1016万例文収録!

「受けました」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 受けましたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

受けましたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1929



例文

教説のいくつかは、その教説あるいはその教説が受け容れてきた解釈に異論を唱える人々にたいして、同様の行為を弁護する際に、(まるで嬲りものにするかのように)引合いに出されるために生き延びてきたとはいえ、この根絶やしは、人々にとっては悲しむべき成功を納めてきました。例文帳に追加

with deplorable success as to the men, though some of the doctrines have survived to be (as if in mockery) invoked, in defence of similar conduct towards those who dissent from them, or from their received interpretation.11  - John Stuart Mill『自由について』

が、作家永井路子は彼女を母や姉達ほど美人でもなく機転が利く訳でもないが、どんな運命に巻き込まれても平然と受け流し、その度に魅力を増していく女性という、全く別の解釈をしている。例文帳に追加

However, a novelist Michiko NAGAI made a completely different explanation that Sugen-in was not so beautiful as her mother and sisters and not quick-witted, but she could calmly take any fate in stride and added charms to herself each time she got over it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉歌人であった父麻呂の血を受け継いで、浜成も歌人であり、現存する日本最古の歌学書である『歌経標式』を光仁天皇に撰上している。例文帳に追加

Hamanari was also a poet like his father who was a Manyo kajin (poet of Manyoshu), and presented the oldest existing book on poetry in Japan, "Kakyo Hyoshiki (A formulary for verse based on the canons of poetry)" to Emperor Konin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに義輝が近江朽木へ動座して以降も、断続的に六角氏や畠山氏の攻撃を受け、その京都支配は一向に安定する兆しを見せなかった。例文帳に追加

Furthermore, after Yoshiteru had moved his base to Kuchiki, Omi, the Miyoshi clan was intermittently attacked by the Rokkaku clan and the Hatakeyama clan, and found it difficult to stabilize its rule over Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに対して、西洋の技術を受け入れるにはやはり西洋の考え方を基盤とする必要がある、という意味の洋魂洋才(ようこんようさい)という言葉もある。例文帳に追加

On the contrary, there is an expression, Yokon yosai, which means that Western thought should be adopted in order to adopt Western arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

カートニングマシーンのターレットは上下ターレット板61からなり、各ターレット板61には、外周に沿って起カートンが受け入れられるポケット75が形成されている。例文帳に追加

The cartoning machine has a turret composed of upper/lower turret tables 61, 63, each of which has pockets 75 for receiving raised cartons along the outer circumference. - 特許庁

ホームショッピングを行うことができるオンライン端末装置であるクライアントコンピュータのマン・マシン・インターフェースを向上し、ユーザが容易に高度なホームショッピングサービスを受けることができるようにする。例文帳に追加

To enable a user to easily receive advanced home shopping services by improving the man-machine interface of a client computer as online terminal equipment capable of home shopping. - 特許庁

スロットマシンにおいて、ホッパ装置から溢れ出たメダルを受ける補助タンクに、それぞれ異なる貯留メダル量を検出する複数の貯留メダル量検出センサを設ける。例文帳に追加

In the slot machine, an auxiliary tank for receiving tokens overflowing from a hopper device has a plurality of retained token quantity detection sensors for detecting different quantities of retained tokens. - 特許庁

スロットマシン1は、ベット数を決定した状態で始動レバー24の操作を受け付けると、リール10a,10b,10cを回転させて図柄表示を変動させる。例文帳に追加

The slot machine 1 rotates reels 10a, 10b and 10c and varies pattern display at the time of receiving the operation of a start lever 24 in the state of deciding the number of bets. - 特許庁

例文

ルーフサポートを支持するジャッキを大きくすることなく、不良地山において大きな土圧を受けてもルーフサポートの退避を防止できる経済性に優れたトンネルボーリングマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a tunnel boring machine being capable of preventing the shelter of a roof support even when a large soil pressure acts on a defective ground without enlarging a jack supporting the roof support and having excellent economical efficiency. - 特許庁

例文

しかし検出器2から指示信号を受けると、遊技制御手段4は当該遊技の中断と球抜き動作の報知とを行い、その後に球抜信号を球抜手段8に出力する。例文帳に追加

When an instruction signal is received from a detector 2, however, the game control means 4 reports the interruption of the relevant game and the ball extracting operation and outputs a ball extract signal to a ball extracting means 8 later. - 特許庁

モータとバッテリとが搭載される車両において、最適な重量バランスを実現しながら、前方から衝撃荷重を受けたときの車室への影響を抑制する。例文帳に追加

To restrain influence on a cabin when receiving an impact load from the front, while achieving an optimal weight balance, in a vehicle mounted with a motor and a battery. - 特許庁

スラスト受け面2cを平坦面とする一方、スラスト軸受面8b1に傾斜面11を設け、スラスト軸受隙間Cに、外径側ほどその軸方向幅を小さくした縮小部10を設ける。例文帳に追加

The thrust receiving face 2c is a flat face, while the thrust bearing face 8b1 has an inclined face 11 and a reduced portion 10 whose axial width is gradually getting smaller as going to the outer diameter side, in the thrust bearing gap C. - 特許庁

その後、スロットマシン1は、一のペイラインを選択するプレイヤの選択操作を受け付け(S32、S33)、ボーナスリール帯55に基づくシンボルの変動表示及び停止表示を行う。例文帳に追加

Thereafter, the slot machine 1 accepts a selection operation made by the player to select one pay line (S32, S33), and displays the symbols in a variable fashion and stopped fashion based on the bonus reel band 55. - 特許庁

この間に、基板4上に薄膜が形成されるが、シャワー電極7間の隙間8の真下に発生した強いプラズマ放電の影響を受ける領域が基板4上を移動するので、膜厚のばらつきが低減する。例文帳に追加

During the period, thin films are formed on the substrates 4, areas, which are influenced by intense plasma discharges generated right below the gaps 8 between the shower electrodes 7, move on the substrates 4, and thereby, variation in thick film is reduced. - 特許庁

音質や臨場感を保持したまま、車室内の反射波や遮蔽の影響を受けることなくセンター成分の音像定位位置の制御を行うことが可能な音像定位制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a sound image localization control apparatus controlling a sound image localization position of a center component without being influenced by a reflected wave or a shielding in a vehicle room while holding a sound quality and a feeling of presence. - 特許庁

多数のセッタを一列に並べて搬送しながら順次プラズマ処理する装置であって、処理ガスの吹出し流が、吸気等の他のガス流の影響を受けるのを緩和できる装置を提供する。例文帳に追加

To provide an atmospheric pressure plasma processing apparatus that sequentially performs plasma processing on substrates while transporting many setters carrying the substrates by arranging the setters in a row and can relieve the influence of another gas flow, such as sucked air etc., exerted upon the blown-off flow of a process gas. - 特許庁

監視マシン102のマネージャ112は、監視対象エージェント・テーブル110に登録される該当するエージェントのポート番号を受け取ったポート番号で更新する。例文帳に追加

The manager 112 of the machine 102 updates the port number of the concerned agent to be registered in a monitoring target agent table 110 by the received port number. - 特許庁

車輪に作用する車体内方へのモーメントでストラット部材が横力を受けて摺動抵抗が増し乗り心地が悪化するのを、トーションバー式スタビライザーにより防止する。例文帳に追加

To prevent deterioration of comfortability due to increase in sliding resistance increased by application of lateral force to a strut member by a vehicle inward moment working on a wheel by means of a torsion bar type stabilizer. - 特許庁

時間に基づく演出を行う際に、抽選を受け付ける期間に変化を持たせることにより、遊技者の興趣を高めることが可能なスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine with an enhanced amusement in a game for a game player by providing a lottery reception time with variety at conducting a performance based on a time. - 特許庁

抽選でハズレとなった場合にもゲームを続行する強い動機となり得る恩恵を受けることができるかもしれないという期待感を遊技者に抱かせ続けることができるスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of keeping a player hold expectations of receiving benefits that can be strong motivation to continue a game even in the case of losing in drawing. - 特許庁

操作部12は、一部が車室内に露出した制御線24を介して制御部14に接続してあり、操作部14内のレギュレータ48から電気を受ける。例文帳に追加

An operation part 12 is connected with the control part 14 by way of a control wire 24 a part of which is exposed to the inside of a cabin so as to be energized by a regulator 48 within it. - 特許庁

ラッピングマシンの機体の、ベール支承台をダンプさせるダンプフレームの前面側に、放出されるロールベールを荷受けするベール荷受台を、ダンプフレームの前面を開放する位置に退避自在に装架する。例文帳に追加

A bale receiving stand for receiving a roll bale to be received is backward movably mounted at a position to open the front of a dump frame at the front side of the dump frame for dumping the bale receiving stand of the machine body of the wrapping machine. - 特許庁

前面衝突時に前輪に加わる後方への衝撃荷重を好適に受け止めて車室の変形を抑制することができるように構成された自動車の車体側部の構造を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle body side part structure of an automobile constituted to suitably receive a backward impact load added to front wheels upon frontal collision and suppress the deformation of a vehicle cabin. - 特許庁

活発でまじめな議論を経験し、また実際に議論されることがないなら、それを受け入れる人のほとんどは、偏見のやり方で、その合理的根拠についての理解も感覚もほとんどないまま、信じこむでしょう。例文帳に追加

unless it is suffered to be, and actually is, vigorously and earnestly contested, it will, by most of those who receive it, be held in the manner of a prejudice, with little comprehension or feeling of its rational grounds.  - John Stuart Mill『自由について』

添付の雇用条件をよくお読みください。私どもの申し出をお受けいただける場合には、添付した書類に必要事項をご記入の上5月9日(金)までにご返送ください。必要書類が届きましたら、正式の契約書を書留郵便でお送りいたします。例文帳に追加

Please examine the attached terms of employment. If you accept our offer, please fill out the attached paperwork and return it by May 9th (Fri.). After we receive the document, we will send the formal contract by registered mail. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

先の内閣改造で茂木新大臣が就任されましたけれども、新大臣を迎えるにあたっての率直な感想と、これまでに新大臣と長官がどのようなお話をされたのか、もし具体的な指示のようなものを受けていらっしゃるのであれば、その内容について伺いたいと思います。例文帳に追加

In the recent cabinet reshuffle, Mr. Motegi was appointed as Minister for Financial Services. Could you tell me how you feel about his appointment, what you have talked about with him since his appointment and what specific instructions, if any, you have received?  - 金融庁

利用者から金銭等を受領するコインマシン163と、コインマシン163が利用者から金銭受領等の操作を受けた場合に、利用者を撮像した画像を取得する撮像手段150と、該取得した画像を他の通信機器に送信する送受信手段157とを備えた。例文帳に追加

The money handling system includes a coin machine 163 for receiving money or the like from users; an imaging means 150 for acquiring images of the users when the coin machine 163 is operated by the users to receive money or the like; and a sending and receiving means 157 for sending the images to other communication equipment. - 特許庁

今日決めたことが、G20の会合での声明文でも出ていますし、それを受けて、今日きちっと補正予算を決めさせていただきました。これは基本的に為替のことは財務大臣の所管ですけれども、金融(担当)大臣として、私は企業金融の責任者ですから、政治家としてはそう思います。例文帳に追加

What was decided today had been stated in the declaration of the G20 meeting, and the supplementary budget was decided formally today in response to that. While foreign exchange is basically under the jurisdiction of the Minister of Finance, that is my view as a politician serving as the Minister of State for Financial Services and the official responsible for corporate finance.  - 金融庁

先月の中国青海省地震や、2004年のスマトラ島沖地震の痛ましい記憶も新しく、また、津波やサイクロンなど水関連災害では、1978年から2007年の間に被害を受けた人々の約9割はアジア太平洋地域の人々という厳しい現実も、我々は改めて認識すべきです。例文帳に追加

We can not forget tragedies caused by the earthquake in Qinghai Province in China last month and the Sumatra earthquake in 2004.We should also recall a grave fact that as many as 90% of the world's people affected by tsunamis, cyclones and other water-related disasters from 1978 to 2007 live in the Asia-Pacific region.  - 財務省

肝炎患者等に対し、病態に応じた適切な肝炎医療を提供するためには、専門的な知識や経験が必要であるため、個々の肝炎患者等は、肝炎医療を専門とする医療機関(以下「専門医療機関」という。 )において治療方針の決定を受けることが望ましい。例文帳に追加

Expertise and experience are required to provide hepatitis treatment that is appropriate to the pathological conditions of each patient. Therefore, it is recommended that treatment strategies be developed for individual patients with hepatitis in institutions that specialize in hepatitis treatment (hereinafter referred to as specialized institutions). - 厚生労働省

また、副熱交換器8は、フィン11の下端縁方向で一方が低くなるように全体が傾斜しており、折り返し部12の低くなる端部側でその真下には、フィン11と直交状に横断面U字状の受け樋13が設けられて、各フィン11の折り返し部12から流れ落ちるドレンを受けるようにしている。例文帳に追加

In the sub heat exchanger 8, the whole is slanted such that one side is lower in a lower end direction of the fin 11, and a cross-sectionally U-shaped receiving trough 13 is provided orthogonal to the fin 11 directly below a lower end side of the folded back part 12, to receive drain flowing down from the folded back part 12 of each fin 11. - 特許庁

それが、戦後しばらくしてから、天満市場主宰の地車囃子を蒲生・今福地区が、大阪中央卸売市場主宰の地車囃子を長柄地区とがそれぞれ受け持つこととなった。例文帳に追加

Sometime after the World War Ⅱ, Gamo and Imafuku areas came to have charge of the danjiri-bayashi hosted by Tenma ichiba (market) and Nagae region came to take charge of danjiri-bayashi organized by Osaka Municipal Central Wholesale Market.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、9月18日に東軍の攻撃を受けて三成の居城・佐和山城は落城し、三成の父・正継をはじめとする石田一族の多くは討死した。例文帳に追加

Sawayama Castle, which was a residence of Mitsunari, fell under attack by the eastern army on September 18, and Mitsunari's father Masatsugu and most of the Ishida family died in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果三浦居留地は廃止され、通交も大幅な制限を受けることになり、宗氏は偽使の派遣や通交権の対馬集中といった活路を模索することになる(乱の顛末節参照)。例文帳に追加

Consequently, the settlement in Sanpo was closed and the trade was largely restricted, which made the So clan have to seek other possibilities such as the dispatch of gishi (envoys under false names who were sent to Korea in order to evade trading restrictions imposed by Korea) and the concentration of trading rights in Tsushima in order to survive (see the section of the Aftermath of the war).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫一は事前に信長に連絡して内諾を受けており、織田信張とその配下の和泉衆・根来衆の応援を得て土橋氏の粟村(現和歌山市)の居館を攻めた。例文帳に追加

Before that, Magoichi received an informal consent from Nobunaga and attacked the residence of the Dobashi clan at Awamura (Wakayama City at present), helped by Nobuharu ODA and his followers Izumi shu and Negoro shu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和魂洋才(わこんようさい)とは、日本古来の精神世界を大切にしつつ西洋の技術を受け入れ、両者を調和させ発展させていくという意味の言葉である。例文帳に追加

Wakon yosai (Japanese spirit with Western learning) means adopting Western arts while valuing Japanese traditional spirituality, and harmonizing as well as developing them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、不安定な資本市場動向の影響を受けている、途上国の民間部門については、IFC、MIGAによる支援の重要性が増していると認識しています。例文帳に追加

As for the private sectors in developing economies affected by the recent instability in capital markets, I recognize the increasing importance of support from IFC and MIGA.  - 財務省

ホームショッピングを行うことができるオンライン端末装置のマン・マシン・インターフェースを向上し、ユーザが容易に高度なホームショッピングサービスを受けることができるようにする。例文帳に追加

To enable a user to easily receive an advanced home shopping service by improving the man-machine interface of online terminal equipment capable of home shopping. - 特許庁

メダル貸出機からのメダルを直接スロットマシンに投入させることができるとともに、メダル受け皿に払い出されたメダルを追加投入口60から投入することができる。例文帳に追加

The medals from the medal renting machine can be fed directly into the slot machine, and the medals put out to the medal tray can be fed from the additional feeding port 60. - 特許庁

前記メダル投入モード下において、台間機2からの貸出要求信号を受けると、スロットマシン3の制御部は、メダル投入モードを維持したまま、クレジットモードの場合と同様のメダル貯留処理を実行する。例文帳に追加

Under the medal feeding mode, when a lending requiring signal from an inter machine 2 is received, a control part of the slot machine 3 performs the same medal storing processing as in the case of the credit mode while the medal out-put mode is kept. - 特許庁

手持ちのコインを消費し切った場合でも、プリペイドカード等を利用してコインの貸出を受けることができ、速やかに遊技を再開することが可能なスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of receiving the putout of tokens using a prepaid card even if the tokens in hand are used up and immediately restarting the game. - 特許庁

玉排出口5aにはアウトジャバラが設けてないので、アウト玉Bはそのまま自然落下し、玉受け部材上に鎮座している先発のアウト玉に衝突してこれと入れ替わるようにしてある。例文帳に追加

The out bellows is not provided in the ball discharge port 5a, so that an out-ball B naturally drops as it is and collides with a preceding out-ball staying on the ball receiving member to change places with each other. - 特許庁

スロットマシン1は、メダルの投入やベットボタン22等の操作を受け付けてベット数を決定し、この状態で始動レバー24が操作されると、3つのリール10a,10b,10cを回転させる。例文帳に追加

The slot machine 1 decides the number of bets by receiving the feed of tokens and the operation of a bet button 22 or the like and rotates three reels 10a, 10b and 10c when a start lever 24 is operated in the state. - 特許庁

管筒の底部で圧縮空気を吐出すると圧縮空気は垂直に浮上しようとするが、管筒の壁面があるために壁面に沿って水圧の影響を受けながら容積を増して浮上してゆく。例文帳に追加

However, because of a wall surface of the cylindrical pipe, the compressed air floats along the wall surface under influence of water pressure while the compressed air increases its volume. - 特許庁

送風機を内蔵する車両用シートにおいて、車両用シートの厚み(前後方向の厚み)を薄くしたまま、車両用シート外部からの振動を受けることによって生ずる車両用シートの振動を抑える。例文帳に追加

To suppress the vibration of a vehicle seat which is caused by receiving a vibration from the external part of the vehicle seat, while keeping the thickness (the thickness in front and rear directions) of the vehicle seat thin as it is in the vehicle seat incorporating a blower. - 特許庁

車両の側面衝突によりドアインナパネル1が車室側に変形すると、緩衝体10の端壁12に衝接し、衝突荷重を面で受けて周側壁11に軸方向に略均等に分散させる。例文帳に追加

When a door inner panel 1 is deformed to a cabin side by the side surface collision of the vehicle, it is brought into contact with an end wall 12 of the shock-absorbing body 10, and a collision load is received by a surface and approximately uniformly dispersed to a peripheral side wall 11 in an axial direction. - 特許庁

ベース2にコ字形の支持アーム22を着脱可能に取り付け、この支持アーム22を介して箱形の粉塵受け21を切断刃5の真下に支持する。例文帳に追加

The dust collector is constituted so that a U-shaped support arm 22 is detachable and re-attachable from/to a base 2 and a box-like dust receiver 21 is supported below a cutting edge 5 through the support arm 22. - 特許庁

入賞検出器16が、遊技媒体の入賞を検出すると入賞信号を出力し、主制御基板2は、この入賞信号を受け取って賞球信号を払出制御基板4に出力する。例文帳に追加

A prize winning detector 16 outputs a prize winning signal when the prize winning of the game medium is detected, and a main control board 2 receives the prize winning signal and outputs the prize ball signal to a delivery control board 4. - 特許庁

例文

工具マガジン30の回転軸38は、マシニングセンタのコラム側面16Aの軸受け40によって回転可能に支持され、先端は減速機42の出力側に直結されている。例文帳に追加

A rotary shaft 38 of the tool magazine 30 is rotatably supported by a bearing 40 of a column side surface 16A of a machining center, and its distal end is directly connected to the output side of a speed reducer 42. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS