1016万例文収録!

「唐」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3413



例文

使は200年以上にわたり、当時の先進国であったの文化や制度、そして仏教の日本への伝播に大いに貢献した。例文帳に追加

The missions to Tang China were repeated for more than 200 years and this allowed Japan to adopt the cultures and institutions of the Tang Dynasty which was an advanced state, and considerably contributed to the introduction of Buddhism into Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代の部曲がヨーロッパの農奴に相当していたが、晩以後の混乱によって部曲が自立して一円的な大土地所有も分解した。例文帳に追加

The buqus during the Tang dynasty corresponded to the serfs in Europe, but during the chaos after the late Tang dynasty buqus became independent and the large landholding widely collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の律令は律令を焼き直したものであり、口分田の制も田令の規定から採用している。例文帳に追加

The ritsuryo code in Japan was basically an imitation of the Tang's ritsuryo code, and specifications in the Tang's ritsuryo code were used for those of the kubunden system in Japan as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博多には平安時代の日宋貿易以来、北宋から渡来した商人が居を構える「房」あるいは「大街」と呼ばれる街域があった。例文帳に追加

Since the start of trade between Japan and Sung Dynasty during the Heian period, there had been a residential area called 'Tobo' or 'Daitogai,' residential areas in which merchants from Northern Sung Dynasty resided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このことから、上記の関東大仏造営料船と同様、この船が元へ再航する際に住吉神社造営料船に指定されたと思われる。例文帳に追加

Therefore, the ship, like Kanto-daibutsu zoeiryotosen above, is believed to have been designated as Sumiyoshi-jinja zoeiryotosen when it traveled to Yuan again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鴻臚の名は入留学僧円仁の『入求法巡礼行記』の承和(日本)4年(837年)の記述に初めて登場する。例文帳に追加

The name 'Koro' first appeared in the chapter of the fourth year of the Showa era (837) of "Nitto guho junreiki" (The Record of a Pilgrimage to China in Search of the Law), which was described by Ennin, a monk who went to China for studying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和5年(838年)には第19回遣使の副使であった小野篁が人沈道古と大宰鴻臚館にて詩を唱和したとある。例文帳に追加

ONO no Takamura, who was the vice-envoy in the 19th diplomatic mission to the Tang Dynasty, and a Chinese person reportedly recited poems together in 838 at Dazai Korokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本はの冊封はうけなかったものの、実質的にはに臣従する朝貢国の扱いであった。例文帳に追加

Although Japan did not receive sakuho (homage by the Chinese emperor) from Tang, it was essentially treated as a tributary state which served Tang as a subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

660年(斉明天皇6年)、新羅よりの救援要請を受けてが軍を起こし、同年に・新羅連合軍によって百済が滅亡。例文帳に追加

In 660, the Tang Dynasty mobilized their army as Silla requested their assistance, and in the same year Kudara was destroyed by the allied forces of Tang and Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時のは至るところで諸民族を征服しており、丁度このころのの勢力圏は中華史上最大のものであった。例文帳に追加

At that time, the Tang Dynasty was conquering many territories in various places, and at this point the sphere of Tang's reach of power was the largest in the history of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その大使らは、の高宗の泰山封禅儀式の際にに対しての臣従を誓ったとされる。例文帳に追加

It is said that the team of envoy made a pledge to become vassals of the Tang Dynasty in Gao Zong (Tang territory) during the Taizan Hozen ceremony (a ceremony thanking for the peace and harmony to the heavens by the king).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がこの掃討を行っている隙に、新羅自身も670年に旧百済領に侵攻し、軍を駆逐した。例文帳に追加

While the Tang forces were trying to quell the uprising, the Silla forces invaded the former Kudara territories in 670 and drove the Tang forces out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方でへ使節を送って和議を願い出るなど、武力と交渉の両面をもってと対峙した。例文帳に追加

In the meantime, the Silla forces sent an envoy to the Tang Dynasty seeking a settlement, and dealt with the Tang Dynasty by a two-pronged strategy of force and negotiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本」の枠組みがほぼ完成した8世紀、文武天皇によって遣使が再開され、粟田真人を派遣してとの国交を回復している。例文帳に追加

When the framework of 'Japan' neared completion in the 8th century, Emperor Monmu restarted sending envoys to the Tang Dynasty, and tried to restore their relations by dispatching AWATA no Mahito as the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも、中期までは律令制が統治機能を果たしていたが、8世紀中ごろの玄宗()期になると律令制が徐々に崩壊し始める。例文帳に追加

Still, the Ritsuryo system worked as a government system until the middle of the Tang Dynasty, but it began collapsing during the reign of Xuanzong in the middle of the 8th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを格式(きゃくしき)というが、2代皇帝の太宗()が制定した貞観格式が最初の格式である。例文帳に追加

These additionally issued supplement and bylaws were called "格式," ("Geshi") first established as Zhenguan Geshi by the second emperor of Tang Dynasty, Taizong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時618年に成立したが朝鮮半島に影響力を及ぼし、倭国もの脅威にさらされているという危機感を蘇我氏は持っていた。例文帳に追加

The Soga clan had a sense of danger that Japan was also exposed to the menace of Tang Dynasty which was founded in 618 as it was growing its clout in the Korean peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の貴族は遣使などによってもたらされたの進んだ文化を持つことに大きな熱意を持っていた。例文帳に追加

The nobility of the time had a great appetite for the advanced culture of Tang Dynasty China, brought back by Japanese envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シルクロードによって西アジアからへもたらされたものが、遣使を通じて日本にやってきたりした。例文帳に追加

Some cultures were brought from West Asia along the Silk Road to Tang, and then to Japan by Japanese envoys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新には、遣使の持ってきた情報を元にの官僚制と儒教を積極的に受容した部分が見られる。例文帳に追加

In the Taika Reforms, there are seen portions where the bureaucratic system of Tang and Confucianism were actively accepted based on information the Japanese envoys to Tang Dynasty China brought back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丞相曲江張先生文集』には「勅日本国王書(にほんこくおうにちょくするのしょ)」と記されている。例文帳に追加

The phrase, 'Edicts for the King of Japan,' is seen in the "The Collection of Qu Jiang Zhang, Chancellor of Tang dynasty" (丞相先生文集).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

894年に遣使が廃止され907年にが完全に滅んだ後も民間レベルでの交易が続くようになった。例文帳に追加

After the envoy to Tang was abolished in 894 and Tang was ruined in 907, commerce with ordinary Chinese citizens continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、の徳宗()の時代になると、宦官が庶民から宮廷に必要な物品を強制的に買い上げるものとなり、多くの弊害が生じた。例文帳に追加

However, in the times of Emperor Dezong (Tang Dynasty), they had adverse effects as eunuchs forced to buy necessary items for the court from common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名称はの律令制にある同名の制度に由来されるが、のように賎民身分とはされていない。例文帳に追加

Zakko took its name from the groups of the same name under the ritsuryo system of Tang Dynasty, although they were not included in senmin (one of the two main castes of the ritsuryo system, meaning humble or lowly people) class, unlike in the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、中国の正史(『旧書』『新書』など)で日本の国号が「倭」から「日本」に変わっているのは7世紀末である。例文帳に追加

However, in the official history of China ("Jiu Tang Shu" [Old Tang History] or "Shin To-jo" [New Book of Tang]), the name of the country of Japan changed from `Wa' to `Nihon' (Japan) at the end of the seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で隋・の律令制が導入されると、隋・の都城設計の強い影響を受け、都城を建設した。例文帳に追加

When Japan introduced the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) used in Sui and Tang in China, Japan built its capital and castle under a strong influence of the designs of the capitals and castles in Sui and Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式には鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)の橋有雅(位階・大膳職)(1275年-1356年)から橋の家名を称した。例文帳に追加

The family name of Karahashi was officially given during the time of Arimasa KARAHASHI (Court Rank, the Office of the Palace Table, 1275 - 1356), some time between the late Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋在豊(1391年-1464年)以降、橋家は中務省・大学寮・大学寮等を経て、権大納言を極官とした。例文帳に追加

From the time of Aritoyo KARAHASHI (1391 - 1464) onwards, the Karahashi family provided an official of Department of the Imperial Palace, a Professor of Literature, and a Director of the Bureau of Education, with the top rank attained being Junior Chief Councillor of State.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使で留学生としてに渡った阿倍仲麻呂は比羅夫の孫、阿倍船守の息子であると言われている。例文帳に追加

ABE no Nakamaro, who became a Japanese envoy to Tang Dynasty China and went to Tang as a student, was said to be the grandson of Hirafu and the son of ABE no Funamori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに橋家の祖である橋在良(従四位上・式部省・贈従三位)(1041年-1121年)は高辻是綱の弟に当たる。例文帳に追加

Incidentally, Ariyoshi KARAHASHI (Jushiinojo - Junior Fourth Rank, Upper Grade), Shikibusho (Minister of Ceremonies), Jusanmi (Junior Third Rank) posthumously conferred) (1041 - 1121), who was the patriarch of the Karahashi family, was the younger brother of Koretusna TAKATSUJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

揚げ用バッターミックスおよび揚げ用バッターに、小麦粉と、発酵調味料粉末とを含有させる。例文帳に追加

The deep-frying batter mix and deep-frying batter contain wheat flour and fermented seasoning powder. - 特許庁

箕循環冷却水管33の平面状に広がる熱交換部33aを箕22の左右吸風口22a,22bに対向配置する。例文帳に追加

The flat spread heat exchange portions 33a of the winnower circulating cooling water pipe 33 are disposed, while facing the right and left suction ports 22a, 22b of a winnower 22. - 特許庁

箕の構造を工夫することによって、箕から吹き出す選別風の風量を幅広く調節することのできる脱穀装置を実現する。例文帳に追加

To provide a thresher capable of widely regulating the rate of selection air blown out from a winnower by especially designing a structure of the winnower. - 特許庁

吸気量を確保したまま第2箕への排藁の侵入を防止して、第2箕の故障を未然に防止すること。例文帳に追加

To provide a second winnower structure for a combine harvester intended to prevent the failure of a second winnower by preventing waste straw from intrusion into the second winnower while securing air suction level. - 特許庁

鳥獣忌避剤は、辛子から溶媒を用いて抽出された抽出物、辛子粉末、展着剤、水で構成される。例文帳に追加

This bird/animal repellant is constituted of an extract extracted from red pepper by using a solvent, red pepper powder, an extender and water. - 特許庁

「ところで, 君は結婚しているのかね」と彼が突に彼女にたずねた.例文帳に追加

By the way, are you married?" he asked her out of the blue.  - 研究社 新和英中辞典

彼女は記者に突きつけられた突な質問に当惑した様子だった。例文帳に追加

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. - Tatoeba例文

コリアンダー・辛子・生姜を持ってくるのを忘れないで。例文帳に追加

Don't forget to bring coriander, chili peppers, and ginger. - Tatoeba例文

非常に温かく、小さく先が細くなっている長い辛子をつける植物例文帳に追加

plant bearing very hot and finely tapering long peppers  - 日本語WordNet

風の衣装と髪型をした子どもの姿の人形例文帳に追加

a doll, which is a child dressed in a Chinese style with a Chinese hair style - EDR日英対訳辞書

中国代において,官に所属した賎民という地位例文帳に追加

during the Chinese Tang dynasty, the social rank of peasants {who were subordinate to the government}  - EDR日英対訳辞書

中国の宋代につくられた文語体の短編小説例文帳に追加

a short story written in the literary style of the Tohso period of China  - EDR日英対訳辞書

人飴という,糯米に大麦のもやしを入れて作った飴例文帳に追加

in ancient China, a confectionery made of rice, called 'to-jin ame'  - EDR日英対訳辞書

ニワトリの一種である丸を飼育する円筒形の竹かご例文帳に追加

a round bamboo cage used to keep a 'to-maru' chicken  - EDR日英対訳辞書

の時代の中国に伝わったネストリウス派キリスト教という宗教例文帳に追加

the Nestorian sect of Christianity which spread into China during the Tang dynasty  - EDR日英対訳辞書

袍をのぞきすべてふうの綾織りを用いた装束例文帳に追加

of China in the Tang Dynasty, a costume worn by nobles in which the outer layer has been entirely removed  - EDR日英対訳辞書

彼女は記者に突きつけられた突な質問に当惑した様子だった。例文帳に追加

She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.  - Tanaka Corpus

このため、代の祖師たちは苦闘を重ねながら悟ってきたのである。例文帳に追加

For this reason, masters in the Tang dynasty struggled to enlightenment through much hardship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、で多くの仏典、仏具、仏画などを得、日本へ請来した。例文帳に追加

He obtained many Buddhist scriptures, Buddhist altar pieces and a Buddhist picture in Tang, and brought them to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貿易商の叔父に連れられてへ行き、長安で金剛智に入門。例文帳に追加

He went to Tang with his uncle, a merchant, and became a disciple of Kongochi at Choan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS