1016万例文収録!

「国内財」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国内財に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国内財の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 368



例文

各国間の競合・補完関係を考えると、主として中間の生産に強みを有する日本、国内に組立拠点を持ち、最終に強みを有する中国というように、生産分業という補完関係を築きながら、東アジア全体として成長してきた。例文帳に追加

In terms of the competitive and complementary relationship between countries, the entire East Asian region has grown, building complementary relationships of division of production between, for example, Japan with advantages mainly in production of intermediary goods and China with assembly bases and advantages in final goods. - 経済産業省

1の規定は、一方の締約国の居住者である使用料の受益者が、当該使用料の生じた他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該使用料の支払の基因となつた権利又は産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

1の規定は、一方の締約国の居住者であるその他の所得(第六条2に規定する不動産から生ずる所得を除く。)の受益者が、他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該その他の所得の支払の基因となつた権利又は産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、当該その他の所得については、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 shall not apply to other income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the beneficial owner of such other income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the other income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

1及び2の規定は、一方の締約国の居住者である使用料の受益者が、当該使用料の生じた他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該使用料の支払の基因となった権利又は産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省

例文

1の規定は、一方の締約国の居住者であるその他の所得(第六条2に規定する不動産から生ずる所得を除く。)の受領者が、他方の締約国内において当該他方の締約国内にある恒久的施設を通じて事業を行う場合又は当該他方の締約国内において当該他方の締約国内にある固定的施設を通じて独立の人的役務を提供する場合において、当該その他の所得の支払の基因となった権利又は産が当該恒久的施設又は当該固定的施設と実質的な関連を有するものであるときは、当該その他の所得については、適用しない。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 shall not apply to other income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of such other income, being a resident of a Contracting State,carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other Contracting State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the other income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.  - 財務省


例文

一 強制執行、仮差押え又は仮処分(以下「強制執行等」という。)の手続で、債務者の産(日本国内にあるものに限る。以下この項において同じ。)に対して既にされているもの例文帳に追加

(i) a procedure for compulsory execution, provisional seizure or provisional disposition (hereinafter referred to as "compulsory execution, etc.") which has already been initiated against the debtor's property (limited to property which exists in Japan; hereinafter the same shall apply in this paragraph);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 前条第二項から第六項までの規定は、債務者の日本国内にある産に関する事件で管理命令が発せられた当時行政庁に係属するものについて準用する。例文帳に追加

Article 37 The provisions of paragraph (2) to paragraph (6) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a case relating to the debtor's property in Japan that is pending before an administrative agency at the time that an administration order is issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 令第百八十八条第六項に規定する務省令で定める事項は、その数の増加又は減少があつた国内事業管理親法人株式についての次に掲げる事項とする。例文帳に追加

(2) Matters specified by Ordinance of the Ministry of Finance prescribed in Article 188, paragraph (6) of the Order shall be the following matters regarding the parent corporation's domestically-managed shares whose number has increased or decreased:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、日本国内に残存した宝物の大半が、現在重要文化・国宝指定を受けていることは、当寺の得ていた富がいかに巨大であったかを物語るものである。例文帳に追加

However, the fact that many of the treasures that survived the time and kept in Japan are now designated as Important Cultural Properties or National Treasures just indicates how enormous the wealth the temple had was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大宮図書館には大谷探検隊のシルクロード将来品の数々が収蔵されるほか、西本願寺から下賜された国宝・重要文化を含む国内外の貴重書が多数所蔵される。例文帳に追加

Omiya Library has a lot of collections that Otani Expedition Party brought back from the Silk Road, the ancient trade road in Central Asia, and also has many precious books from inside and outside of Japan, including those granted by Nishi Hongan-ji Temple and designated as national treasures and important cultural assets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1953年、日本国内の大学は戦争による被害から未だ立ち直っておらず、朝鮮戦争や再軍備にともなう政切りつめにより貧弱な教学環境を強いられていた。例文帳に追加

In 1953, the Japanese universities hadn't recovered yet from the damage during the War, and as the Korean War started, the education budget was cut for re-buildup of armaments, so universities students had to bear poor conditions for studies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享元年(1744年)に新たに板倉氏が入封すると、直ちに五匁、一匁の銀札を発行したが、国内の荒廃などによって表高5万石に対して実収2万石しかなかった同藩政は逼迫した。例文帳に追加

Although a five monme and a one monme ginsatsu were issued as soon as the Itakura clan entered the domain in 1744, the territory was devastated and the economy became tight because they actually had only 20,000 koku in spite of their 50,000 koku of omote-daka (face value of koku assessed by the shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、日本では、第1次西園寺内閣が様々な国内事情を抱え、帝国議会、軍部、界の圧力にさらされており、この局面を挽回しようと南清艦隊を動かして清国政府を威嚇した。例文帳に追加

On the other hand, the first Saionji Cabinet in Japan, which was suffered by various domestic circumstances and under pressure from the Imperial Diet, the military and the financial world, mobilized the Southern-Qing Fleet and threatened the Qing government with the intention of recovering from the difficult position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また当時、国内外の金銀比価の差により、大量の金が国外へ流出していた上、さらに戊辰戦争による戦費や、殖産興業のために新政府は深刻な政不足に陥っていた。例文帳に追加

In those days, the new government was caught in serious financial difficulties not only because a great amount of gold flowed outside the country due to the different exchange ratios between gold and silver at home and abroad, but also because the expenses for Boshin Civil War and the encouragement of new industry was required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

協定文では、両国は韓国の国内政治への干渉を差し控え、かつ韓国政府の依頼で軍事または政顧問を送る前に、互いに事前承認を求めることで合意した。例文帳に追加

The agreement stated that both nations had to withhold from interfering with the national politics of the Republic of Korea and seek each other's pre-approval before sending the military and financial advisers requested by the Korean government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、政政策又は金融政策の協調は、理論上想定されるほど簡単なものではありません。それは国内要因の考慮と政治的な配慮によって制約を受けるからです。例文帳に追加

In addition, the coordination official or monetary policies are not as easy a task as theories assume, because of constraints resulting from domestic concerns and political sensitivities. - 財務省

我が国においては、現下の金融危機への対応として、これまでに種々の国内経済対策を実施してきました。昨年10月以来、約12兆円(約1,200億ドル)の政措置を含む75兆円(約7,500億ドル)の経済対策を実施していることに加え、例文帳に追加

Japan has been implementing economic policy packages totaling 75 trillion Yen (approx. $750 billion), including 12 trillion Yen (approx. $120 billion) of fiscal stimulus since last October.  - 財務省

急激な調整に伴う経済的・社会的コストの大きさを考えれば、適切な政金融政策の実施等により国内の需要を抑制し、経常収支赤字の規模を維持可能な規模にとどめることが肝心です。例文帳に追加

Considering the magnitude of the economic and social costs associated with abrupt adjustments, it is vital to confine the current account deficit to a sustainable level, by restraining domestic demand through appropriate fiscal and monetary policies.  - 財務省

我々は,FSBに対し,BCBSと協議した上で,G-SIFIの枠組みを国内のシステム上重要な銀行に速やかに広げていくための方式の画定についての進ちょく状況報告書を4月のG20務大臣会合までに提出するよう求める。例文帳に追加

We ask the FSB in consultation with the BCBS, to deliver a progress report by the G20 April Finance meeting on the definition of the modalities to extend expeditiously the G SIFI framework to domestic systemically important banks.  - 財務省

我々は,政政策及び金融セクター支援のための対策を含む,我々の国内政策措置による,貿易及び投資に対する,いかなる負の影響も最小化する。例文帳に追加

We will minimize any negative impact on trade and investment of our domestic policy actions, including fiscal policy and action to support the financial sector.  - 財務省

成長を回復するという我々の各国内におけるコミットメントは、これまでで最大かつ最も調整された形で実施された政及び金融刺激策を、結果としてもたらした。例文帳に追加

Our national commitments to restore growth resulted in the largest and most coordinated fiscal and monetary stimulus ever undertaken.  - 財務省

我々は、エネルギー担当大臣及び務大臣に、各国国内の状況を基にして実施戦略及び時間的枠組みを作成させ、次回首脳会合において報告させる。例文帳に追加

We will have our Energy and Finance Ministers, based on their national circumstances, develop implementation strategies and timeframes, and report back to Leaders at the next Summit.  - 財務省

我々は務大臣に対し、各国の国内政策が集合的に世界経済に与える影響を分析する相互評価のプロセスを構築するよう求める。例文帳に追加

We call on our Finance Ministers to develop our process of mutual assessment to evaluate the collective implications of national policies for the world economy.  - 財務省

現在の政策目標は、強い政状況の維持、慎重な金融政策、及び、米国においては、国内の貯蓄の増加により、持続可能な成長に資する条件を維持することである。例文帳に追加

The aim of policies now is to preserve conditions conducive to sustainable growth by maintaining strong fiscal conditions, prudent monetary policy, and, in the United States, increasing national saving.  - 財務省

我が国としては、今後も引き続き、政構造改革を含む構造改革を加速・拡大し、国内民需主導の持続的な経済成長を図っていく所存であります。例文帳に追加

We will continue to accelerate and expand structural reform, including fiscal structural reform, to achieve sustainable growth led by domestic private demand.  - 財務省

我が国経済は、政府・民間双方の構造改革の取組により長きにわたった低迷を脱し、政出動に頼ることなく、国内民間需要を中心に回復を続けております。例文帳に追加

Thanks to efforts for structural reform both in the government and private sectors, the Japanese economy has emerged from a prolonged recession, and has been recovering mainly in domestic private demand, without relying on fiscal expenditures. - 財務省

連邦政府の政政策及びドイツ連邦銀行の金融政策は、引き続き国内需要が継続的に拡大するような安定的な環境を確保する。例文帳に追加

The fiscal policy of the Federal Government and the monetary policy of the Deutsche Bundesbank will continue to ensure a stable environment conducive to the expansion of domestic demand on a durable basis.  - 財務省

政上の措置により国内エネルギー価格を人為的に引き下げることは、市場におけるエネルギー需要の調整を妨げ、温室効果ガスの排出を増加させることから、避けるべき。例文帳に追加

It should be avoided to artificially lower domestic energy prices through fiscal measures, as it works against market-based adjustment of energy demand, and raises gas emissions.  - 財務省

質権又はライセンスに基づいて国内特許登録簿に登録されている物的産権については,当該権利の受益者の同意があるときに限り,放棄が認められる。例文帳に追加

Where real property rights, under a pledge or license, have been entered in the National Patent Register, relinquishment shall only be admissible if the beneficiaries of such rights give their consent.  - 特許庁

7.14. 出願はモンゴル国内で行うものとする。モンゴル語以外の言語でなされる場合、出願人は知的産庁が出願を受理した日から2月以内に願書のモンゴル語の翻訳を提出しなければならない。例文帳に追加

7.14. An application shall be made in Mongolian. Where it is made in a language other than Mongolian, an applicant shall furnish a Mongolian translation of the application within 2 months after the date of receipt of the application by the Intellectual Property Office. - 特許庁

特許権者がスペイン国内に本籍若しくは居所を有していない場合は,この部で定める通知は,当該目的のために事前に指名された代表者である産業産代理人宛に送付するものとする。例文帳に追加

Where the owner of a patent does not have his legal domicile or usual residence in Spain, the communications provided for under the present Title shall be sent to the representative, an industrial property attorney, who has previously been designated for this purpose. - 特許庁

本法は、この法又はラオスが加盟している国際条約により保護される知的産に関して、国内外の個人及び組織に適用される。例文帳に追加

This law shall apply to any individual and organization in the country and in foreign country associated with the intellectual property under this law and any international treaty Lao PDR is a party thereto. - 特許庁

4. 出願が工業意匠に関する法律(以下「意匠法」という。)第5条に基づく国内の産業産代理人(以下「代理人」という。)により提出される場合,委任状例文帳に追加

4. a power of attorney, where the application is filed through a local industrial property representative under Art. 5 of the Law on Industrial Designs, hereinafter referred to as “the representative”;  - 特許庁

米国のFTA における知的産戦略は、2002年通商法に見られるように、米国の国内法の保護水準を相手国において担保することを目指していると考えられる。例文帳に追加

The US strategy for intellectual property in FTAs which it has entered into appears to be aiming to ensure in the counterparty country the protection level set forth under the domestic laws of the US (as illustrated by the Trade Act of 2002). - 経済産業省

多国籍企業の日本への進出によって、サービス分野等の非貿易産業をはじめとして健全な競争が活発化し、国内企業の生産性の向上を通じて我が国経済が効率化される。例文帳に追加

The expansion of multinational companies into Japan encourages healthy competition in the non tradable goods sector such as the service sector as well as in other industries, making Japan’s economy more efficient through enhanced productivity in domestic industries. - 経済産業省

このとき、国内外のの相対価格を規定する要因としての実質為替レートが調整の役割を果たすことによって、経常収支は完全雇用状態のISバランスと一致する。例文帳に追加

The real exchange rate, a factor regulating the relative domestic and offshore prices of goods, serves as the instrument of adjustment bringing the current account balance into accord with the IS balance at the point of full employment. - 経済産業省

少なくとも高度技術集約に関しては、中国は高付加価値の製品を輸入し、相対的に付加価値が低い製品を国内で生産し輸出する構造となっている。例文帳に追加

As far as high-tech products are concerned, China has a structure in which high added-value products are imported and products of comparatively low added-value are produced domestically and exported. - 経済産業省

日本をはじめ海外から中間等を輸入し、国内で最終組立てを行って、そのほとんどを輸出する加工貿易を中心に「世界の工場」として経済発展してきた。例文帳に追加

Countries including Japan have developed their economies through processing trade as the "world's factory" by importing intermediate goods from abroad, performing the final assembly domestically and exporting most of those goods abroad. - 経済産業省

また、地方自治体の責任を重視しているのが特徴であり、スウェーデン国内のすべての地方自治体は国との間で協定を結び、その実施の対価として国から政援助を受ける。例文帳に追加

Another feature is the high level of responsibility that rests with local governments. All local governments in Sweden conclude agreements with the state, and in return for the implementation of these programs, receive fiscal assistance from the state. - 経済産業省

国内債務、対外債務に金融機関の不良債権と社会保障基金の積立不足を加えると、総合的な政負担はGDPの7割を超えるとする試算もあり17)、決して楽観視できる状況にはない。例文帳に追加

According to one calculation, if the non-performing loans of financial institutions and shortage of reserves of social security funds are added to the domestic debt and external debt, the comprehensive burden on national finance is over 70 percent of GDP17, indicating a situation that could hardly be called optimistic. - 経済産業省

現地における日系企業の売上高増加に伴い、我が国からの中間(部品素材)の輸出が増加し、国内経済(生産、設備投資等)にもプラスの効果を与える傾向。例文帳に追加

With an increase in local sales by Japanese companies located overseas, exports of intermediate goods (parts and components, primary goods) from Japan have increased having a positive effect on the Japanese economy (production, capital investment, etc.). - 経済産業省

つまり、上記みてきた中国最終輸入の増大は、中国内の生産能力増強につながるものであり、中国企業のさらなる競争力強化に資するものとも考えられる。例文帳に追加

In other words, the above mentioned increase in China's final goods imports will result in accelerating the production capacity within China and strengthen the competitiveness of Chinese companies. - 経済産業省

一方、「中間輸出」の例では、「車」は外国企業か、我が国の企業が国外の工場で生産したものを輸入することになるため、国内では「車」の生産が行われなくなる。例文帳に追加

On the other hand, in the example of "Intermediate Goods Export", domestic production of "Vehicle" is halted because "Vehicle" are imported from foreign firms, or manufactured in factories of domestic firms' in foreign countries. - 経済産業省

特に、「石油・石炭製品」、「窯業・土石製品」、「電子部品」、「輸送機械」といった「最終」(一番上の行)の値が赤、つまり国産率が増加しているのに、その下の「国内残存率」がほとんど青、つまりマイナスになっている。例文帳に追加

Particularly, although the values of final goods (the first line), such as "Oil and Coal Products", "Ceramic, Stone and Clay Products", "Electronic Components" and "Transportation Equipment", are red, namely, the ratio of domestic production increases, "Domestic Remainder Ratio" under that are almost blue, namely, minus. - 経済産業省

このことは間接の「波及効果」が「内需」、「外需」によって生じても、国内の中間を生産する産業にまで十分に届いておらず、雇用に結びついていないことを示している。例文帳に追加

This shows that although indirect "Ripple Effect" is caused by "Domestic Demand" and "Foreign Demand", it doesn't reach to industries that produce domestic intermediate goods sufficiently, and doesn't lead to employment. - 経済産業省

ブラックストーンの成長性等を見込んだ純粋な務投資で米国の反発はなかったが、ブラックストーンの株価下落に伴う大きな評価損などで中国国内の批判は高まっている。例文帳に追加

It was a pure financial investment that expects the growth of Blackstone and there was no resistance in the U.S. However, due to the large evaluation loss caused by the drop of share price of Blackstone, the criticism in China is growing. - 経済産業省

こうした我が国企業のアジアを中心とした海外進出により、最終である電子機器の我が国企業の生産額は、海外分が国内分を上回っている。例文帳に追加

Due to Japanese companies' overseas expansion mainly in Asia, Japanese companies' overseas production of final goods of electric devices exceeds its domestic production. - 経済産業省

実際に、欧米系企業の対中ビジネスの目的を調査したアンケートを見ると、51%の米国企業が「・サービスの国内販売」を中国進出の目的としていることがわかる。例文帳に追加

In the survey asking European and US companies about their purposes of Chinese businesses, 51% of US companies indicatedlocal sales of products and services.” - 経済産業省

我々は,エコノミーにおける成長を促進させるため,必要に応じて国内需要を強化し,雇用創出を促進し,高い政赤字と債務を削減し,そして,構造改革を実施することにコミットする。例文帳に追加

We are committed to strengthening domestic demand where appropriate, facilitating job creation, reducing high public deficits and debts, and implementing structural reforms to boost growth in our economies. - 経済産業省

例文

その際、自行内での対応が難しい課題への支援ができるように、大学、国内外の行政機関、商社、農業協同組合、公益団法人大田区産業振興協会等、広範囲な外部ネットワークを構築している。例文帳に追加

To provide support for issues they cannot address themselves, San-in Godo Bank has built up a wide-ranging external network including universities, Japanese and foreign administrative organs, trading companies, agricultural cooperatives, and the Ota City Industrial Promotion Organization.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS