1016万例文収録!

「市人」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

市人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3286



例文

本居宣長の玉勝間の記載によると、4月上旬から1日に2~3千が松阪を通り、最高は1日23万である。例文帳に追加

Norinaga MOTOORI wrote, in his collection of essays "Tamakatsuma," that 2,000 to 3,000 people, and up to as many as 230,000 people, passed through Matsuzaka City each day from late April.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、幕府は牢を危険視して、中から追放や居住制限、再仕官の禁止など厳しい政策をとった。例文帳に追加

Initially, the bakufu governent considered 牢人 to be dangerous and undertook the strict policy of expelling them from urban areas, of restricting the areas where they lived and of prohibiting them from serving a new lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀次の幼児妻妾たち三十九、賜死した家臣十の墓と秀次の五輪の塔が京都の瑞泉寺(京都)にある。例文帳に追加

There is graveyard for the 39 of Hidetsugu's wives and young children and 10 of his vassals who offered their lives, as well as Hidetsugu's Gorin Tower (a memorial gravestone for the dead) in Zensho-ji Temple (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松竹30周年記念映画『大江戸五男』を阪東妻三郎、川右太衛門ら、オールスターを迎えて製作し、気を博した。例文帳に追加

He made Shochiku's 30-year anniversary film, "Oedo Gonin Otoko" (Five Men of Edo) using all stars including Tsumasaburo BANDO, Utaemon ICHIKAWA and others, which gained popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1500中8(鈴木清順、松山善三、斉藤武、井上和男、生駒千里、今井雄五郎、有本正)の内に撰ばれ、松竹入社。例文帳に追加

He was selected as one of the eight members (Seijun SUZUKI, Zenzo MATSUYAMA, Buichi SAITO, Kazuo INOUE, Chisato IKOMA, Yugoro IMAI, and Tadashi ARIMOTO) among 1,500 applicants and entered Shochiku Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2が名古屋内で住んだ邸宅は「二葉御殿」と呼ばれ、政財界など各方面の著名が集うサロンとなった。例文帳に追加

Their residence in Nagoya City was called 'Futaba Goten' and became a salon where many famous people from various fields, including politics and finances, gathered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海皇子にとって大津は敵の本拠地だったが、そこには高皇子と大津皇子という二の息子がいた。例文帳に追加

For Oama no Miko (Prince Oama), Otsu was the base of his enemy, but his two sons, Princes Takechi and Otsu lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年度の1日あたりの乗車員は約1,345で、官公庁の集中する地域性から、主に京都方面からのビジネス利用が多い。例文帳に追加

An average of 1,345 people a day used the station in fiscal year 2006, with most passengers being business commuters from Kyoto City since this area has many government and other public offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に福知山町は庵我村・雀部村・下豊富村を編入し、口が約3万2千の福知山が誕生する。例文帳に追加

Moreover, Fukuchiyama-cho incorporated Anga-mura, Sasabe-mura and Shimotoyotomi-mura, thus was born Fukuchiyama City with a population of about 32,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北近畿の各や舞鶴港と京阪神双方へのアクセスが良く、経営の三要素の「、物、金」のうち「」と「物」の移動が容易である。例文帳に追加

Due to the ease of accessibility to each city in Kitakinki, Maizuru Port and Keihanshin, it allows for two factors, 'people' and 'goods,' from the three factors governing business 'people,' 'goods' and 'money,' to move about easily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、文化工芸の中心地として口が50万を越え、政治の中心地の江戸や、経済の中心地の大坂に次ぐ都として繁栄した。例文帳に追加

As a center of culture and the industrial arts, Kyoto had a population exceeding 500,000 and flourished as a city that ranked behind only the political center of Edo and the financial center of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自由商業都を目指し安土城下などの商・職を呼び寄せ、碁盤上に区切った城下町に居住区を設けた。例文帳に追加

In the drive to create a free commercial town, he encouraged merchants and artisans living close to Azuchi-jo Castle to relocate and created a residential area that was divided into squares.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうして釜山広域に再び倭館が設置され、そこで日本は米、木綿、朝鮮参などを求めていった。例文帳に追加

Then Wakan was placed again in Pusan Metropolitan City, where Japanese bought rice, cotton, Asian ginseng, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自刃した土佐藩士は妙国寺内にあつく葬られ、遭難したフランスの碑も神戸立外国墓地に建てられた。例文帳に追加

The executed Tosa retainers were buried in a revered manner on the precinct of Myokoku-ji Temple and a monument for the French sailors killed was also elected in the foreign cemetery of Kobe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、河上弥と滝弥太郎の両が総督職を継いだのを経て、総督は赤根武、軍監は山縣有朋が務めた。例文帳に追加

After the two Yaichi KAWAKAMI and Yataro TAKI served as the post of the governor-general, Taketo AKANE took the post of governor-general and Aritomo YAMAGATA served as an Assistant Deputy General.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日系アメリカ(にっけいアメリカじん、JapaneseAmerican)とはアメリカ合衆国民の中で、日本にルーツがある々のこと。例文帳に追加

Japanese Americans are U.S. citizens who have roots in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後外国口がさらに増加したので、1867年には南側に山手(横浜)も増設された。例文帳に追加

The population of foreigners in the settlement continued to expand in later years, leading to the additional establishment of Yamate (today part of Yokohama city) to the south in 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月14日、蔡清琳は群集を煽動して暴動を起こし、北埔地区を襲撃して日本警察官や民など57を殺害した。例文帳に追加

On November 14, Tsai Ching-Lin raised a riot by instigating the assembled crowd and attacked the Beipu district to kill 57 people such as Japanese police officers and citizens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、福岡の雀居(ささい)遺跡や奈良盆地の唐古・鍵遺跡の前期弥生は、渡来系の骨だと判定されている。例文帳に追加

However, earlier period Yayoi men excavated from the Sasai site in Fukuoka City and the Karako-Kagi site in the Nara Basin were confirmed as bones of immigrants to ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

財団法益富地学会館(ざいだんほうじんますとみちがくかいかん)は、京都上京区にある財団法例文帳に追加

Masutomi Geology Museum is a foundation located in Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正虎には3の子がいたが、上の2は早世し、三男の蔵(1864年生~1950年没)は放蕩息子であった。例文帳に追加

Masatora had three sons, but the two older sons died early and the third son, Ichizo (born in 1864 and died in 1950) was a prodigal son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この報告によると,最近の自転車気のおもな理由は,特に都々に,自転車が良い運動になり,機動性をもたらしているためだという。例文帳に追加

The report suggests the major reason for the recent popularity of bicycles is that bicycles provide good exercise and good mobility, especially for urban people.  - 浜島書店 Catch a Wave

の日本外交官が復興会議に向かう途中,イラク北部の都ティクリット近郊で殺害された。例文帳に追加

Two Japanese diplomats were killed near the city of Tikrit in northern Iraq on their way to a conference on reconstruction.  - 浜島書店 Catch a Wave

何千もの日本在住の中国が長野内に集まって,オリンピックの聖火に声援を送り,国旗を振った。例文帳に追加

Thousands of Chinese living in Japan gathered in Nagano to cheer on the Olympic torch and wave their national flags.  - 浜島書店 Catch a Wave

田辺を外国観光客にとってもっと魅力的にするため,観光事業に従事している地元のたち向けにセミナーを開くこともあります。例文帳に追加

To help make Tanabe more attractive to non-Japanese visitors, I sometimes give seminars to local people who are engaged in tourism.  - 浜島書店 Catch a Wave

2月22日,愛知県名古屋で500を超える々が,派遣労働者に影響を及ぼしている雇用削減に抗議するために集まった。例文帳に追加

On Feb. 22, in Nagoya, Aichi Prefecture, over 500 people gathered to protest job cuts affecting temporary workers.  - 浜島書店 Catch a Wave

イルミナティは,ローマ内の別々の教会で4の候補者を1ずつ殺害することと,ヴァチカンを滅ぼすことを予告する。例文帳に追加

It warns that it will kill each one of the four candidates at a different church in Rome and that it will destroy the Vatican.  - 浜島書店 Catch a Wave

8月20日,吹田消防本部は自宅にエアコンがないや屋外で気分が悪くなったのためのシェルターを開設した。例文帳に追加

On Aug. 20, the Suita Fire Fighting Head Office opened shelters for those who do not have air conditioners at home or who feel sick outdoors.  - 浜島書店 Catch a Wave

約6000の住民が飯舘村から避難し,多くの々が福島や近くの川(かわ)俣(また)町(ちょう)に移った。例文帳に追加

About 6,000 residents have evacuated from Iitate and many have moved to Fukushima City and nearby Kawamata Town.  - 浜島書店 Catch a Wave

宮城県気(け)仙(せん)沼(ぬま)(し)の畠(はたけ)山(やま)重(しげ)篤(あつ)さん(68)はその6の受賞者のうちの1だ。例文帳に追加

Hatakeyama Shigeatsu, 68, from Kesennuma in Miyagi Prefecture is one of the six winners.  - 浜島書店 Catch a Wave

震災の日の前夜には伊(い)丹(たみ)(し)の昆(こ)陽(や)池(いけ)公園で,々が震災で亡くなったとまさに同じ数の6434本のろうそくをともした。例文帳に追加

In Koyaike Park in Itami on the eve of the anniversary, people lit 6,434 candles to mark the exact number of those who died in the disaster. - 浜島書店 Catch a Wave

「株式公開法」とは、その主たる種類の株式が公認の有価証券場に上場されている法をいう。例文帳に追加

the term "publicly traded company" means any company whose principal class of shares is listed on a recognized stock exchange  - 財務省

品質的にもコスト的にも優れた工ゼオライトを場に安定して供給することのできる工ゼオライトの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing an artificial zeolite having excellent quality at a low cost allowing stable supply to the market. - 特許庁

街地に物を登場させながら、を跳ねるような残酷描写を回避することができる走行ゲームの表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a display method of a travelling game capable of avoiding violent description such as a person hitting by a vehicle despite persons' appearance in a city. - 特許庁

地域によっては既に口の減少が始まっており、大都圏への口集中の動きも現れている。例文帳に追加

Population decline has already begun in some regions and there is also an emergent shift to a concentration of population in urban centers. - 経済産業省

第1-4-2-4 図 中国の都部における求倍率の推移 資料:中国力資源・社会保証部、CEIC Database から作成。例文帳に追加

Figure 1-4-2-4 Job offer to job-seeker rate in urban areas in China Source: Ministry of Human Resources and Social Security of the People's Republic of China, CEIC Database. - 経済産業省

流通事業者は数多くの従業員や利害関係者を抱えているが、それらの一は同時に地域で生活を送る民でもある。例文帳に追加

Distribution companies employ a lot of employees and involve interested parties, every single person in which is also a citizen who lives in a local community.  - 経済産業省

また、消費場としてのインドは、口規模が大きいだけでなく、その口構成も大きな魅力になっている。例文帳に追加

India is attractive as a consumer market not only because of its vast population but also because of population structure. - 経済産業省

両国の外国労働者受入れ制度においては、無制限に外国労働者が労働場に流入しないように工夫されている。例文帳に追加

The systems of accepting foreign workers followed by these countries are designed to prevent the unrestricted inflow of foreigners into their labor markets. - 経済産業省

現在では、欧州の気が中国の富裕層へも波及し、中国場でも販売を進めている。例文帳に追加

Currently, the company's high popularity in Europe is spreading out to the Chinese wealthy class, sending up sales in the China market. - 経済産業省

2006年時点の支援対象口はブラジル総口の23%となり、国内消費場の拡大に成功したセーフティネットプログラムといえる。例文帳に追加

The population being supported in 2006 was 23% of Brazil. It can be said that the safety net programme was successful in expanding domestic consumption. - 経済産業省

言い換えれば、50億を越えた新世界場を、文字通り65億を越える「地球規模」のものとすることが課題である。例文帳に追加

The new global market, with its potential five billion consumers, needs to turn into a literal "global economy" with a size of over 6.5 billion consumers. - 経済産業省

機会にあふれていて、口がとてつもなく集中し、口密度の高い、巨大都などに特徴付けられます。例文帳に追加

Full of opportunities, but also characterized by many places, mega-cities and others, with extremely high population concentration and density. There, environmental issues become crucial. - 厚生労働省

しかし、社会の成熟化に伴って、一のニーズにあった製品・サービスこそがより高い場価値を持つようになってきている。例文帳に追加

As the society has matured, however, customized goods and services that meet individualsneeds have higher value than mass-produced goods. - 厚生労働省

民にはいいかげんな噂が伝わっていたので、「パリスという!」「ロミオという!」「ジュリエットとか!」などとでたらめに叫び回っていた。例文帳に追加

exclaiming, "A Paris! a Romeo! a Juliet!" as the rumor had imperfectly reached them,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

我が国金融・資本場の競争力強化を実現するためには、場の発展を担う材の確保・育成が急務であり、また、場参加者や当局における共通のコンプライアンス感覚を有する材の確保は、より良い規制環境の実現に資すると考えられる。例文帳に追加

In order to attain higher competitiveness of Japan’s financial and capital markets, it is urgent to secure and develop human resources that shoulder the growth of the market. Moreover, providing human resources that can share the common sense of compliance in markets and authorities will contribute to bringing about a better regulatory environment.  - 金融庁

日本場自体が、口1億を超える消費者場と世界第二位の経済力を有しているため、あえて海外場に展開しなくても一定の事業活動が可能であるということが、逆に海外進出のインセンティブを小さくしているとの指摘もある。例文帳に追加

Some point out the fact that Japan is the second largest economy and that has more than 100 million consumers, a scale of market that gives Japanese ventures all the fewer incentives to go abroad because they can secure a business base in the domestic market before they take the trouble to move into a foreign country.  - 経済産業省

中心街地の商業をはじめとする各種の機能の集積は、住宅やオフィスを中心街地やその周辺に立地させ、また、自家用車や公共交通機関による中心街地へのアクセスを容易にすることによって、街に住む、訪れるを増やしていくことが維持発展の前提である。例文帳に追加

A prerequisite to maintaining and developing the clustering of commercial and other functions in central urban areas is increasing the number of local residents and visitors to them by locating homes and offices in and around central urban areas, and facilitating access to central urban areas by car and public transport. - 経済産業省

2007年5月、滋賀県近江八幡や兵庫県西宮のNPO法(特定非営利活動法)など9団体・個が呼びかけとなり、北海道から山口県までの約20団体が参加し、「ヴォーリズ建築文化全国ネットワーク」が設立された。例文帳に追加

In May 2007, the "Vories Architectural Culture National Network" was established with the participation approximately twenty organizations located in the areas from Hokkaido to Yamaguchi Prefecture who were invited by nine organizations including NPOs (specified nonprofit organizations) and individuals in Omihachiman City, Shiga Prefecture, and in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、この関係から求められる住民一当たりの受益と、の事業費から試算した住民一当たりの負担額が一致するのはある口密度の場合であることから、街地の拡散による口密度の低下は避けるべきであるとしている。例文帳に追加

Because the benefit per resident obtained from this relationship and the cost per resident estimated from a city's project spending coincide at a certain population density, it is concluded that a decline in population density due to the spread of the central urban area should be avoided. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS