1016万例文収録!

「必ずしも~でない」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必ずしも~でないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必ずしも~でないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 972



例文

我が国企業のアジアへの進出は、海外市場での需要増加に主に対応するものであり、国内生産の減少を必ずしも意味しないと考えられる(第2-2-45図)。例文帳に追加

So, their moves to advance into other part of Asia are in response to increasing demand for their products in overseas markets and do not necessarily represent production declines in Japan. (Figure 2.2.45) - 経済産業省

『源氏物語』の巻々が執筆された順序については、「桐壺」から始まる現在読まれている順序で書かれたとするのが一般的な考えであるが、必ずしもそうではないとする見方も古くから様々な形で存在する。例文帳に追加

The order in which the chapters of "The Tale of Genji" would have been written is generally considered the same as the present order, starting with 'Kiritsubo,' but in this regard there have been various opinions since the old times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、通説では第3部はおそらく式部の作(第2部執筆以降かなり長期間の休止を置いたためか、用語や雰囲気が相当に異なっているが、それをもって必ずしも他人の作とまで言うことはできない)というものである。例文帳に追加

It is generally accepted that the third part was written by Shikibu (the long interval after finishing the second part might make a difference in diction and atmosphere, but it is not necessarily possible to attribute it to a different author).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常そのような上下関係がある席では、目上の者が座るまで待って座布団に座るのが一般的であるが、目上の者が遅れて来る場合は必ずしもその限りではない例文帳に追加

Usually if there is a hierarchical relationship in the seating arrangements, it is common to wait until the person in the place of honor or other superiors have sat before sitting down, however this may not necessarily be the case if the person is arriving late. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「穢れ」に対立する概念は「清浄」または「神聖」であるが、穢れと神聖はどちらもタブーとして遠ざけられる対象であり、タブーであることだけが強調されて、必ずしも厳密に区別できないこともある。例文帳に追加

Opposite concept for 'Kegare' is 'purity' or 'sacredness,' but both Kegare and sacredness are often the subject to be avoided as taboo things and it is only emphasized that both are taboo and it is not always possible to distinguish one from another strictly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

単立であるというのは、あくまで法制度上の問題であって、単立だからといって必ずしも思想・信条的な面で独自性があるとは限らない例文帳に追加

Being Tanritsu does not mean it has uniqueness in the aspects of its belief or thought, because it is only a matter of the legal system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした場合であっても、当該金融機関の経営が不健全であると自動的にみなされるものではなく、当局としても、必ずしも直ちに経営改善を求めるものではない例文帳に追加

Even in such circumstances, however, it does not mean that the management of the financial institutions concerned is automatically regarded as unsound, and thus, the FSA does not necessarily make an immediate request for improvement of the management.  - 金融庁

銀行監督については今までずっと1920年代からやってきたわけです。ですから、ある時点までは必ずしも不十分だったということは言えないと思いますけれども、こういう金融危機になりますと大きく分けて2つ問題があります例文帳に追加

The supervision of banks in the U.S. has been conducted since the 1920s, and it was not necessarily insufficient until a certain point in time. In a financial crisis like this, two major issues arise  - 金融庁

ここで、概連続スペクトラムとは、短い波長帯域に分割して多数の波長領域でその波長の光が存在することを示すデータであり、その絶対値がデータとして表されていることを必ずしも意味しない例文帳に追加

Herein the almost continuous spectrum is the data showing that the light of a wavelength in divided short wavelength bands exists in a large number of wavelength regions and it does not always mean that the absolute value thereof is expressed as the data. - 特許庁

例文

従来のアクセシビリティ検査プログラムでは、不完全であったり文法に誤りがあったりするHTMLソースプログラムを直接解析していたので、ウェブに対するアクセシビリティを必ずしも正しく検査できない例文帳に追加

To prevent any failure that it used to be impossible to necessarily correctly check accessibility to a Web since an incomplete or grammatically wrong HTML source program used to be directly analyzed in a conventional accessibility checking program. - 特許庁

例文

人間の肉眼では、必ずしも正しく測定できるとは限らないFEを正しく、簡便で迅速に測定することができるFEの測定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a fish eye measuring method which can correctly, simply and rapidly measure the fish eye which cannot necessarily measured correctly with the naked eyes of a person. - 特許庁

従って、打撃を加えなくても地中埋設型の独立基礎を構築することができ、埋設には必ずしも専門的な機械を必要としないので手作業による埋設も可能であり、短工期、低コストで済む。例文帳に追加

Accordingly, an underground buried type isolated foundation can be built without applying a percussion, burying by manual operation is also carried out because an exclusive machine is not always required for burying, and the term of works may be shortened and cost reduced. - 特許庁

従来の非水電解質二次電池は、常温環境下では、非常に優れた性能を示すものの、高温でのサイクル寿命性能に関しては、必ずしも十分ではない例文帳に追加

To improve cycle life performance at high temperature as well as performance under normal temperature environment. - 特許庁

しかし一方で、特定の地域や企業がつくっているからといって必ずしも選ばれるというわけではないようであり、地域を明らかにした上で、さらにその商品の良さを的確にアピールしていくことが求められているといえる。例文帳に追加

However, products are not necessarily selected because they are made in specific regions or by specific companies; in addition to displaying the region, it is necessary to further promote the goodness of the product in an appropriate fashion. - 経済産業省

これらのアイデアはウェブサイトによってさまざまな方法ですでに使われているが、必ずしもグローバル・シングル・サインオン・サービスの一部としてではない例文帳に追加

These ideas are already being used in some way or another by Web sites but not necessarily as part of a global single sign-on service.  - コンピューター用語辞典

特に、この層15の誘電性特性により、この層15は、必ずしもそれ専用というわけではないが、電界効果型トランジスタ・デバイスのゲート電極を電気的に分離するために著しく有用になる。例文帳に追加

In particular, the layer 15 is remarkably useful, though not necessarily dedicated, for electrically separating the gate electrode of a field effect transistor device owing to dielectric characteristics of the layer 15. - 特許庁

補助動力を得るため電動アシスト自転車に乗る人に常時ペダルを漕ぎ続けることを強いることになり、従来のアシスト自転車は体力のない者にとっては必ずしも楽な乗り物とは言えない場合もある。例文帳に追加

To provide a motor-assisted bicycle capable of providing auxiliary power as desired even if pedals are not continuously nor constantly worked. - 特許庁

サーバによっては、BlackPixel と WhitePixel を変更することによってルートの背景色を変更することができる。 これらは 0 と 1 であることが多いが、必ずしもそうである必要はない例文帳に追加

The root background colors may be changed on some servers by altering the entries for BlackPixel and WhitePixel. Although these are often 0 and 1, they need not be. - XFree86

ただ、インドの叙事詩「マハーバーラタ」では、ヴィローチャナとは太陽神のことであり、必ずしもヴィローチャナという言葉がアスラ王のみを意味するわけではない例文帳に追加

However, in 'the Mahdbharata,' an epic poem of India, Virocana means the sun god but doesn't necessarily mean only King Asura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どちらの場合でも、漁業や流通の現場では、必ずしも同種か別種かを区別する必要があるとは限らないため、便宜的に異なる名前で取り扱われる場合がある。例文帳に追加

In any case, because it isn't necessarily important to distinguish whether they belong to the same species or not when they're caught and distributed to retail stores, they may be called by different names for the sake of convenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だし巻き卵との違いは必ずしも明確ではないが、1つには厚焼き卵は砂糖で甘味を強めに付けるのに対し、だし巻き卵はみりんのみで甘さを抑えるということがある。例文帳に追加

Differences from Dashi-maki Tamago are not always clear, however, Atsuyaki Tamago is sweeter adding sugar than Dashi-maki Tamago only adding mirin (sweet cooking rice wine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、現在の神社神道では、御霊代・巫(かんなぎ)という表現があり、いわゆる依り代のことであるが、森羅万象を必ずしも、神の神体や神の宿るものとして考えていないため、限定的である。例文帳に追加

However, current Shrine Shinto (Shintoism based on government-organized shrines) uses the terms "mitamashiro" (an object that is honored in place of a person's soul or a deity's sprit) and "kannagi" (a female spiritual medium), which are basically the same as yorishiro but are more restrictive because not all objects from the natural world are considered to be shintai or an objects where gods reside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏における「多田源氏」が指す一族の解釈は必ずしも定まったものではなく、今日に至るまで以下のような用い方が流布しているがいずれも誤りではないといえる。例文帳に追加

There are various interpretations on 'Tada-Genji' of Seiwa-Genji as follows today, and all interpretations have good reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、三田藩本領、摂津国灘地域、播磨国東部地方では発行された札の図柄が異なっており、必ずしも相互の地域で一元的に流通していたわけではない例文帳に追加

However, han bills issued in the main territory of Sanda Domain, the Nada area of Settsu Province, and the eastern area of Harima Province had different designs, so bills were not always circulated in an integrated fashion in all areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的な不安定性を抱える国ではこうした問題の解決は必ずしも容易ではないかもしれませんが、長期的な観点で、EBRDがこうした国々と粘り強く対話を続けていくことを期待しています。例文帳に追加

We need to be aware, however, that solving problems in countries with political instability can often be difficult. Thus, I hope the EBRD will make efforts to continue to improve political dialogue with these countries over the longer-term.  - 財務省

テンプレートのビデオ割り付け部分に必ずしもビデオの割り付けを必要としない柔軟性のあるビデオ情報を簡単に作成することのできるマルチメディア情報生成装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a multimedia information generator that can simply generate flexible video information not always needing assignment of video data to a video data assignment part of a template. - 特許庁

従来の試験体では、サンシャインウェザー暴露試験などで得たシーリング材の耐久性の評価が、実際の施工でのシーリング材の耐久性と必ずしも一致しない例文帳に追加

To solve the problem that the evaluation of the durability of a sealing material obtained in a sunshine weather exposure test does not always coincide with that of the sealing agent in actual execution. - 特許庁

ただし、そのX線照射量の制御値が必ずしも正確ではない場合があるので、最初のメインスキャンで得られた断層像に基づいて、X線照射量の制御値修正する(S6)。例文帳に追加

Because the control value of the X-radiation amount isn't necessarily accurate, the control value of the X-radiation amount is corrected on the basis of the tomographic image obtained by the first main scan (S6). - 特許庁

推定したデータは、実際のデータと異なり、信頼性が必ずしも一定レベルに保証されるわけではないため、推定データとリアルタイムデータとを区別して表示する。例文帳に追加

The device includes an estimation means for estimating the traffic information on the link not included in the data transmitted from a traffic information center. - 特許庁

顧客の居所で在/不在をさらに的確に把握した上で、必ずしも顔見知りではない担当者に顧客の不安なく顧客先を訪問させる。例文帳に追加

To cause a person in charge who is not necessarily familiar with a customer to determine more accurately whether or not the customer is at home and to visit the location of the customer without worrying about the customer. - 特許庁

ガス管等の管体の破損した箇所の補修が簡単にでき、管体が破損した場合に必ずしも管体の交換作業を行う必要がなく、少ない人員で補修に対処できる管体用補修カバーを提供する。例文帳に追加

To simply repair the defective portion of a pipe body such as a gas pipe and the like, let a defective pipe be not always replaced, and cope with repairing works with operators lessened in number. - 特許庁

これは、初期有効制約集合と一貫性のある実行可能な点であるという利点を有するが、従来の方法で使用される初期推定は、必ずしもそうではない例文帳に追加

The first EQP has the advantage of being a feasible point that is consistent with the initial active set, whereas the initial guess used in the previous method is not necessarily so. - 特許庁

複数台のカメラからのYUV形式のカメラ画像データを、RGB画像データを表示する表示器に同時に表示する場合、複数のYUV/RGB変換器が必要で、回路の簡略化が必ずしも十分ではない例文帳に追加

To solve the problem that a plurality of YUV/RGB converters are required and simplification of circuit is not always sufficient, when YUV-type camera image data from a plurality of cameras are simultaneously displayed on a display for displaying RGB (red, green and blue) image data. - 特許庁

送信側装置1においてデータオブジェクトをシリアライズする際に全てのデータを直列に並べるのではなく、必ずしも送る必要のないデータは省略して並べて通信データを作成する。例文帳に追加

At a transmission side device 1, when data objects are serialized, all data are not serially arranged but arranged while any data which should not be necessarily sent are saved, so that communication data can be prepared. - 特許庁

その一方で、景気回復度合いにおいては、地域間、企業規模間でばらつきが見られ、多くの中小企業においては必ずしも景気回復が実感できるものとはなっていない例文帳に追加

Meanwhile, the extent of economic recovery varies somewhat according to region and size of enterprise, and the economic recovery is not necessarily felt by many small and medium enterprises(SMEs). - 経済産業省

全体で見ると正規雇用が減少し、非正規雇用が増加しているが、個々の企業では必ずしも正規雇用を非正規雇用で代替しているとは限らない例文帳に追加

While regular employment decreased and non-regular employment increased overall, it is not the case that regular employment was being replaced by non-regular employment at all individual enterprises. - 経済産業省

38 母数が、ドイツ商工会議所の実施したアンケートに回答している企業であるため、必ずしもドイツ全体の企業が同様の割合で支援サービスを認識、利用しているわけではない例文帳に追加

38 The parameter is an enterprise that answered questionnaires contained in the survey conducted by the German Chamber of Commerce and Industry, so German enterprises as a whole do not always recognize and use support services at the same percentage. - 経済産業省

しかしながら、過去の実績の表れである財務諸表に基づき審査をする、1件あたりの貸出金額が少額24であるという特徴上、中小企業のすべての資金ニーズに必ずしも対応できない例文帳に追加

Nevertheless, quick loans are by their nature incapable of meeting all of the funding needs of SMEs, as loans are screened on the basis of financial statements, which are an indication of past performance, and the value of lending per loan is low.24) - 経済産業省

事業連携活動は、必ずしも企業全体の売上高増加に直結するわけではないが、新製品の開発や新技術開発を含めた新たな販路の開拓という意味では意義のある企業活動であると考えられる。例文帳に追加

Business collaboration activities do not necessarily translate directly into sales growth for enterprises as a whole, but are considered to be significant in the sense that they assist the development of new markets, including the development of new products and new technologies. - 経済産業省

本節1.で見たとおり、我が国産業の外需獲得は上場企業を中心に積極化しているが、産業全体で見ると必ずしも外需の獲得が積極的であるとは言えない例文帳に追加

As seen in Section 1, active acquisition of external demand by industry is largely limited to companies listed on the stock exchange, external demand acquisition by industry overall is not always that active. - 経済産業省

必ずしもマニュアル等で対応できるとは限らず、高い品質のサービスの中には長期的な雇用を前提として蓄積された人的な資本、例えば熟練の技能によらなければ提供できないものも多いと思われる。例文帳に追加

It is not possible for manuals to cover all situations. Contained within high quality service is human capital accumulated under the assumption of long-term employment. There are many services that cannot be provided except through mastered techniques. - 経済産業省

問題は4点目なのですが、グローバライゼーションが進展する中で、変化の早さにどこの国の政府も、労使も、場合によっては学者の認識も、必ずしも追いついていかないということです。例文帳に追加

Fourth, which I believe to be the most critical, amid the progressing globalization, no government, nor social partner, nor even academic expert in some cases, can keep pace with the changes all the time. - 厚生労働省

「私を遣わした高貴な方が代理人のことも知られぬようにとお望みであり、また実を言うと、今言った肩書きも必ずしも私自身の者ではないのです。」例文帳に追加

"The august person who employs me wishes his agent to be unknown to you, and I may confess at once that the title by which I have just called myself is not exactly my own."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

advice は fd が参照しているファイルのoffset から始まる len バイトの範囲内(len が 0 の場合はファイルの終りまで) の(必ずしも存在しない) 領域に適用される。例文帳に追加

The advice applies to a (not necessarily existent) region starting at offset and extending for len bytes (or until the end of the file if len is 0) within the file referred to by fd.  - JM

『反古庵庸軒茶之湯之留書』にある「反古庵」が西洞院屋敷内の茶室をさすのか澱看席をさすのかは必ずしも明確ではない例文帳に追加

Therefore, it is not clear whether the "Hogo-an" in "Memos about tea ceremonies by Yoken at Hogo-an" indicates the tea room located in the premises of Nishinotoin or Yodomi (having a view of Yodo district) no seki (seat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧福知山市内には地名(字・小字)、自治会名、通称など複数の街区名が存在し、なおかつ自治会名は必ずしも別名称の街区の範囲と一致しないため非常に複雑である。例文帳に追加

In Old Fukuchiyama City, there are two or more block names such as place names (Aza and Koaza), names of residents' associations, commonly-called names, etc., and the name of residents' association do not always correspond to the name of the city blocks, making the area very confusing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レイヤー3転送の機能がネットワーク内の複数のスイッチ間に分散され、複数のスイッチのいずれかが必ずしもルータであることを必要としないようなネットワークを提供する。例文帳に追加

To provide a network in which a function of layer 3 transfer is distributed over a plurality of switches within the network and none of the plurality of switches is required to be a router. - 特許庁

従来のプラズマ処理装置では、被処理体周辺部からのみ排気を行っているため、プラズマ処理に寄与する活性種や副生成ガスの面内分布が必ずしも均一にはならない例文帳に追加

To solve the problem, wherein in-plane distribution of activated species and byproduct gases that contribute to plasma processing does not always becomes uniform in the conventional plasma processing apparatuses, because evacuation is performed from only the surrounding side of the processing material. - 特許庁

従来のプラズマ処理装置では、被処理体周辺部からのみ排気を行っているため、プラズマ処理に寄与する活性種や副生成ガスの面内分布が必ずしも均一にはならない例文帳に追加

To attain uniform intra-surface distribution of active seed and by-product gas which contribute to plasma process even in the conventional plasma processing apparatus in which evacuation is conducted only from the periphery of the processing object. - 特許庁

例文

これにより、音声認識装置2において、入力音声が必ずしも辞書内の言い換え例と一致しない場合でも、正式名称nから生起される確率が高い言い換え例uが音声認識結果として出力されるようになる。例文帳に追加

Consequently, even when an input speech does not always match a rephrasing example in the dictionary, the speech recognizing device can output the rephrasing example u having high probability of occurrence from the formal name n as a speech recognition result. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS