1016万例文収録!

「市吉」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 市吉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

市吉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 594



例文

また政の母すなわち国友与左衛門(宮部継潤家臣)の姉は宮部村と三川村にほど近い坂田郡国友村(当時有数の鉄砲の生産地。現在の長浜国友町)の出身などである。例文帳に追加

Moreover, his mother, i.e. an older sister of Yozaemon KUNITOMO (a vassal of Keijun MIYABE) is said to have been from Kunitomo Village, Sakata District (a leading gun producing district at that time, present-day Kunitomo Town, Nagahama City) near Miyabe Village and Mikawa Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中国下道郡(後の岡山県備郡真備町、現在の倉敷真備町)出身の父は右衛士少尉下道圀勝(しもつみちのくにかつ)、母は楊貴氏(八木)氏(大和国(後の奈良県)の豪族)。例文帳に追加

Makibi's father was SHIMOTSUMICHI no Kunikatsu, Ueji no shojo (Jr. Lieutenant of the Right Guards), in Shimotsumichi District, Bicchu Province (later Mabi Town, Kibi County, Okayama Prefecture, and present-day Mabi Town, Kurashiki City), and his mother was from the local ruling family, the Yagi clan, of Yamato Province (later Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石主税は盟約に加わることを望み、内蔵助はこれを許した(妊娠中の妻りく、長女くう、次男之進、次女るりは翌年元禄15年(1702年)4月に妻の実家の豊岡へ帰した。例文帳に追加

Chikara OISHI was admitted to the radical Edo faction by his father Kuranosuke whereupon his pregnant wife Riku, his first daughter Kuu, his second son Kichinoshin, his second daughter Ruri were sent to his wife's hometown in Toyoka the following April, 1702.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本懐を果たした内蔵助たち赤穂浪士一行は江戸中を行進し、浅野内匠頭の墓がある泉岳寺へ引き揚げると、良上野介の首級を亡き主君の墓前に供えて仇討ちを報告した。例文帳に追加

Kuranosuke and the Ako Roshi upon fulfilling their desire for revenge, marched around Edo, returned to Sengaku-ji Temple to the grave of Takuminokami ASANO and placed the severed head of Kozukenosuke KIRA in front of their deceased lord's grave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じ年の10月に天智天皇が重病となり、大海人皇子(天武天皇)が出家して野に赴いたとき、中臣金は蘇我赤兄、果安とともに皇子を莬道(現宇治)まで見送った。例文帳に追加

In November of the same year, Emperor Tenchi became seriously ill, and when Prince Oama (Emperor Tenmu) entered into priesthood and traveled to Yoshino, NAKATOMI no Kane saw the Prince off to the Todo (present Uji City) with SOGA no Akae and Hatayasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

明治24年(1891年)に足尾銅山鉱毒事件をめぐり、帝国議会で田中正造から質問主意書を受けるが、質問の趣旨がわからないと回答を出す(二男潤は足尾銅山の経営者、古河兵衛の養子であった)。例文帳に追加

In 1891, over the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident, he received questions from Shozo TANAKA in the Imperial Diet but responded that he did not understand the purport of the questions (Mutsu's second son, Junkichi, had been adopted by Ichibei FURUKAWA, the manager of Ashio Copper Mine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも民営化後は、それまでバスの独占状態であった鳥取~倉~米子~松江~出雲のローカル輸送に力を入れるなど、以前に比べれば改善がみられる。例文帳に追加

Since privatization, however, improvement has been made to a certain extent, such as the efforts to strengthen local transportation in the Tottori - Kurayoshi - Yonago - Matsue- Izumoshi section, which had been dominated by bus transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、朝夕ラッシュ時に鷹取駅~住駅(JR西日本・神戸新交通)を往復する神戸内の小運転運行実施時に両駅を始発・終着とする電車があった。例文帳に追加

Also, trains with their starting and terminal station being Takatori Station and Sumiyoshi Station (JR West, Kobe New Transit Co., Ltd.) ran when shuttle service between two stations was implemented in Kobe City during the rush hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年3月3日 比企地区任意合併協議会設置(東松山・比企郡滑川町・嵐山町・小川町・都幾川村・玉川村(埼玉県)・見町・秩父郡東秩父村)例文帳に追加

March 3, 2003: Established the Hiki Area Voluntary Council for Merger (Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-mura, Tamagawa-mura (Saitama Prefecture), Yoshimi-machi in Hiki-gun, and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に、秀の都改造は大規模なもので、聚楽第と武家町の建設、内裏の修理と公家町の建設、洛中に散在していた寺をあつめた寺町の建設などを行った。例文帳に追加

Hideyoshi's urban reconstruction was of a particularly large scale and led to the construction of Jurakudai (Hideyoshi's residence and office in Kyoto) and Bukemachi (a samurai residential district), the repair of the Dairi (Imperial Palace), and the construction of Kugemachi (a court noble village) and Teramachi (temple district) in order to assemble the temples which were once scattered throughout central Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

岡崎公園、京都会館、京都国立近代美術館、京都動物園、京都大学田キャンパス、京都府立植物園、京都府立総合資料館、国立京都国際会館などの施設もある。例文帳に追加

It also has the following facilities: Okazaki-koen Park, Kyoto-kaikan Hall, The National Museum of Modern Art, Kyoto, Kyoto City Zoo, Kyoto University Yoshida Campus, The Kyoto Botanical Garden, Kyoto Prefectural Library and Archives and Kyoto International Conference Center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつての本殿は、渡辺津のあった場所(天神橋東南の渡辺町、現在の石町)にあったが、豊臣秀の大坂城築城の際に現在地(大阪営地下鉄本町駅の南)に移転した。例文帳に追加

Its honden (main shrine) was located in the place where Watanabe no tsu used to be - Watanabe-cho (present Koku-machi) located at the south-east of the Tenjin-bashi Bridge, but it was moved to the present location - the south of the Honmachi Station of Osaka (Municipal) Subway, when Hideyoshi TOYOTOMI built Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この道を龍神街道果無越といい、龍神方面と野・熊野および高野山とを果無峠および本宮(田辺本宮町)を経由して結び、修験者や大峯参りの人々が行き交ったと伝えられている。例文帳に追加

It is said that this part was particularly called 'Ryujin-kaido Hatenashi-goe' (Hatenashi Crossing of Ryujin Road) which ran from Ryujin to some sacred places including Yoshino, Kumano and Mt. Koya via Hatenashi Pass and Hongu (Hongu-cho, Tanabe City), and it was used by ascetic Buddhist monks and pilgrims for visiting Omine (Ominesan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保の参詣記は、一代記『身自鏡』に記されたもので、地名が明言されていないが、7月10日に新宮に到着し、14日に高野山に到るという日程や経路から見て小辺路を利用したことは確実である。例文帳に追加

This pilgrimage record by Yoshiyasu was compiled in his biography "Minokagami," and analyzing the record about the dates and the route that he arrived at Shingu City on July 10 and at Mt. Koya on July 14, it is certain that he used kohechi, although he did not record this name of the road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『摂津国風土記』逸文の比売島と同名の姫島神社が大阪西淀川区姫島町にあり、阿迦留姫命(神社伝承による)が住大神とともに祀られている。例文帳に追加

Himejima-jinja Shrine, which has the same name as Himejima Island in the unknown or lost writings of "Settsu-no-kuni-fudoki," exists in Himeshima, Nishiyodogawa Ward, Osaka City, and Akaruhime-no-mikoto (according to tradition of the shrine) is enshrined along with Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、淡島(和歌山加太の対岸の友ヶ島)が住大社の社領であったことから後世に附会されたものと考えられるが、「淡島神は女神だから女性を守る」という信仰も根強い。例文帳に追加

This interpretation is believed to have been forged in later times because Awashima (Tomogashima Island, on the opposite shore of Kada, Wakayama City) was a sharyo (territory of a shrine) of Sumiyoshi-taisha Shrine, but belief that 'Awashima no kami guards women because she is a goddess' remains strong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たまたま、変を嗅ぎつけたらしい摂津衆の一人・中川清秀から書状が舞い込み、秀は「上様(信長)・殿様(信忠)は危難を切り抜けられ大津に下がっている。例文帳に追加

A letter came from Kiyohide NAKAGAWA, one of the Settsushu members who seemed to have smelled the incident, but Hideyoshi sent to Kiyohide a reply to the effect: 'His Highness (Nobunaga) and the Lord (Nobutada) have overcome the crisis and retreated to Otsu City,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12日に高槻で軍議を開き、秀は長秀、次いで信孝を総大将に推したが、逆に両者から望まれて自身が事実上の盟主となった(名目上、信孝が総大将となった)。例文帳に追加

A war council was convened in Takatsuki City on June 12, where Hideyoshi recommended Nagahide, and then Nobutaka, as the supreme commander, but conversely Hideyoshi himself became the virtual leader at the request of the two (nominally Nobutaka became the supreme commander).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝家は北ノ庄城に逃れるものの、4月23日(旧暦)(6月13日)には前田利家を先鋒とする秀の軍勢に包囲され、翌日に夫人のおの方らとともに自害した。例文帳に追加

Although Katsuie had managed to escape to Kitanosho-jo Castle, the castle was besieged by Hideyoshi's army led by Toshiie MAEDA on June 13, resulting in the suicides of Katsuie, his wife Lady Oichi, and others the next day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣団へは、勝家が越前国を安堵の上で、勝家の希望から秀の領地である長浜を割譲され、長秀が若狭国安堵の上、近江国の2郡を、恒興は摂津国から3郡を、それぞれ加増された。例文帳に追加

For the vassals, Nagahama City, which had been the territory of Hideyoshi, was ceded to Katsuie upon his request, in addition to the ratification of his ownership of Echizen Province, and Nagahide acquired two districts of Omi Province, in addition to the ratification of his ownership of Wakasa Province, and Tsuneoki acquired three districts of Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう一手は堺を占領して堺政所松井友閑を追い払い、さらに26日には住郡や天王寺に進出して大坂城留守居の蜂須賀家政・生駒親正・黒田長政らと戦った。例文帳に追加

Another occupied Sakai City and exiled Yukan MATSUI, the government officer of Sakai, moved to Sumiyoshi County and Tennoji on the 6th and fought with rusui (caretaker or keeper) of Osaka-jo Castle such as Iemasa HACHISUKA, Chikamasa IKOMA and Nagamasa KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は高松城を水攻めによって包囲していたが、その最中に京都の本能寺で主君である織田信長が明智光秀に謀反を起こされて落命する。例文帳に追加

Hideyoshi besieged Takamatsu-jo Casle by inundation tactics, during which Mitsuhide AKECHI betrayed and killed his lord Nobunaga ODA in a rebellion at Honno-ji Temple in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうどこの時(6月3日(旧暦)夜)、秀方は明智光秀から毛利方に送られた使者を捕らえ、信長が明智光秀の謀反によって京都の本能寺で落命したという密書を手にする。例文帳に追加

At just about the same time, on the evening of July 2, Hideyoshi captured the messenger sent by Mitsuhide AKECHI to Mori, got a secret letter saying that Nobunaga had lost his life by the rebellion of Mitsuhide AKECHI at Honno-ji Temple in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南・西・北にも都化の波は及び、外延部の上野(台東区)、浅草が盛り場として発展、さらに外側には原遊郭が置かれていた。例文帳に追加

The urbanization also began in the south, west and north of Edo, and Ueno (Taito Ward) and Asakusa on the peripheries of Edo developed into amusement districts, and the Yoshiwara yukaku (red-light district) became located outside of this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また土佐藩では武瑞山が率いる土佐勤王党(前年に藩執政田東洋を暗殺)が弾圧され尊攘勢力は次第に後退していった。例文帳に追加

Sonno-Joi forces gradually waned in the Tosa clan as the Tosakino Party, a loyalist clique of Tosa led by Zuisan TAKECHI, was suppressed (Toyo YOSHIDA, an administrator of the clan, was assassinated the year before).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本二十六聖人(にほんにじゅうろくせいじん)とは慶長元年12月19日(旧暦)(グレゴリオ暦1597年2月5日)、豊臣秀の命令によって長崎で処刑された26人のカトリック信徒。例文帳に追加

The twenty-six Martyrs of Japan is 26 Catholics executed in Nagasaki City on February 5, 1597 by order of Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

24名は、京都・堀川通り一条戻り橋で左の耳たぶを切り落とされて(秀の命令では耳と鼻を削ぐように言われていた)、中引き回しとなった。例文帳に追加

The 24 people had their left ears cut off on Ichijo Modori-bashi Bridge located at Horikawa-dori Street in Kyoto (Hideyoshi ordered to cut off their ears and noses) and were dragged through the city streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月には、外務権少丞岡弘毅を釜山広域に遣り、明治5年1月には、宗義達を外務大丞に任じ、9月には、外務大丞花房義質を派した。例文帳に追加

In September, the government sent Gaimu-shojo (Junior Secretary of the Ministry of Foreign Affairs) Koki YOSHIOKA to Busan, and in February 1872, they appointed Yoshiakira SO as Gaimu-taijo (Senior Secretary of the Ministry of Foreign Affairs), and then, they sent Gaimu-taijo Yoshimoto HANABUSA to Korea in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『人々心得之覚書』によれば、47人の赤穂浪士は九つ(午後24時ごろ)の鐘によって行動を開始し、江戸中3か所に集合して、本所(墨田区)良屋敷(現在の本所松坂町公園)へと向かった。例文帳に追加

According to 'The Notes of Rules for People', 47 Ako Roshi started moving into action at around midnight by gathering at three places in Edo and then heading down to the Kira residence (current location of Honjo Matsuzaka-cho Town Park) in Honjo (Sumida Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の藩主は第5代藩主・橋直挙が第8代将軍・徳川宗に認められた教養人であるということくらいで、特筆すべき事柄はない。例文帳に追加

For subsequent lords of the domain, there was nothing worthy of mention except for a matter that the fifth lord of the domain, Naotaka ICHIHASHI, was an educated person as recognized by Yoshimune TOKUGAWA, the eighth shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1881年(明治14年)6月、初代柳亭燕枝(談洲楼燕枝(初代))(仮名垣魯文の弟子のあら垣痴文)は横浜町港座で『深山の松木間月影』を上演。例文帳に追加

In June 1881, Enshi RYUTEI (the first; Enshi DANSHURO [the first]) (also known as Chibun ARAGAKI, a disciple of Robun KANAGAKI) performed "Miyama no Matsukima Tsukikage" at Minato-za Theater in Sumiyoshi-cho, Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に上野では2月22日に多胡郡で起きた一揆は周辺を巻き込んで拡大し、井藩・七日藩・小幡藩は次々と一揆軍に「降伏」した。例文帳に追加

Particularly in Kozuke Province, the uprising that occurred in Tago County on March 15 (表記変更) involved surrounding areas and increased its force, and Yoshii Domain, Nanukaichi Domain and Obata Domain 'surrendered' to the uprising force one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡田原本(現・磯城郡田原本町)の平野氏は、豊臣秀騎下の賤ヶ岳七本槍の一人平野長泰の裔で、交代寄合表御礼衆の家である。例文帳に追加

The Hirano clan in Tawaramoto, Toichi County (present Tawaramoto Town, Shiki County) was a descendant of Nagayasu HIRANO, one of the seven spear soldiers at Mt. Shizugatake under Hideyoshi TOYOTOMI, and was provided with kotaiyoriai-omoteoreishu status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氷上郡佐治・小倉(現・丹波青垣町佐治、青垣町小倉)の牧氏は織田信長や滝川一益の家臣などを経て、豊臣秀による小田原城攻めの際に徳川家康の旗本となった家である。例文帳に追加

The Maki clan in Saji and Ogura, Hikami County (present Saji, and Ogura, Aogaki-cho, Tanba City) became a Hatamoto of Ieyasu TOKUGAWA when Hideyoshi TOYOTOMI attacked Odawara-jo Castle after being a retainer of Nobunaga ODA, that of Kazumasu TAKIGAWA, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀の水攻め(備中高松城の戦い)で有名な備中高松城の近傍、賀陽郡高松の原古才(現・岡山県岡山高松原古才)に陣屋を置き、旗本札を発行した。例文帳に追加

Placing its jinya in Harakosai of Takamatsu, Kayo County (present Takamatsuhara Kosai, Okayama City, Okayama Prefecture), a neighborhood of Bitchu-Takamatsu-jo Castle famous for the inundation tactics of Hideyoshi TOYOTOMI (the Battle of Bitchu-Takamatsu-jo Castle), the clan issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬戸内地方のなかでも備と呼ばれる岡山県と広島県東部の地域では、弥生時代後期の最大級の墳丘墓は、岡山県倉敷の楯築墳丘墓(最大長約80メートル)である。例文帳に追加

Among the Setouchi region, areas around Okayama Prefecture and Western Hiroshima Prefecture called Kibi holds grave mounds of the largest scale from the end of Yayoi period, Tatetsuki Grave Mound (80 m at longest point) in Kurashiki City, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聚楽第(じゅらくだい/じゅらくてい)は、安土桃山時代に豊臣秀が京都の内野(平安京の大内裏跡、現在の京都上京区にあたる)に建設した大邸宅。例文帳に追加

Jurakudai (or Jurakutei) was a large residence built by Hideyoshi TOYOTOMI in Uchino, Kyoto (the site of the Outer Palace Precincts in Heiankyo, present-day Kamigyo Ward, Kyoto City) during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前月半ばには富貴も演芸から撤退しているため、以降京都内における演芸場は1962年6月の本興業による京都花月劇場の復活まで待たなければならない。例文帳に追加

Since Fuki withdrew from the entertainment business in the middle of the previous month, there was no entertainment hall in Kyoto City until June 1962 when Yoshimoto Kogyo Co., Ltd. revived the Kyoto Kagetsu Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年(昭和15年)4月:三井高陽氏が日本イタリア京都会館の前身である京都日伊協会に対して会館建設用地として京都左京区田牛の宮町4(現日本イタリア京都会館所在地)の土地を寄付例文帳に追加

April 1940: Takaharu MITSUI donated to the Kyoto Japan-Italy Association, the predecessor of Nihon-Itaria Kyoto-kaikan, land located at 4, Yoshidaushinomiya-machi, Sakyo Ward, Kyoto City (location of current Nihon-Itaria Kyoto- Kaikan) as the building site for Nihon-Itaria Kyoto-Kaikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見の大地震によって倒壊したこともあったが、早くに再建されて豊臣時代には秀の繁栄を示すシンボル、そして一大政治都として発展した。例文帳に追加

Although the castle was destroyed in the great Fushimi earthquake, it was quickly reconstructed, and became a symbol of the prosperity of Hideyoshi in the Toyotomi Period, with the town becoming an important administrative center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サラヤ株式会社(従業員866名、資本金4,500万円)は、ヤシの実の成分を用いた洗剤など、環境に配慮した石けん・洗剤等を製造・販売する大阪東住区の中小企業である。例文帳に追加

Saraya Co., Ltd., with a workforce of 866 and capital of ¥45 million, is an SME based in Osaka City’s Higashisumiyoshi Ward that manufactures and sells soaps, detergents and other products that are kind to the environment, such as a detergent that uses palm fruit as an ingredient. - 経済産業省

保の4男柳沢経隆は宝永6年(1709年)甲斐国八代郡(現在の山梨・甲州)に甲府新田藩1万石を与えられ、享保9年(1724年)越後国蒲原郡黒川(新潟県蒲原郡黒川村(新潟県北蒲原郡)・現在の新潟県胎内黒川)で黒川藩1万石の大名になり、幕末まで続いた。例文帳に追加

Tsunetaka YANAGISAWA, the fourth son of Yoshiyasu, was bestowed the Kai Nitta Domain with 10,000 koku in Yashiro gun, Kai Province (the present-day cities of Yamanashi and Kofu) in 1709, then in 1724 became the daimyo of the Kurokawa Domain with 10,000 koku in Kurokawa, Kanbara-gun, Echigo Province (which became Kurokawa Town, Kanbara gun, Niigata Prefecture (Kita Kanbara-gun, Niigata Prefecture) and is currently Kurokawa Tainai-shi City, Niigata Prefecture) and the descendents continued to hold that post until the end of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立作者になってからはしばらく大当たりに恵まれなかったが、嘉永7年(1853)に川小團次(4代目)に書いた『都鳥廓白波』(忍の惣太)が出世作となり、以後、幕末期には小團次と提携し『三人三廓初買』(三人三)や『小袖曾我薊色縫』(十六夜清心)など数々の名作を発表する。例文帳に追加

Shinshichi KAWATAKE II (the future Mokuami) as the newly appointed Tatesakusha had not made a smash hit for a while, but the year 1853 marked a major turning point in his career in that a play "Miyakodori Nagare no Shiranami" (commonly called Shinobu no Soda/Sota) which he wrote for Kodanji ICHIKAWA IV (the 4th) became his breakthrough work, thereafter successively exhibiting masterpieces produced in collaboration with Kodanji in the last days of the Tokugawa shogunate, including "Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai" (commonly called Sannin Kichisa, meaning the Three Thieves Named Kichisa), and "Kosode Soga Azami no Ironui" (commonly called Izayoi Seishin, meaning the Love of Izayoi the prostitute and Seishin the monk) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正の陣(てんしょうのじん)は、1585年(天正13年)に全国統一を目指す羽柴秀(豊臣秀)の命を受けた中国・毛利氏の小早川隆景率いる軍勢が四国は伊予国新居郡(現在の愛媛県新居浜)に上陸し、金子城城主金子氏金子元宅率いる地元勢力を圧倒的な戦力で制圧した戦である。例文帳に追加

The Battle of Tensho (Tensho no Jin) was one in which the army led by Takakage KOBAYAKAWA, of the Mori clan in the Chugoku region, landed at Nii County, Iyo Province (the present-day Niihama City, Ehime Prefecture) in Shikoku in 1585, doing so at the orders of Hideyoshi HASHIBA (Hideyoshi TOYOTOMI), who was attempting to integrate the entire nation, and defeated the local troops led by the lord of Kaneko-jo Castle, Motoie KANEKO, of the Kaneko clan, with overwhelming force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金村は継体天皇を迎え入れた功績があり、また任那の運営を任されており、武烈、継体、安閑天皇、宣化天皇、欽明天皇の5代にわたって大連を務めたが、欽明天皇の時代に百済へ任那4県を割譲したことの責任を問われ失脚し、摂津国住郡(現大阪区帝塚山)の邸宅に篭る。例文帳に追加

Kanamura was credited with the reception of Emperor Keitai, was appointed to govern Mimana, and was serving as Oomuraji during the reigns of 5 different emperors--Emperors Buretsu, Keitai, Ankan, Senka and Kinmei but, upon being ousted from power on the accusation of ceding 4 prefectures within Minama to Kudara in the reign of Kinmei, he hid himself in his home in Sumiyoshi County, Settsu Province (present-day Tedzukayama, Sumiyoshi Ward, Osaka City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四天王寺に参籠した時に見た霊夢により、摂津国住郡平野庄(現大阪平野区)の領主の坂上広野の邸宅地に開いた修楽寺が、その後の融通念仏の総本山の大念仏寺の前身である。例文帳に追加

According to the dream of Buddha's oracle that Ryonin had when he confined himself in Shitenno-ji Temple, he founded Shuraku-ji Temple at the residence of SAKANOUE no Hirono, then the feudal lord of Hirano-sho, Sumiyoshi-gun, Settsu Province (present Hirano-ku Ward, Osaka City), and it was the predecessor of Dainenbutsu-ji Temple, the head temple of the Yuzu Nenbutsu Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説にはこの親王宣下の背景には豊臣秀の後押しがあり、朝鮮出兵が成功して明を征服した暁には後陽成天皇を北京に遷して、良仁親王を日本の天皇にする計画が存在したとも言われている。例文帳に追加

One theory proposes that Hideyoshi TOYOTOMI was behind the decision to grant him the status of Shinno, and it is said that there were plans to relocate Emperor Go-Yozei to Beijing as Emperor of China and install Ryonin as the Emperor of Japan in the event that the Japanese invasion of Korea (1592–1598) became successful and conquered the Ming Dynasty of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神皇正統記(じんのうしょうとうき)は、南北朝時代(日本)に公卿の北畠親房が、幼帝後村上天皇のために、野朝廷(いわゆる南朝(日本))の正統性を述べた、常陸国小田城(茨城県つくば小田)で著した歴史書である。例文帳に追加

The Jinno Shotoki (A Chronicle of Gods and Sovereigns) was written by the court noble Chikafusa KITABATAKE during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) on behalf of the young Emperor Gomurakami; it is a book on history that Chikafusa wrote at Oda-jo Castle in Hitachi Province (present day Oda, Tsukuba City, Ibaraki Prefecture), in which he lays out the case for why the Yoshino Court (often called the Southern Court) and its imperial lineage was the true, legitimate one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年、仙台で行われた成人式で、エジプト考古学者の村作治の講演の際、新成人のマナーのあまりの低劣さを実感し「これは新成人ではなく新生児の祝いだ。二度と成人式で講演しない」と激怒した。例文帳に追加

In 1999, at the Seijin-shiki ceremony held in Sendai City, while giving a lecture, Sakuji YOSHIMURA, Egyptologist, really felt that the behavior of new adults was terrible, got furious, and said, 'this is a celebration to cast blessings upon new-born babies not new adults. I will never give a lecture at the Seijin-shiki ceremony again.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

作曲家は流行歌から転身した古賀政男にくわえ、田正、猪俣公章、船村徹、川昭介、流しから転身した遠藤実、ロカビリーから転身した平尾昌晃が登場、作詞家ではなかにし礼、星野哲郎、岩谷時子、山口洋子、川内康範らが登場。例文帳に追加

Composers, such as Masao KOGA who switched from hit songs, Tadashi YOSHIDA, Kosho INOMATA, Toru FUNAMURA, Shosuke ICHIKAWA, Minoru ENDO who had been a strolling singer, and Masaaki HIRAO converting from rockabilly, and lyricists, such as Rei NAKANISHI, Tetsuro HOSHINO, Tokiko IWATANI, Yoko YAMAGUCHI, and Kohan KAWAUCHI, also appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS