1016万例文収録!

「史料」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

史料を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1082



例文

小倉氏采地折紙寫并雑記(東京大学所蔵史料)によると「信吉少名酌長丸織田武蔵守剃髪後号道ト」とされ、幼名は長丸であった可能性もある。例文帳に追加

In "Ogura-shi Saichi Origami Shahei Zakki" (memorandum record on the territorial certificates of the Ogura clan) (historical document owned by The University of Tokyo), it is written 'Nobuyoshi, the name in his infancy, Shaku Chomaru (), Oda Musashi no Kami (Governor of Musashi Province Oda), a pseudonym after tonsure, Doboku,' and therefore, it is possible that his childhood name was Chomaru ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、衆寡敵せず自刃して果てる(一部の史料には信忠の子・織田秀信の生母は実は松姫だったとするものもあるが、生前に松姫と信忠が会ったという可能性すら低く、何らかの誤りと考えられている)。例文帳に追加

However, he was hopelessly outnumbered and committed suicide (according to some historical materials, the real mother of Nobutada's child Hidenobu ODA was actually Princess Matsu, but even the possibility that Princess Matsu and Nobutada met while they were alive is low, and it is considered to be some mistake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは宮家家臣の肩書きを与える事で、忠彦が史料収集で各地の寺社旧家等を訪ねる際に便宜を図るためであったと伝えられる。例文帳に追加

This meant giving Tadahiko the position title of a retainer of miyake (house of an imperial prince), and reportedly it was done to provide convenience to Tadahiko when he visited temples and shrines and old families in various places for collection of historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行国も父祖に同じく摂関家に仕えたが、その行動について記した史料は乏しく、明国の配流の影響で多田源氏が勢力を衰微させていたことが窺われる。例文帳に追加

Yukikuni also served Sekkan-ke (the families which produced regents) like his grandfather, but very few historical materials are left about his subsequent behavior and it is assumed that Tada-Genji reduced its power after Akikuni was exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

講談などの影響で「真田幸村(さなだゆきむら)」の名で広く知られているが、信繁直筆の書状を始め、信繁が生きていた同時代の史料で「幸村」の名が使われているものは存在しない。例文帳に追加

Although he is widely known as 'Yukimura SANADA' due to the influence of kodan storytelling, there are no historical materials from the years when Nobushige was alive, including letters written by Nobushige himself, in which the name 'Yukimura' is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

出奔・帰参の前後に大きな戦い(関ヶ原・大坂の陣)があることから、真田氏の諜報官であったとする説があるが、証拠になるような史料は見当たらない。例文帳に追加

As before and after his abscondences and returns there were big battles (Battle of Sekigahara and The Siege of Osaka), there is a theory that he was an intelligence agent of the Sanada clan, however, this there is no documented evidence that could support this theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、長次郎の実子でもなく、また宗慶の長男でもなかった常慶が跡取りとなった経緯については樂家にも良質の史料が伝来しておらず全くの謎である。例文帳に追加

However, it is a complete mystery about how Jokei, who was neither the biological son of Chojiro nor the oldest son of Sokei, succeeded the head of the family because even the Raku family does not have sufficient historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元綱自身は応仁の乱で戦死したが、近世に作成された「南海通記」などの史料には16世紀以降においても讃岐での元綱の活動が記されている。例文帳に追加

Mototsuna was in fact killed in the Onin War, but some historical materials created during early-modern times such as the 'Nankai Tsuki' (Records of the Harbors in the Southern Coast) record that Mototsuna worked in Sanuki Province during the 16th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史料上には永禄7から8年頃と推定される「山名豊儀書状写」に山名豊儀の被官・「中村大炊助」として登場するのが初見である。例文帳に追加

He first appeared in the historical document, 'Yamana Toyoyoshi no Shojo Utsushi' which is thought to have been written in about 1564 to 1565, as a hikan (low-level bureaucrat) of Toyoyoshi YAMANA 'Nakamura Oinosuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その子中原師連とともに『吾妻鏡』に多数実名で登場することから、『吾妻鏡』編纂の原史料としてその日記・筆録の類が利用された可能性が高いとされている。例文帳に追加

As Morokazu and his son Morotsura frequently appear in a chronicle of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) "Azumakagami" with their real names, it is highly possible that the compiler of "Azumakagami" used their diaries and records as source materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また『吾妻鏡』に多数実名で登場することから、『吾妻鏡』編纂の原史料としてその日記・筆録の類が利用された可能性が高いとされている。例文帳に追加

As Morotsura frequently appear in a chronicle of the Kamakura bakufu "Azumakagami" with his real name, it is highly possible that the compiler of "Azumakagami" used his diary and records as source materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世、近世文学研究を専門とし、とくに能楽研究の分野では膨大な史料を分析的に使う手法と卓抜した創見で斯界に一時代を画した。例文帳に追加

He was specialized in studies of medieval Japanese literature and Kinsei Bungaku (Japanese Edo period literature), and rose to the top of his profession by a method that used plenty of historical materials analytically especially in the field of Noh and by exceptional originality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは家光死後に成立した巷説(こうせつ)であるが、同時代史料の検討から、家光の世継決定は元和(日本)年間であると考えられている。例文帳に追加

These stories are based on gossip after the death of Iemitsu, and from an examination of historical materials from that era, it is thought that the decision for Iemitsu to be the heir was completed in 1615.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生母とされる生駒氏の喪主も茶筅丸(織田信雄)が務めており、織田信忠存命中の史料により、織田信忠と生駒氏を直接的に結びつける事は、現状では困難である。例文帳に追加

It is difficult at the present time to show a direct link between Nobutada ODA and the Ikoma clan as the host of the funeral of the Ikoma clan, who is said to be his birth mother, was Chasen-maru (Nobukatsu ODA) based on historical evidence of the time when Nobutada ODA was alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの説によると、田沼悪人説の根拠となる史料も田沼失脚後に政敵たちにより口述されたもので、辻の著作においては信憑性が検証されていないとしている。例文帳に追加

According to this theory, the historical document that was considered proof of the Tanuma villain theory was created by his political opponents after Tanuma fell from power, and its credibility was not verified in Tsuji's documentation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仙台藩主伊達重村からの賄賂を田沼が拒絶したという史料の存在、逆に田沼を非難していた松平定信さえも田沼にいやいや金品を贈ったと書き残していることなどをその論拠としている。例文帳に追加

The reason is that there is historical evidence that Tanuma declined a bribe from Shigemura DATE, the lord of the Sendai domain, while even Sadanobu MATSUDAIRA, who criticized Tanuma, wrote that he had presented Tanuma with money and goods reluctantly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この説は、政宗の野望説を唱える史料(政宗は徳川幕府を倒し、婿の松平忠輝を将軍職に就ける構想を立てていたとするもの)などから否定されることも多い。例文帳に追加

However, this view is often denied because there are some historical materials advocating the ambition of Masamune (the theory stating that Masamune had plotted a scheme to overthrow the Tokugawa Shogunate and put his son-in-law, Tadateru MATSUDAIRA in the position of shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説に、濃姫(帰蝶)の生存を示すのではないかと考えられる史料として、信長が美濃を制圧した時期である永禄12年(1569年)の『言継卿記』に斎藤家親族の「信長本妻」の記述がある。例文帳に追加

One theory says that "Tokitsugu Kyoki," which was compiled in 1569 when Nobunaga conquered Mino Province, could show that Nohime (Kicho) was alive, because there is an entry in the diary that says that she was 'the lawful wife of Nobunaga' of the Saito family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信雄から見て父信長の正室である濃姫は、「大方殿様」の立場にあたる為、「大方殿様」が濃姫ではないと裏付ける史料がない以上、「大方殿様」を「土田御前」と決めつけることも早計である。例文帳に追加

In addition, it would be premature to conclude that the 'Okatadono-sama' was actually 'Dota-gozen,' due to the fact that Nohime herself was regarded as 'Okatadono-sama' because she was the lawful wife of Nobukatsu's father Nobunaga, and that there are no historical materials that can prove Nohime was not 'Okatadono-sama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幼名は蘭丸の名で流布しているが、当時の史料は全て乱、乱丸、乱法師と表記されており、「蘭」の文字は後世に創作的に充てられたものである。例文帳に追加

Also, even though his childhood name is widely known as (Ranmaru), it is written as (Ran), (Ranmaru), or 法師 (Ran Hoshi) in all of the historical materials from those days, indicating the letter '' (Ran) was created in later generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実際の森成利に関する容姿の記述は同時代の史料には存在せず、むしろどちらかと言うと、父や兄と同じく屈強な体格だったのでないかと考察される事がある。例文帳に追加

However, there is no historical materials that describe how Naritoshi MORI actually looked; rather, he is sometimes considered to have possessed a strong physique, like his father and brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが実のところ、これほど身分が高く歴史的にも重要な人物でありながら、崇源院の容貌・性格などを含めた人物像を伝える確たる史料は少ない。例文帳に追加

In fact, however, even though Sugen-in was a historically important person in a high position, there are few creditable historical materials which report her personality including her looks and character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)に挙兵した兄・頼朝の元にいつ参戦したかは明示した史料はないが、最初は頼朝ではなく、出身の遠江国を中心に甲斐源氏などと協力して活動していたと考えられる。例文帳に追加

In 1180, after his brother, Yoritomo, raised an army, there is no historical material showing when Noriyori joined his brother; however, it would appear that he acted in cooperation with Kai-Genji (Minamoto clan) in his birth place, Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

範頼は援軍として関東での活動が初めて史料(吾妻鏡)で確認されるが、実際は戦上手の小山氏の活躍により勝敗は決しており、残党狩りに近い状態だと思われる。例文帳に追加

According to a historical document (Azuma Kagami [The Mirror of the East, a chronicle of the early history of the Kamakura Bakufu]) Noriyori acted as reinforcements in the Kanto region and this is the first record of Noriyori, however because of the strength of the Oyama clan, the battle was over and Noriyori fought against the remnants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俵藤太(田原藤太)という名乗りの初出は『今昔物語集』(巻25「平維茂藤原諸任を罰つ語第五」)であり、秀郷の同時代史料に田原藤太の名乗りは見つかっていない。例文帳に追加

The name "TAWARA no Tota" appeared for the first time in "Konjaku Monogatarishu" (Volume 25 "Story of TAIRA no Koreshige putting down FUJIWARA no Moroto, No. 5), and the name of TAWARA no Tota has not been found in historical materials of Hidesato'a times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「梶原景時の讒言」に対し、景時以外の義経に同行していた将たちが、頼朝に対して義経を弁護していない(少なくとも、弁護している信用できる史料はない)事も事実である。例文帳に追加

It is also true that, against the 'Kagetoki Kajiwara's false claim,' other commanders who accompanied Yoshitsune did not stand up for Yoshitsune (at least, there is no historical document to prove that anyone supported Yoshitsune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延久年間に行われた延久蝦夷合戦などで活躍し鎮守府将軍従五位下であったとの史料がある清原貞衡と同一人物であるとの有力説がある。例文帳に追加

There is an influential theory that he was the same person as KIYOHARA no Sadahira, on whom historical materials indicate that he was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) and actively engaged in the Battle of Enkyu against the Ezo (Japanese northerners) and other battles which occurred in the Enkyu era (1069-1074).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撮影した写真の中には明治3年(1870年)に入り取り壊され名古屋城二の丸御殿、幕末の広島城下などの写真が1000点近く残されており、歴史的史料価値に値する写真が数多く残されている。例文帳に追加

In the photographs he took, there are about 1000 photos such as Nagoya-jo Castle Ninomaru Goten Palace demolished in 1870 and Hiroshima-jo Castle town of the end of the Edo period left, and so many photos have the value of historical records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に「吉次」なる人物が実在したかどうかは、史料的に吉次の存在を裏付ける事が不可能であるため、彼の存在は伝説の域を出ず、まったく持って不明である。例文帳に追加

As no historical document is available to prove whether a person called 'Kichiji' was a real-life figure, it is considered that he is not more than a legendary person and his details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍尊氏と実弟足利直義の対立から発生した観応の擾乱の最中には甲斐守護への補任を示す史料が見られ、直義追討のため甲斐へ入国したと考えられている。例文帳に追加

A historical material that shows his appointment as Kai no Shugo amid the Kanno Disturbance which broke out due to the conflict between shogun Takauji and his younger brother Tadayoshi ASHIKAGA, implicates Nobutake's entrance into Kai Province to hunt down and kill Tadayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生母は生駒吉乃といわれているが、『織田家雑録』には信忠の姉となっているなど、生母が生駒吉乃であることに矛盾を示唆する史料もある。例文帳に追加

It is believed that her real mother was Kitsuno IKOMA, but some historical materials show an implication of misidentification as it is said in "Odake Zatsuroku" (Oda Family's Miscellaneous Records) that she was an older sister of Nobutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし徳姫と信康が不仲であったことを示す史料として家臣の日記である『家忠日記』の中に、家康が信康、徳姫の不仲を仲裁するために岡崎へやって来た、と記されている。例文帳に追加

However, "Ietada Nikki" (the Diary of a vassal Ietada MATSUDAIRAl), which is served as a historical material proving discord between Tokuhime and Nobuyasu, says that Ieyasu came to Okazaki to mediate between Tokuhime and Nobuyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官職はなく、官位は六位であったということだけが伝わっている(後世になっていわれるようになったが当時の史料では確認できない)。例文帳に追加

It is known that he was not appointed any government post and that his last official rank was Rokui (Sixth Rank) (as for the rank, it is a matter which was said later and cannot be confirmed in historical materials of that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、陸奥五郎、または陸奥六郎と称したことがあるが、陸奥守であったわけではなく(史料的に確認できていない)、父の義家の陸奥守に由来した名乗りであるようである。例文帳に追加

He was also called himself Mutsu Goro or Mutsu Rokuro, however he had been never appointed Mutsu no Kami (governor of Mutsu Province) (this is not confirmed in historical materials), so probably it was derived from that his father Yoshiie had served as Mutsu no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良は賄賂をむさぼるのが好きで浅野が賄賂を拒否したために辱められたという記述は徳川実紀にも記されているが、あまり史料価値が高いとは言えない書なので、やはり事実かどうかは不明というしかない。例文帳に追加

Even though it is written in Tokugawa jikki (The True Tokugawa Records) that Kira loved to be bribed and was humiliated when Asano refused to give Kira a bribe, it must be said its credibility is not clear because the document has not much value as a historical material.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また史料による根拠はないが、義経に対する佐藤継信・佐藤忠信兄弟の普通でない奉仕ぶりから、有綱の妻は平泉時代に義経と佐藤兄弟の姉妹との間に生まれた娘であるとする説もある。例文帳に追加

Although not based on a written material of history, there is a theory that holds that Aritsuna's wife was a daughter of Yoshitsune and a sister of the brothers of Tsugunobu SATO and Tadanobu SATO, who was born during their stay in Hiraizumi, judging from the brothers' enthusiastic devotion to Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おかれた立場から判断すると無位無官とは思えないが、自身は生涯、河内源太経国と称しており、官位や官職の記載は史料上確認できない。例文帳に追加

Judging from what he went through, it is hard to believe that he did not take any official rank or government post, but he called himself Tsunekuni Genta KAWACHI for life and, as a matter of fact, there is no description about his official rank or government post in historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実証的な史料批判の不十分さはあるものの、日本初の本格的な現代史書としてこれまでの編年史・考証史とは一線を画した(ただし、下巻は未完に終わる)。例文帳に追加

This book was outstanding as the first full-fledged book of modern history among the conventional chronicle books or those of historical investigations, although it was lacking an empirical criticism of historical materials (However, the third volume was unfinished.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生前に幕末の一級史料である『京都守護職始末』を書いたが、浩自身は草稿の段階で没し、実際は弟の山川健次郎によって仕上げられたというのが定説となっている。例文帳に追加

Before death, he wrote a first-class historical material of the end of Edo Period called 'Kyoto Shugoshoku Shimatsu', but actually he died while he was writing the draft, so according to a established theory, his younger brother, Kenjiro YAMAKAWA, completed the writing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、鎌田盛政・光政兄弟の存在が書かれているのは軍記物語『源平盛衰記』のみであり、『平家物語』や史料である『吾妻鏡』、系図などでは見られない。例文帳に追加

The Kamata brothers, Masanori and Mitsumasa, only appear in a war chronicle of "Genpei Seisuiki" and their appearance cannot be found in "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), a historical source of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) nor any genealogical charts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編年がほぼ正しく同時代史料が元となったと考えられる百済三書のひとつ、百済記にその名が見えるので、実在の可能性が高い。例文帳に追加

There is a high probability that he really existed because his name appears in "Kudaraki" (Records of Paekche), one of three books of Paekche (Original Records of Paekche, Records of Paekche, and The New Selection of Paekche), whose chronology was almost accurate and which are considered to have been compiled based on historical materials in the same period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県八代市の八代市立博物館や松井文庫には、第二次世界大戦の空襲を免れた多くの松井家歴代の史料が残されており、研究が進められている。例文帳に追加

At the Yatsushiro Municipal Museum and the Matsui Bunko library in Yatsushiro City, Kumamoto Prefecture, there are many of historical materials of the Matsui family for generations, which survived the air raid in the World War II, and the work is proceeding with these materials  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、成田氏の地位はこのように尊大な態度を取れるほど過大ではなく、義家を馬上で迎える先例も原史料では認められず、研究者間はこれを事実とは認めていない。例文帳に追加

However, since the social position of the Narita clan was not as high as to show such arrogant behavior, and any precedent of bowing to Yoshiie without dismounting is not found in any original historical materials, researchers do not recognize this as a fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死因について、過度の飲酒とつまみの梅干による塩分の取りすぎによる高血圧が原因の脳血管障害と言われている(雪の中、厠で倒れたと史料にあることも、死因が脳溢血だと考えられる一因である)。例文帳に追加

It has been said that the cause of his death was cerebral vascular disturbance due to hypertension caused by excessive drinking and intake of salt by pickled ume (plum) eaten with sake (a historical material describes that he fell in a toilet in the snow causing cerebral hemorrhage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、板垣、谷干城の紹介で土佐藩邸兵士教授方となる、英語も教授したとも言われるが明治時代以降の回想に限られており当時の史料からは英語に関する記述が乏しい。例文帳に追加

In May, he became the soldiers' instructor of the residence of Tosa Domain and probably taught them English; however, this is only a recollection after the Meiji period, so there is little in the records regarding the matter of English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基通の出自、系譜については全く不明であるが、国司の印や国の正倉の鍵に近づけ、史料に散位と記載されていることから、在庁官人であると見られている。例文帳に追加

Motomichi's family background are still entirely unknown, but it has been thought that he was a local government officer because he had access to the Governor's seal and the key of the provincial shoso, and some historical materials say he was a sani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若干古い関係書籍では文明5年の父・教之の死後、守護職を継いだと記されているが、現在では史料等の研究により豊之の死が教之に先行することが明らかになっている。例文帳に追加

Although rather old related documents state he succeeded shugoshiki after his father died in 1473, today it is clear the death of Toyoyuki was earlier than the death of Noriyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その後の史料にもその名が認められ、『愚管抄』では都落ちに際して父・頼盛の使者を務めたと記述されており、倶利伽羅峠での戦死は誤記の可能性もある。例文帳に追加

However, the Tamemori's name appears in the historical materials published after 1183. In "Gukansho" (Jottings of a Fool), the author wrote that Tamemori served as an envoy for his father Yorimori at the time of leaving the capital; therefore, his death in the battle in the Kurikara Pass might be a writing error.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説では上杉家に出入りする商人の斡旋により、京都で景勝に見初められて側室になったといわれているが、詳細な史料は存在せず、側室となった経緯は不明である。例文帳に追加

One theory has it that she was introduced to Kagekatsu by a merchant who visited the Uesugi family, and became his concubine in Kyoto, although there is no historical material revealing details, thus how she became a concubine is yet unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

屋敷はもと恋瀬川付近の平坦地に建てられ、氾濫のために現在地へ移築されたと伝えられるが、それに関しては史料が残されていない。例文帳に追加

It is said that the residence was built on a flat terrain and then moved to the present place due to flood, but any historical materials about it has not been left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS