1016万例文収録!

「口頭」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

口頭を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 821



例文

当該当事者が,口頭手続の他方の公用語への通訳につき及び当該通訳の経費につき,登録官が定める要件を遵守する場合例文帳に追加

the party complies with any requirement as the Registrar may specify as to interpretation of the oral proceedings into the other official language and as to the expenses of that interpretation.  - 特許庁

口頭か又は書面によるかを問わず,かつ,書類又は物品の提出によるか又は他の方法によるかを問わず,当該手続での証拠の提供方法を規制すること例文帳に追加

regulating the mode of giving evidence in any such proceedings, whether orally or in writing and whether by means of the production of documents or articles or otherwise;  - 特許庁

このサービスには,次のサービスが含まれる。 (1) ある者が他人に話すことを可能にするもの (2) ある者から他人にメッセージを伝達するもの (3) ある者に他人との口頭又は視覚による通信を行なわせるもの(ラジオ及びテレビジョン)例文帳に追加

Such services include those which: (1) allow one person to talk to another, (2) transmit messages from one person to another, and (3) place a person in oral or visual communication with another (radio and television).  - 特許庁

技術水準は,書面若しくは口頭での説明により,実施又はその他の方法により,その出願の優先日前に公衆が利用できるようにされていた全てのものによって構成されているとみなす。例文帳に追加

The state of art shall be held to comprise everything made available to the public by means of a written or oral description, by use or in any other way, before the priority date of the application.  - 特許庁

例文

(1)第73条に基づいて調査をする受権公務員又は警察官は,その事件に関する事実及び事情を知っていると思われる者を口頭で尋問することができ,そのようにして尋問された者の陳述を文書にするものとする。例文帳に追加

(1) An authorized officer or police officer making an investigation under section 73 may examine orally any person supposed to be acquainted with the facts and circumstances of the case and shall reduce into writing any statement made by the person so examined. - 特許庁


例文

(2)証拠は宣誓供述書によるものとするが、登録官は、適切と考える場合は宣誓供述書による証拠に代えて、若しくはこれに加えて口頭証拠を採用することができる。例文帳に追加

(2) Evidence shall be given by affidavit, provided that the Registrar may, if he thinks fit, take oral evidence in lieu of, or in addition to, such evidence by affidavit.  - 特許庁

平成 21年の口頭審理の新規受理件数(入国審査官が上陸を許可しなかった外国人を特別審理官に引き渡した件数)は,9,930件であり,過去5年間で最も少なかった。例文帳に追加

The number of new cases for the hearing for landing (the number of cases which are assigned to a special inquiry officer on account of a foreign national not having been granted landing permission by an immigration inspector) in 2009 was 9,930, the smallest in the past five years.  - 特許庁

入国審査官による「上陸審査」と口頭審理以降の「上陸審判」とを併せて広い意味での上陸審査手続と呼んでいる。なお,個人識別情報を提供しない者については,法務大臣の裁決の手続はない。例文帳に追加

Landing examinationby the immigration inspector and “landing judgmentafter the hearing are jointly called the landing examination procedure in the wide sense of the term. Further, the procedure of decision by the Minister of Justice is not applicable to those who fail to provide information for personal identification.  - 特許庁

被上陸拒否者とは,①口頭審理の結果,我が国からの退去を命じられた者,②法務大臣に対する異議申出の結果,我が国からの退去を命じられた者などである。例文帳に追加

In principle, foreign nationals denied permission for landing are those who (1) are ordered to leave Japan after a hearing for landing or (2) are ordered to leave Japan after the results of filing an objection with the Minister of Justice.  - 特許庁

例文

難民審査参与員は,口頭意見陳述・審尋期日の実施後,他の難民審査参与員と意見を交換した上,意見書を作成して法務大臣に提出する。例文帳に追加

After the oral statement of opinions and the process of questions refugee examination counselors exchange opinions with the other refugee examination counselors  - 特許庁

例文

(2) 登録官は、手続において提出された宣言書を作成した者に対し、自己の面前に出頭し、宣言書に含まれている証拠に代え又は加えて、宣誓又は確約の上、口頭で証言するよう要求することができる。例文帳に追加

(2) The Registrar may require a person who has made a declaration that is filed in the proceedings to attend before the Registrar to give evidence orally on oath or affirmation instead of or in addition to the evidence contained in the declaration. - 特許庁

入力や口頭での伝達を容易且つ確実に行えるパスワードを用いて認証を行うことのできる、認証装置、認証システム、及び認証プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide an authentication device, and authentication system and an authentication program, performing authentication using a password easily and securely input or verbally transferred. - 特許庁

ユーザが管理者に対して電話や口頭でスタンプ印刷処理の制限の一時的な解除を依頼する作業を行うことなく、効率的にスタンプ印刷処理の制限を解除することを可能とする。例文帳に追加

To efficiently remove restrictions of stamp printing processing without a user performing work to request a temporary removal of restrictions of stamp printing processing to an administrator by telephone or verbally. - 特許庁

食事を終えた後、食堂側は、アンケート用紙や口頭によるアンケート等の手段を通じて、客から食事の感想(主観的評価)を取得する。例文帳に追加

After the customer has the mean, the restaurant side obtains customer's impressions on the meal (subjective evaluation) through a questionnaire means such as a questionnaire form and an oral questionnaire. - 特許庁

この方法は、ユーザの身体運動を感知するステップ、および、身体運動の感知に応答して口頭による伝達の開始を電子デバイスに指示するステップを含む。例文帳に追加

This method comprises a step for sensing a physical movement of a user, and a step for indicating to an electronic device an initiation of an oral communication responsive to the sensing of the physical movement. - 特許庁

ファーストフード店等で顧客の注文を口頭で受け応えし、その内容が注文に対する処理の担当者に伝達され処理が実行されるようにしたオーダリングシステムを得ること。例文帳に追加

To provide an ordering system to accept an order from a customer orally in a fast food restaurant and so on and to transmit the order contents to a staff in charge of handling the order so that an order handling can be performed. - 特許庁

電話発信者がインターネットホームページの情報を電話で口頭により取得する時の電話受信者に関わる一連の作業を自動化すること。例文帳に追加

To automate a series of works performed by a telephone receiver when a telephone transmitter orally acquires the information of an Internet home page over a telephone. - 特許庁

人間の居住者と相互交流するための来客としての移動ロボット10は、居住者との相互交流に先立ち、部屋を縦横に捜索手順を実行し、目的の居住者が在宅しているか口頭で尋ねることがある。例文帳に追加

A mobile robot 10 as a guest for interacting with a human resident performs a room-traversing search procedure prior to interacting with the resident, and may verbally query whether the resident being sought is present. - 特許庁

この送信先アドレスは、ユーザ本人ではなく、別なユーザ(たとえば、上司)の電子メールアドレスにしておき、当該別なユーザから本人に対して口頭で新しいパスワードが通知されるようにする。例文帳に追加

The transmission addresses are set as the e-mail addresses of other users (for example, superiors) instead of the users themselves, and identical persons are orally notified of the new passwords through the other users. - 特許庁

電子機器をプロジェクタと接続し、機器キー操作の手順を口頭あるいは装置本体を指差し説明する必要なく、キー操作に対応する動作画面と共に容易に投影表示させる。例文帳に追加

To connect electronic equipment to a projector and to easily project it together with an operation screen corresponding to key operation without explaining a procedure of equipment key operation verbally or the main body by pointing. - 特許庁

電話の本来の宛先である担当者が直接通話を確認することができるため、従来の口頭やメモでの伝言における問題点を解消する。例文帳に追加

Since the person in charge as the original destination of a telephone directly confirms the telephone call, a problem in the conventional oral message or by memorandum is dissolved. - 特許庁

口頭伝達のように聞き違えることがないので、確実に情報が伝達され、また、プリントアウトしたり紙に書き取ったりする手間がなくて済む。例文帳に追加

The message is surely communicated since it is not misheard like in the case of oral communication, and time and labor for printing it out or writing it down on paper can be saved. - 特許庁

一実施形態において、メッセージ受信者は、メッセージ再生中に、口頭での応答を挿入したいと望む、メッセージにおける箇所をシステムに示す。例文帳に追加

In one embodiment, a message recipient gives desirable oral reply inserted parts in the message to the system during the reproduction of the message. - 特許庁

また来客、郵便或いは宅配物を配達する者等である場合には画像表示手段6或いはスピーカ9により来訪者に対して伝言があれば口頭で伝言を述べるよう促す。例文帳に追加

When the person is a visitor, a postman, or a deliveryman, he or she is prompted to speak a message orally by the picture display means 6 or the speaker 9 when having the message. - 特許庁

コンピュータネットワークに適用可能で、現地学習と遠隔地の相手との口頭練習とを融合させることによってオンライン言語学習を行うことが可能な、学習システムおよび学習方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and method for learning which are applicable to a computer network and enable on-line language learning, by making oral practices merge with partners in field learning and at a remote place. - 特許庁

配車を依頼するユーザが自己の所在位置を口頭にて説明する必要なく、配車すべき最適車両を選択することが可能な配車車両選択システムを提供する。例文帳に追加

To provide an allocated vehicle selection system capable of selecting an optimum vehicle to be allocated without requiring the oral description of the own location by a user. - 特許庁

音声の個々の音の特性であり、従って口頭の音の認識を可能にする第1の特徴は、ディジタル化されたボイス信号から抽出される。例文帳に追加

A first feature which is the characteristic of an individual sound of speech, therefore enables the recognition of an oral sound is extracted from the digitized voice signal. - 特許庁

この発明は、有人/無人の切り換えが自動で行えるため、電話等で口頭での指示が不要になり、手間が無くなり、さらに人的ミスが無くなる。例文帳に追加

To provide a station service machine monitoring system capable of automatically switching manned/unmanned states to eliminate the necessity of an oral instruction through a telephone or the like, to reduce labor and to remove human mistakes. - 特許庁

特定手段は、例えば、運転者の顔の向き又は視線の方向に基づいて、或いは、音声認識を利用した運転者の口頭による指示に基づいて、送信相手先を特定し得る。例文帳に追加

The specifying means is able to specify the other party of transmission, for example, based on the directions of the face or the line of sight of a driver or the oral instructions of the driver using voice recognition. - 特許庁

応答者が相手の情報を聞き取れない場合であっても聞き直すことなく正確に把握し、転送先相手に正確に口頭で伝えることが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique which even if a responder cannot catch information given by the speech opposite party, enables the responder to accurately grasp the information without repeating inquiry and to accurately transfer the information with voice to a call-transferred party. - 特許庁

チューブ管容器本体の上部にチューブ管頚部2を設け更にその上の全周にチューブ管容器口頭6を設けてその外側の全周にアンダーカット7を施す。例文帳に追加

The neck section 2 of the tube is prepared on the upper section of the tube container body, and further, the opening head 6 of the tube container is prepared on the entire circumference on it and an undercut 7 is performed on its entire outside circumference. - 特許庁

本発明において、音声メールシステムは、音声メッセージの受信者が、発信者に返送するため、1つまたは複数の口頭での応答でメッセージに注釈を付けられるようにする。例文帳に追加

A voice mail system of this invention allows a recipient of a voice message to comment on the message by one oral reply or more as a return reply to a sender. - 特許庁

使用者が自らの現在地や自分の希望する車種を逐次、口頭で提供者へ連絡しなくても、使用者の現在地に希望する車種が自動的に配車される、IC配車システムを提供する。例文帳に追加

To provide an IC vehicle-dispatching system with which a desired vehicle type is automatically dispatched to a present place of a user even if the user does not need to successively inform orally a supplier of the present place and the vehicle type which he desires. - 特許庁

この送信に際して、携帯端末の位置情報や、情報収集者が口頭で述べた音声データ、携帯端末の周辺温度などの環境データを画像データに関連付けして送信する。例文帳に追加

In the case of this transmission, the positional information of the portable terminal, orally expressed data from an information collecting person, and environmental data, such as the ambient temperature of the portable terminal, are transmitted in connection with the image data. - 特許庁

本発明の目的は、2方向会話に従事することなく電話呼出しへの特定の個人の口頭の応答を発生するシステムと方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a system and a method that produces an oral reply to a specific person of its telephone calling without the need for engaging the a 2-way conversation. - 特許庁

この送信に際して、携帯端末の位置情報や、情報収集者が口頭で述べた音声データ、携帯端末の周辺温度などの環境データを画像データに関連付けして送信する。例文帳に追加

In the case of this transmission, the positional data of the portable terminal, oral voice data from an information collecting person, and environmental data such as the ambient temperature of the portable terminal are transmitted in connection with the picture data. - 特許庁

出力装置にプリント出力する情報処理装置において、印刷障害発生時の設定内容及びユーザの環境を、ユーザの口頭によらずにサポートセンターに通知できるようにする。例文帳に追加

To provide an information processor for printing and outputting data to an output device made capable of informing a support center of setting contents and user environment when any print failure has occurred without depending on the word of mouth of a user. - 特許庁

ユーザの口頭コマンドにより移動電話の到来通話に応答して、ハンズフリー音声通話を可能にする移動電話システムおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile phone system and method for enabling hands-free voice calls by responding to an incoming call of a mobile phone with a verbal command of a user. - 特許庁

上記のデバイスとしては、音声合成部69及び音声認識部72を備えた口頭式のデバイス60の他、スイッチ,ディスプレイ等を備えたデバイスであっても良い。例文帳に追加

As the device 60, a device provided with a switch and a display in addition to a verbal device 60 provided with a sound synthesizing part 69 and a voice recognizing part 62 may be allowable. - 特許庁

2 協会は、前項の申出に係る苦情の解決について必要があると認めるときは、当該協会員に対し、文書若しくは口頭による説明を求め、又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(2) When an Association finds it necessary for resolving the complaint pertaining to an application under the preceding paragraph, it may demand that said Association Member should provide a written or oral explanation or submit materials.  - 経済産業省

事例1)同意する旨を本人から口頭又は書面(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録を含む。)で確認すること。例文帳に追加

Case 1 To confirm that the person expresses its consent verbally or in writing (including a record made by an electronic method, a magnetic method, or any other method not recognizable to human senses)  - 経済産業省

認定個人情報保護団体は、前項の申出に係る苦情の解決について必要があると認めるときは、当該対象事業者に対し、文書若しくは口頭による説明を求め、又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

When an authorized personal information protection organization considers it necessary for solving complaints lodged under the preceding paragraph, the organization may request the target entity concerned to explain in writing or by mouth, or request it to submit relevant materials.  - 経済産業省

・2008年4月24‐25日‐USDAはOPEER(FSISプログラム評価・執行・レビュー室調査官をナショナルビーフ社カリフォルニア工場へ派遣‐OPEER調査官は問題はつからなかったことを口頭にて報告。例文帳に追加

April 24 - 25, 2008 USDA sent OPEER Investigator to National Beef (California) – Verbally stated that they found no issues - 厚生労働省

福島労働局から東電福島第一原発に対し、作業員の個人被ばく線量の測定と被ばく限度の管理について徹底するよう口頭指導(平成23年3月30日)例文帳に追加

The Fukushima Labour Bureau verbally instructed the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant to fully enforce the measurement of its workers' personal radiation dose and the management of the radiation dose limit. (March 30, 2011) - 厚生労働省

東電福島第一原発において女性労働者が被ばく限度を超えていたことを受け、福島労働局から東京電力に対し、労働者の被ばく限度の管理について徹底するよう口頭指導(平成23年4月27日)例文帳に追加

When an excessive amount of radiation above the dose limit was detected for female workers at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, the Fukushima Labour Bureau gave a verbal instruction to TEPCO to fully enforce the management of the workers' radiation dose limit. (April 27, 2011) - 厚生労働省

第九十二条の二 裁判所は、争点若しくは証拠の整理又は訴訟手続の進行に関し必要な事項の協議をするに当たり、訴訟関係を明瞭にし、又は訴訟手続の円滑な進行を図るため必要があると認めるときは、当事者の意見を聴いて、決定で、専門的な知見に基づく説明を聴くために専門委員を手続に関与させることができる。この場合において、専門委員の説明は、裁判長が書面により又は口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日において口頭でさせなければならない。例文帳に追加

Article 92-2 (1) When the court finds it necessary, in the process of deliberating the necessary matters concerning the arrangement of issues or evidence or the progress of court proceedings, in order to clarify the matters related to the suit or ensure the smooth progress of court proceedings, it may, after hearing opinions of the parties, by an order, have a technical adviser participate in the proceedings so as to hear his/her explanation based on expert knowledge. In this case, the presiding judge shall have a technical adviser give an explanation in writing or orally on the date for oral argument or date for preparatory proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十七条 口頭弁論終結前に生じた損害につき定期金による賠償を命じた確定判決について、口頭弁論終結後に、後遺障害の程度、賃金水準その他の損害額の算定の基礎となった事情に著しい変更が生じた場合には、その判決の変更を求める訴えを提起することができる。ただし、その訴えの提起の日以後に支払期限が到来する定期金に係る部分に限る。例文帳に追加

Article 117 (1) Where, with regard to a final and binding judgment ordering compensation by periodic payments for the damage that arose prior to the conclusion of oral argument, any significant change has occurred to the severity of residual disability, wage standards or any other circumstances that were used as the basis for calculation of the amount of damages, an action to seek a modification of the judgment may be filed; provided, however, that this shall apply only to the part of the judgment which pertains to the periodic payments that will become due after the date of filing of the action.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百四十四条 裁判所は、当事者の双方又は一方が口頭弁論の期日に出頭せず、又は弁論をしないで退廷をした場合において、審理の現状及び当事者の訴訟追行の状況を考慮して相当と認めるときは、終局判決をすることができる。ただし、当事者の一方が口頭弁論の期日に出頭せず、又は弁論をしないで退廷をした場合には、出頭した相手方の申出があるときに限る。例文帳に追加

Article 244 Where either or both party(ies), on the date for oral argument, does not appear or does not present any oral arguments before leaving the court, the court, when it finds it appropriate while taking into consideration the existing status of the trial and the status of each party's conduct of the suit, may make a final judgment; provided, however, that where either party, on the date for oral argument, does not appear or does not present any oral arguments before leaving the court, this shall apply only upon the request of the opponent who appears on that date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 訴えの取下げの書面の送達を受けた日から二週間以内に相手方が異議を述べないときは、訴えの取下げに同意したものとみなす。訴えの取下げが口頭弁論等の期日において口頭でされた場合において、相手方がその期日に出頭したときは訴えの取下げがあった日から、相手方がその期日に出頭しなかったときは前項の謄本の送達があった日から二週間以内に相手方が異議を述べないときも、同様とする。例文帳に追加

(5) If the opponent does not make an objection within two weeks from the day on which he/she has received a service of a document of withdrawal of an action, he/she shall be deemed to have consented to the withdrawal of the action. The same shall apply where an action is withdrawn orally on the date for oral argument, etc. and the opponent does not make an objection within two weeks from, if the opponent has appeared on that date, the day on which the action has been withdrawn, and if the opponent has not appeared on that date, the day on which a service of a transcript set forth in the preceding paragraph has been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百六十三条 当事者双方が、口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日に出頭せず、又は弁論若しくは弁論準備手続における申述をしないで退廷若しくは退席をした場合において、一月以内に期日指定の申立てをしないときは、訴えの取下げがあったものとみなす。当事者双方が、連続して二回、口頭弁論若しくは弁論準備手続の期日に出頭せず、又は弁論若しくは弁論準備手続における申述をしないで退廷若しくは退席をしたときも、同様とする。例文帳に追加

Article 263 Where neither party has appeared on the date for oral argument or preparatory proceedings or has not presented any oral arguments or made any statements in preparatory proceedings before leaving the court or their seats, if neither of them files a petition for designation of the date within one month, it shall be deemed that the action has been withdrawn. The same shall apply where neither party, on two consecutive occasions, has appeared on the date for oral argument or preparatory proceedings or has presented any oral arguments or made any statements in preparatory proceedings before leaving the court or their seats.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS