1016万例文収録!

「彦実」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 彦実に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彦実の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

初名は例文帳に追加

His first name was Sanehiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は同藩士本山弥茂良の息子。例文帳に追加

In fact, he was the son of Hikoya Shigeyoshi MOTOYAMA who was a feudal retainer of the same domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は右近衛中将正親町三条例文帳に追加

His father was Sanehiko OGIMACHISANJO, Ukone no chujo (a Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は三条起、母は根藩主井伊直幸の養女・美子。例文帳に追加

His father was Saneoki SANJO and his mother was Haruko, an adopted daughter of the lord of the Hikone domain, Naohide II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき父邦王は、邦英が侯爵になることを望んだが現しなかった。例文帳に追加

His natural father, Prince Kuniyoshi, hoped at the time that Kunihide would become a marquis, but in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

子に滋野井全・正親町三条、娘(堀河冬輔室)、直子(京極宮文仁親王室)。例文帳に追加

He had children, including Kanemasa SHIGENOI, Sanehiko OGIMACHISANJO, a daughter (Fuyusuke HORIKAWA's wife) and Naoiko (wife of Kyogokunomiya Imperial Prince Ayahito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、かけつけた古今や三から事を知り、因果の恐ろしさに切腹して果てる。例文帳に追加

When Jubei knew the truth from Kokin and Hikozo who run after him, he committed seppuku (hara-kiri) because he was afraid of his karma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では蓮らが精力的に執筆して、小津安二郎の再評価に努めた。例文帳に追加

In Japan too, Shigehiko HASUMI wrote energetically and worked for a re-evaluation of Yasujiro OZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊丹万作、衣笠貞之助、村田、牛原虚と連名で「日本映画監督協会」を設立。例文帳に追加

He established the 'Directors Guild of Japan' with Mansaku ITAMI, Teinosuke KINUGASA, Minoru MURATA and Kiyohiko USHIHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

養子縁組(滋野井公澄の子)に近衛府正親町三条例文帳に追加

His adopted son was Sanehiko OGIMACHISANJO, a government official of Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), the biological son of Kinzumi SHIGENOI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

黒津弥三郎なる人物を祖先とする黒津家が新潟県西蒲原郡弥村に在している。例文帳に追加

Kurotsu family which really exists in Yahiko-mura, Nishikanbara-gun, Niigata Prefecture, has a man named Yasaburo KUROTSU as its ancestor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年『吾妻鏡』の研究で大きな仕事をしたのは五味文であるが、五味文は『中世法制史料集』の態度を紹介しながら、それでも『吾妻鏡』は、に豊かな法令を含んでいるという。例文帳に追加

It was Fumihiko GOMI who accomplished a great achievement in his recent study of "Azuma Kagami," introducing his stance on "A Collection of Historical Materials on the Medieval Legal System," he claimed that "Azuma Kagami" still contains an abundance of laws.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に「人斬り斎」などと呼ばれているが、斎が斬った人物で確なのは佐久間象山だけで、後はいつ誰を何人斬ったのかは明確に伝わっていない。例文帳に追加

Generally, he is known as "Hitokiri Gensai" (Gensai the killer); however, the only person he actually killed was Shozan SAKUMA, and it is unknown as to when, who and how many people he killed thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、吉田一(歴史学者)が指摘したように、私度で処罰されたのは僧侶の体が無く課税を忌避する者に限定された。例文帳に追加

As Kazuhiko YOSHIDA (a historian) has pointed out, those who were punished for lay priesthood were limited to those who pretended to be priests to evade taxation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和50年代には、村木道・小池光・阿木津英など、風俗・生活を繊細に描写する歌人が現れた。例文帳に追加

From the mid-70's to the mid-80's, there appeared poets such as Michihiko MURAKI, Hikaru KOIKE, and Ei AKITSU, with their delicate expressions of everyday realities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改造社社長山本が露伴の書き下ろした原稿を一読の為持参すると、谷崎は直ちに目を通した。例文帳に追加

Tanizaki immediately read through Rohan's manuscripts which Sanehiko YAMAMOTO, the director of Kaizo-sha Publishers, brought to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち「鞘当」と「古今惣」はともに鶴屋南北(4代目)作の歌舞伎狂言、「白木屋お熊」は享保27年(1727)に際におきた殺人未遂事件である。例文帳に追加

Both 'Saya-ate' and 'Hikozo KOKIN' were Kabuki kyogen plays written by Nanboku TSURUYA , and 'Okuma SHIRAKOYA' was a factual attempted murder happened in 1727.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王子には源善がいるが、四辻宮尊雅王及びその子源善成がは忠房親王の王子であるとの説も存在する。例文帳に追加

He had a prince, MINAMOTO no Hikoyoshi, but another theory suggests that Prince Yotsutsujinomiya Songa and his son, MINAMOTO no Yoshinari, were actually the princes of Imperial Prince Tadafusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に豊王、二条良の娘との間に忠房親王を儲けた他、承鎮法親王・守子内親王がいる。例文帳に追加

Hikohito had a brother Prince Hikotoyo. Hikohito and his wife (the daughter of Yoshizane NIJO) had some children: Imperial Prince Tadafusa, Cloistered Imperial Prince Shochin and Imperial Princess Moriko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁治2年(1241年)末には孫娘(長男・教の娘)の九条子を四条天皇の女御として入内させる。例文帳に追加

He made his granddaughter (the daughter of the eldest son, Norizane), Genshi KUJO, to undergo judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) as the Nyogo of Emperor Shijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

際、直政の次男である井伊直孝を根藩の第2代藩主(記述によっては第3代藩主)に命じたのは家康である。例文帳に追加

Actually, it was Ieyasu who assigned Naotaka II, the second son of Naomasa, as the second lord of Hikone Domain (the third lord, depending on the source document).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、窪田空穂や島木赤らに影響を受け、口語や俗語を使用し平易で写的なその短歌は利玄調と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Later, through the influence of poets such as Utsubo KUBOTA and Akahiko SHIMAGI, he developed what became known as the 'Rigen-cho' (lit. Rigen style) - simple, graphic tanka that makes use of spoken language and colloquialisms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄之助は約2年ほど佐藤五郎家に滞在し、後に家に帰って兄と再会したが、1873年に大垣で病死した。例文帳に追加

Tetsunosuke stayed during some two years at the HIKOGORA SATO, and then he returned back to his parents home and held a reunion with his older brother, however, he died of illness in 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極夏の小説『魍魎の匣』の作中においても福来博士の千里眼験に関して、事の経緯を紹介している。例文帳に追加

Natsuhiko KYOGOKU introduces the details of Dr. Fukurai's senrigan (second sight) experiment, in his novel "Moryo no Hako."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正親町三条(おおぎまちさんじょうさねひこ、元禄16年10月30日(旧暦)(1703年12月8日)-享保10年8月28日(旧暦)(1725年10月4日)は、江戸時代中期の廷臣。例文帳に追加

Sanehiko OGIMACHISANJO (December 8, 1703 - October 4, 1725) was a retainer of the Imperical Court in the middle Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別名の「天津日高」は天津神、「日子」は男性()のことで、「穂穂手見」は穂が沢山出てるの意と考えられる。例文帳に追加

In his alternate name, 'Amatsuhiko' means Amatsu Kami (god of heaven), 'hiko' means male (hiko), and 'hohotemi' can be considered to mean clusters of rice formed in the head of the rice plant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところがある時弥神社から家に帰ると、母が行李の中に隠した「血塗の恋文」を見つけた。例文帳に追加

One day, however, while he was home from Yahiko-jinja Shrine visiting his mother, she discovered a 'bloodstained love-letter' hidden away in his school trunk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、この「沙至比跪」と襲津を同一人とし、『書紀』紀年を修正して干支2運繰り下げて、壬午年を382年と解釈すると、襲津は4世紀末に在した人物であり、朝鮮から俘虜を連れ帰った武将として伝承化されている可能性などが指摘されてきた。例文帳に追加

If we assume that there was a time lag of 2 uns (120 years; 1 un is equivalent to 60 years) of kanshi (Chinese calendrical system) in the year recorded in "Nihonshoki" and consider Sotsuhiko as the same person as 'Hisachiku,' there is a possibility that Sotsuhiko was a legendized man who existed in the 4th century and was sent to Korea around 382 and brought some prisoners from the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣に、孝元天皇の第一皇子大命の在を示す系譜が刻まれていたことから、孝元天皇自身も在の人物とみなす見方も出てきている。例文帳に追加

However, a genealogy indicating the existence of Obiko no Mikoto, the first Prince of the Emperor Kogen, was engraved on kinsakumei tekken (an iron sword with gold-inlaid inscriptions) unearthed from Inariyama-kofun Tumulus; then more people now believe that the Emperor Kogen actually existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月1日 千玄室(代表)、秋山虔、梅原猛、瀬戸内寂聴、ドナルド・キーン、芳賀徹、村井康、冷泉貴子の8人により「源氏物語千年紀のよびかけ」が行われた。例文帳に追加

November 1: A group of eight people, led by Genshitsu SEN and comprising Ken AKIYAMA, Takeshi UMEHARA, Jakucho SETOUCHI, Donald KEENE, Toru HAGA, Yasuhiko MURAI and Kimiko REIZEI, made 'an appeal for the thousandth anniversary of the Tale of Genji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呉春の弟子である岡本豊弟で弟子でもある松村景文などが、四条通周辺に居を構えたことから、「四条派」と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Toyohiko OKAMOTO, a pupil of Goshun, and Keibun MATSUMURA, a younger brother and pupil of Goshun, and other pupils built their residences on the Shijo street and therefore they were called "Shijo school"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なのは、弟の松村景文、備中国水江村から出てきた岡本豊、備前国から出てきた柴田義董、長門国赤間関から出てきた小田海僊らである。例文帳に追加

The leading people are Keibun MATSUMURA, his younger brother, Toyohiko OKAMOTO from Mizue Village in Bicchu Province, Gito SHIBATA from Bizen Province, Kaisen ODA from Akamagaseki in Nagato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正長元年(1428年)7月に再び称光天皇が重態に陥ると、六代将軍の足利義教は貞成の子である仁王を庇護し、後小松上皇に新帝の指名を求める。例文帳に追加

When Emperor Shoko became critical again in August and September 1428, the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA protected Sadafusa's biological son, Prince Hikohito, and asked the Retired Emperor Gokomatsu to appoint a new Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人大兄の死後においても、皇子の系統が蘇我氏や上宮王家に対抗して舒明即位から大化の改新の現を可能にしたのは、こうした財政的裏付けの存在があったからだと言われている。例文帳に追加

It is said that even after the death of Hikohito no Oenomiko, the prince line was able to oppose the Soga clan and the Jogu royal family to put the Emperor Jomei in the throne and carry out Taika no Kaishin; which was based on such financial foundations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし興福寺の奏状により念仏停止の断が下され、のち建永2年(承元元年・1207年)法然は還俗され藤井元を名前として、土佐国(際には讃岐国)に流罪となった。例文帳に追加

However, a letter from Kofuku-ji Temple ordered an end to Nenbutsu, and later, in 1207, Honen was returned to secular life and exiled in Tosa province (Sanuki province in actuality), where he took the name Motohiko FUJII.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有栖川宮熾仁親王・中山忠能・三条美・岩倉具視ら討幕・尊攘派公卿は、朝親王を明治元年(1868年)、広島藩預かりとした。例文帳に追加

Anti-shogunate court nobles including Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Tadayasu NAKAYAMA, Sanetomi SANJO, and Tomomi IWAKURA decided to put Imperial Prince Asahiko under custody of the Hiroshima clan in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、妻・ノブ(信子・隆輝、吉之助の母)の父・園田徳は武豊・武幸四郎の曾祖父・武七の兄にあたるため、彼らは遠縁関係となる。例文帳に追加

Incidentally, Sanenori SONODA, father of Torataro's wife Nobu (mother of Nobuko, Takateru and Kichinosuke), was an old brother of Hikoshichi TAKE who was a great grandfather of Yutaka TAKE and Koshiro TAKE, that is, they are distant relatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧姓名は松尾勝であったが、為任長女冷泉貴子の婿として第25代当主を継承するために、家裁手続きを経て現姓名に改めた。例文帳に追加

Tamehito was originally called Katsuhiko MATSUO but, on marrying Kimiko REIZEI, Tameto's daughter, changed his name through the family courts to become the twenty-fifth head of the Reizei family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし「沙至比跪」の逸話が史と見なせるかには疑問の余地があり、これを考慮すると、『書紀』の襲津像は総じて没個性的で、各々の記事間にも脈絡がほとんどない。例文帳に追加

However, there is controversy as to whether the legend of 'Hisachiku' can be thought of a historical fact; if we take this into account, Sotsuhiko described in "Nihonshoki" seems overall to be lacking in personality and articles referring to him do not seem to show coherence in their descriptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、襲津は特定の在人物ではなく、4・5世紀に対朝鮮外交や軍事に携わった葛城地方の豪族たちの姿が象徴・伝説化された英雄であったと見る説もある。例文帳に追加

For these reasons, some theories view that he was a fictious hero figure that was symbolized and turned into a legend by the Gozoku (local ruling family) in the Kazuraki region, who were invloved in diplomacy with Korea, and military affiars during the 4th and 5th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

防衛研究所の柴田武(たけ)(ひこ)主任研究官と戦史家の原勝(かつ)洋(ひろ)氏が共同で資料を調査し,初めて真を明らかにした。例文帳に追加

Shibata Takehiko, a chief researcher of the National Institute for Defense Studies, and Hara Katsuhiro, a military historian, worked jointly on the data and revealed the truth for the first time.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、橋本義が指摘しているように、保元の乱の数年前からは為義は忠・頼長に接近し、義朝は鳥羽院・後白河天皇側に接近していることは確かで、この親子の間が密接なものでなかったことは事のようである。例文帳に追加

However, as Yoshihiko HASHIMOTO pointed out, it is true that Tameyoshi approached Tadazane and Yorinaga, and Yoshitomo got close to Toba-in and Emperor Goshirakawa a few years before the Hogen Disturbance, so it is an indisputable fact that they did not have a close relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣に次代孝元天皇の第一皇子大命の在を示す系譜が刻まれていたことから、孝元天皇及びその父である孝霊天皇も在の人物とみなす見方も出てきている。例文帳に追加

However, a genealogy indicating the existence of Obiko no Mikoto, the first Prince of the Emperor Kogen, was engraved on kinsakumei tekken (an iron sword with gold-inlaid inscriptions) unearthed from Inariyama-kofun Tumulus; then more people now believe that the Emperor Kogen and his father, Emperor Korei actually existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1830年(天保元年)11月24日伯父の乾正春が病気で無嗣子のため、正春の弟で本山伊平の養子となっていた本山弥茂良(前名乾右馬之助茂良)の息子である本山楠弥太が、正春の養子となった。例文帳に追加

On January 7, 1831, because Masahiro's own uncle Masaharu INUI was sick and had no heir, Masaharu adopted Kusuyata MOTOYAMA (Masahiro's childhood name), the son of Hikoya Shigeyoshi MOTOYAMA (whose previous name was Umanosuke Shigeyoshi INUI), who was the younger brother of Masaharu and had been adopted by Ihei MOTOYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前は、平安時代の貴族は天皇から政治権を奪い、京で遊興にふけった退廃的な存在としてとらえられがちだったが、戦後になり橋本義らによって平安期の貴族の態が次第に明らかとされていった。例文帳に追加

Before the war, the nobles in the Heian Period were regarded to have seized political power from the Emperor and to have pursued a life of pleasure in Kyoto, but after the war, Yoshihiko HASHI<OTO gradually revealed the status of the nobles in the Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、タラシナカツヒコ(足仲・帯中日子)という和風諡号から尊称のタラシヒコを除くと、ナカツという名が残るが、これは抽象名詞であって名とは言えない(天智天皇のように、通常は普通名詞的な別名に使われる)。例文帳に追加

Also, if the honorific title Tarashihiko is removed from his Shigo (posthumous name), Tarashinakatsuhiko, the name Nakatsu remains, but this is an abstract noun and can't be said to be an actual name (usually, extra names are based on common nouns, as was the case with Emperor Tenchi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

際には「温羅」とはそれまで吉備国を支配していた旧勢力に製鉄技術を供与していた渡来人もしくは地来の豪族であり、旧勢力に義理立てするために吉備津(ひいてはヤマト王権)と戦ったと言う見方がある。例文帳に追加

There is a theory that 'Ura' was actually toraijin (immigrants, mainly from China and Korea), who had been giving steel manufacturing techniques to the former rulers of Kibi Province, or local ruling families, and out of loyalty to the former rulers, they fought against Kibitsuhiko (or Yamato rule).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『新撰姓氏録』左京皇別に敏達天皇の孫として見える「百済王(皇族)(くたらのみこ)」も人大兄皇子の子であることは確だが、『古事記』に掲げられた系譜には見えないため、多良王(久多良王の久が脱落)や茅渟王と同一人に考える説がある。例文帳に追加

It is certain that Kutarano Miko was reported in "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) as a grandson of the Emperor Bidatsu on Sakyo Kobetsu (clans branched out from the Imperial Family) was a son of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko, but since his name was not mentioned in the genealogy in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), there is a theory that Kutara no Miko was the same person as Tara no Miko (Ku from Kutara was dropped) and Chinu no Okimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1915年に小川清(天文学者)がこの日前後の稲村ヶ崎における潮汐を計算したところ、同日は干潮でなく、際には幕府軍が新田軍が稲村ヶ崎を渡れないと見て油断したところを義貞が海水を冒して稲村ヶ崎を渡ったとする見解を出した。例文帳に追加

Kiyohiko OGAWA (an astronomer) expressed his view in 1915 that the above date was not a day of low tide according to his calculation, and that Yoshisada passed over Inamuragasaki through seawater when the bakufu forces had their guard down, based on their thinking that Nitta forces would be unable to pass over Inamuragasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

饒速日命の手によって殺された、或いは失脚後に故地に留まり死去したともされているが、際は同胞である和邇氏(海神族)の協力を経て北上し、時の畿内の有力豪族安日(アビヒコ)とともに青森県は弘前に落ち着いたという説がある。例文帳に追加

It is said that he was killed by the hands of Nigihayahi no Mikoto, and alternatively, it is also said that he eventually died after his failure at his homeland, but there are theories that imply that in actuality, he advanced north with the support of the Wani clan (Watatsumi family), who was his sibling clan, and he settled in Hirosaki, Aomori Prefecture, with Abihiko, who was a powerful regional ruler in the Kinai region at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS