Hori pointed out that Nobunaga had resigned as Minister of the Right and Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards because he would not take any official post until his unification of the whole country, and Hori also said Nobunaga probably did not want any official post, and instead he had the aim of becoming an emperor outside the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、島津氏と結んでいた筑の秋月種実が日向に移封され、大村氏との対立から長崎港の襲撃や南蛮船からの通行料徴収を強要などを繰り返していた深純賢を海賊禁止令違反として所領没収にするなどの処分が行われた。例文帳に追加

Furthermore, Tanezane AKIZUKI in Chikuzen who colluded with the Shimazu clan was transferred to Hyuga, and Sumimasa FUKABORI, who repeatedly attacked Nagasaki Port and charged transport dues on the early European ships because of his confrontation with the Omura clan, was punished by depriving him of his territory for violation of Ban on Piracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

苛立つ部らは、とうとう8月19日付けの書状で「大学様も兄親の切腹を見ながらでは、100万石が下されても人に立てないだろう」と述べるようになり、大石は江戸急進派鎮撫に使者の派遣の必要性を感じるようになったといわれる。例文帳に追加

When Horibe and others were very frustrated and sent a letter on August 19, which stated 'I am sure Daigaku will not be able to stand in public if he sees his brothers and parents commit seppuku even if he receives 1,000,000 koku.,' Oishi started to feel the urge to send messengers to calm down the Edo radicals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長5年(1600年)6月6日、大坂城西出丸において軍議が招集され、家康・秀忠が白河口、佐竹義宣(右京大夫)が仙道口、伊達政宗が白石口、田利長・秀治が越後口と布陣が決定した。例文帳に追加

On June 6, 1600, a war council was convened in the Nishi-demaru (defense strongpoint) of the Osaka-jo Castle and it was determined that Ieyasu and Ietada would take up their position at Shirakawa-guchi Gate, Yoshinobu SATAKE (Ukyo no daibu [Master of the Western Capital Offices]) at Sendo-guchi Gate, Masamune DATE at Shiraishi-guchi Gate, and Toshinaga MAEDA and Hideharu HORI at Echigo-guchi Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS