1016万例文収録!

「惣」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 683



例文

同様に皇族にも院宮分国制が敷かれ、こうして権門層たる上級貴族、受領層たる国司、大名田堵たる司・郷司・保司が結びつき、荘園制とほとんど変わらぬ構造となった。例文帳に追加

In the same manner, the Ingu bunkoku sei (provincial allotment system) was applied to the high-level aristocrats, it formed a structure in which the high-level aristocrats were connected as Kenmonso, the Kokushi as Juryoso, and the Soji, Goji, and Hoji as Daimyo tato, resulting in as system which was little different from the Shoen system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代以降、武家においては次第に領制が強化されつつあり、嫡流の家系が宗家・本家を形成し、庶子家が次第に庶家として、宗家の家臣として編入される例もみられた。例文帳に追加

Since the Muromachi period, the soryo system (a system in which the shoryo of a clan were inherited by clan members, but they and their shoryo were ruled by the soryo) was gradually enhanced; the family line of chakuryu formed the soke and honke, and the shoshi-ke (families other than the chakuryu in a clan) as shoke (branch families) were integrated as its vassals, in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この風潮は守護大名から荘園領主、村指導者、土倉などの有力商人、果ては一般民衆まで社会全体に定着した。例文帳に追加

This trend was established in the whole society among Shugo daimyo, lords of the manor, leaders of the soson (a community consisting of peasants' self-governing associations), prominent merchants such as the doso (pawnbrokers and moneylenders), and even commoners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら村・郷村は高い自治能力を醸成していき、荘園領主から直接、年貢納入を請け負う地下請(じげうけ)が行われることもあった。例文帳に追加

These sosons and gosons improved their self-governing capabilities and jigeuke was also done, where they undertook the collection of nengu directly from lords of shoen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通説的には領制が崩壊し、庶子家が独自の動きを取り始めると一族一揆を結ぶことで庶子家との繋がりを維持したが、やがて地縁による国人一揆へと発展したと言われる。例文帳に追加

It is commonly accepted that when the Soryo system (a system in which the eldest son would succeed as head of the family) collapsed, the branch families began to act independently from the main line of the house, which led to them maintaining relationships with other branch families by forming ichizoku ikki (family ikki) with them, and this is said to have developed into the forming of kokujin ikki based on territorial connections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

百姓一揆の闘争形態の分類として、代表越訴、百姓一揆、村方騒動、国訴などがあげられる。例文帳に追加

The form of struggle represented by hyakusho ikki can be classified into daihyo osso (illegal direct petition made by a representative of the village), so hyakusho ikki (political appeal made by all the peasants in a village under the control of officials), murakata sodo (infighting that develops into accusation), kokuso (or kuniso; a legal petition made by peasants tied up across the border of the province), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、畿内から遠い東北・関東・九州では、村よりも広い範囲(荘園・公領単位)で、ゆるやかな村落結合が形成されたが、これを郷村(ごうそん)という。例文帳に追加

In the Tohoku, Kanto and Kyushu regions far from the Kinai region, moderately unified villages were formed within a range larger than that of a soson (as a unit of manor or public land), and such villages were called goson (autonomous villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村が最盛期を迎えたのは室町時代中期(15世紀)ごろであり、応仁の乱などの戦乱に対応するため、自治能力が非常に高まったとされる。例文帳に追加

Soson reached the mature stage in the mid-Muromachi period (around the fifteenth century), and it is said that the self-governing capability was very enhanced so as to respond to conflicts such as the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的には、豊臣秀吉による兵農分離(刀狩)と土地所有確認(太閤検地)の結果、村という結合形態は消滅し、江戸時代に続く近世村落が形成していったとされる。例文帳に追加

As a result of heinobunri (a separation of the warrior class in this domain from the soil) (Sword Hunt) and the confirmation of land ownership (Taiko-kenchi (the land survey by Hideyoshi TOYOTOMI), which had been implemented by Hideyoshi TOYOTOMI, the style of connection called the soson finally disappeared, and there emerged early-modern villages that survived in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、村の持っていた自治的性格は、祭祀面や水利面などを中心に近世村落へも幾分か継承され、村請制度や分郷下における村の統一維持に大きな役割を果たしたと考えられている。例文帳に追加

However, the soson's predisposition toward self-government was passed down to early-modern villages mainly in terms of religious service and water supplies, and it is considered that such a characteristic was instrumental in unifying and maintaining the village under the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) and Bungo (system of governing the Go).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

乙名が村の構成員から年功序列で選出されたのに対し、沙汰人は領主・荘官の執行人という職を出自とし、またその地位を世襲していた点で異なっていた。例文帳に追加

A point of differentiation between the Otona and satanin was that the members of the Otona were selected by seniority from among the members of the soson, but the satanin was selected from among people who acted as executers on behalf of a lord or a shokan, and its position was transferred by heredity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代が経過すると名による支配体制が崩れて、多くの一般百姓(地下人じげにん)が経済的に自立していったため、これらの地下人も村の構成員に加わっていった。例文帳に追加

With the change of the times, since the governing system by myo collapsed and many general peasants (jigenin (a lower rank of ancient Japanese nobility)) attained economic self-sufficiency, such jigenin came to be recognized as members of soson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、中世の法慣習では、支配権を有する領主や地頭などが検断権を持つこととされていたが、支配される側の村が検断権を持っていた点に大きな特徴がある。例文帳に追加

A major feature was that the laws and customs of the medieval period specified that a lord or a Jito who had the right to rule should have the right of kendan, but the soson under control had such a right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代に入り、戦国大名による一円支配が強化されるに従って、村の自治的性格が薄まっていき、土一揆の発生も次第に減少していった。例文帳に追加

The Sengoku period was one in which, along with the strengthening of governance of the entire region by the warring lords, the soson's predisposition toward self-government was weakened, and gradually the occurrence of peasants' uprisings decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで分散して居住し特に連帯してこなかった百姓らが、新たに集住して村落をつくり、強い自治意識と連帯意識に支えられた村を形成するようになった。例文帳に追加

The peasants who had lived individually, started to live in a new village and form a soson community with strong autonomous concerns and sense of common bonds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村は、原則としては荘園・公領領主や地頭・守護などによって支配される建前であったが、これら支配者の規制を唯々諾々として受け入れていた訳ではない。例文帳に追加

Although soson was technically governed by the lord of a manor and Imperial estate or shugo and jito (military governor and estate steward), the people of soson had not necessarily accepted the control of these rulers obediently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした流れの中で、南北朝時代(日本)より以降、畿内やその周辺地域において、自治権と連帯意識を高めた百姓らによる村が成立していく。例文帳に追加

With this background, beginning in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), soson (a community consisting of peasants' self-governing association) was formed by the peasants who had developed their autonomy and sense of solidarity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町期の人民は、国人層では国人一揆(国人領主連合)などの、村落の百姓らでは村・郷村などの結合形態をとっていた。例文帳に追加

In the Muromachi period, people formed various unions including Kokujin-ikki (kokujin ryoshu [local samurai lord] union) formed by the people in the kokujin stratum, as well as soson (a community consisting of peasants' self-governing association) and goson (autonomous village) formed by peasants living in villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14世紀中期頃には、荘園・公領内の村落が自治性を高めるようになり、畿内や西国では村、東国や九州では郷村とよばれる自治村落へと成長していった。例文帳に追加

Around the middle of the 14th century, villages within manors and government territories increased their autonomy and grew into self-governing communities, which were called soson in Kinai and western regions and goson in eastern regions and Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天和_(日本)3年(1683年)には、呉服屋に対しては小袖の表は銀200目を上限とし、金紗・縫(刺繍)・鹿子(絞り)の販売は禁じられた。例文帳に追加

In 1683, drapers were limited to selling kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) of up to 200 kan of silver and were banned from selling silk interwoven with gilt thread, nui (embroidery), and sokanoko (shibori [tie-dyeing]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀末の治承・寿永の内乱(源平合戦)を経て、初期鎌倉幕府政権は、国追捕使の権限を継承した追捕使を各国に設置することについて、朝廷から承認を得た。例文帳に追加

After the Jisho-Juei Civil War (the Genpei War) towards the end of the 12th century, the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) at its initial stage gained the approval of the Imperial Court to establish Sotsuibushi (government post in charge of police and military roles), inheriting the rights of koku-tsuibushi, in each province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中で大名たちは一族・更に家臣や周辺の国人領主や地侍たちを従えながら、彼らに対して領としての優位性を主張した。例文帳に追加

Under such circumstances, a daimyo subjected their families, vassals, Kokujin ryoshu (local samurai lords) and jizamurai (local samurai) of neighboring provinces to their rule and asserted their superiority as a soryo (heir).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その和田義盛の乱において、三浦氏の領三浦義村は和田義盛に同心すると見せかけ、起請文まで書いたが、実際に乱が始まると、北条義時の側に立った。例文帳に追加

During that Rebellion of Yoshimori WADA, Yoshimura MIURA, who was the Soryo of the Miura clan, made it seem as if he agreed with Yoshimori WADA by writing even kishomon (sworn oath), but stood on the side of Yoshitoki HOJO when the real war began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その三浦氏が、1247年(宝治元)の宝治合戦で、安達氏・北条氏に滅亡させられたとき、一族の佐原盛時は北条氏について、後に三浦氏の領となった。例文帳に追加

When that Miura clan was defeated by the Adachi and Hojo clans during the Battle of Hoji in 1247, Moritoki SAHARA of the clan stood on the side of Hojo clan and later became the soryo of the Miura clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領制における武士団の結合も、決して絶対君主的な統制があった訳ではないが、更にゆるやかな団結と言えば、「党」と呼ばれる武士団もある。例文帳に追加

The unification of bushidan by the Soryo System did not have absolute sovereignty, but there was bushidan called 'to' (party) for a looser bonding group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代の武家社会における領制の確立によって初期には総領に従う庶子の事を指した(『鎌倉幕府追加法』)。例文帳に追加

In the Kamakura period, the Soryo system (the eldest son system for the succession of the head of the family) was established in the samurai world, and at first Yoriko meant the child born out of wedlock who followed the eldest child ("Kamakura Bakufu Tsuika Ho" - additional laws applied by Kamakura Bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、所従・下人をも含めた荘民は新たな農民集団を形成して荘園領主や外部と対峙する様になり、「村」と呼ばれる独自の自治組織を形成する。例文帳に追加

As a result, the class of shomin, including shoju and genin, started to form groups of peasants which confronted the manor owners and the external parties, which was a process that eventually led to the formation of the self-governing organization called 'soson.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、百姓身分の者が一揆を結成して政権に異議申し立てをする物理的実力たる村を武装解除し、一揆の結成そのものを抑止しようとしたというのである。例文帳に追加

In other words, with katanagari policy, the government sought to directly deter the peasants from forming ikki by disarming the soson (a community consisting of peasants' self-governing association) which would otherwise have the physical power to have peasants form an ikki league and revolt against the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の百姓身分の自治組織である村は、自検断権に基づき自ら司法権とその保証となる軍事警察力たる武力を持ち、膨大な武器を所有していた。例文帳に追加

Soson villages, which were autonomous organizations formed by peasants at the time, had jurisdiction as well as military forces and police authority required to protect their jurisdiction based on the right to rule themselves, and owned enormous amounts of weapons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱では、領の座を巡って激しく争った多田頼盛・多田頼憲兄弟が後白河天皇方と崇徳上皇方とに別れて戦い、上皇方に与した頼憲とその嫡子多田盛綱が処刑されている。例文帳に追加

Yorimori TADA and his brother Yorinori TADA who had disputed over the head of the Tada clan fought each other at the Hogen Disturbance as Yorimori supported the reigning Emperor Goshirakawa and Yorinori supported the Retired Emperor Sutoku, and then Yorinori and his heir Moritsuna TADA were executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、秀吉は関白の立場を明確に示す形になり、いわば、天下統一は無事令で成り立ち、豊臣政権の支配原理となったのである。例文帳に追加

It also worked to show the status of Hideyoshi as Kanpaku (the chief adviser to the Emperor); that is to say, sobuji-rei enabled Hideyoshi's project of Tenkatoitsu (the unification of the whole country), and it also acted as the principle of control for the Toyotomi administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして天正15年(1587年)には九州を席捲しつつあった薩摩国の島津義久を無事令に違反したとして討ち秀吉の前に遂に屈服させ(九州平定)、西国は完全に豊臣氏の支配下に入った。例文帳に追加

In 1587, Hideyoshi attacked and captured Yoshihisa SHIMAZU, who was going to control Kyushu, by condemning him for having broken 'Ou Sobujirei' (peace edict for Ou region) (the subjugation of Kyushu), which meant the western part of Japan was completely under Hideyoshi's control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてもう一方に、加賀一向一揆や紀伊雑賀などの国一揆を代表とする大名の支配を排した地域自治体制、いわば「ヨコの連帯」があった。例文帳に追加

Another was the local government framework which eliminated the daimyo's rule such as the Kaga Ikko ikki Revolt and sokoku ikki including Kii Saiga, what was called 'a sideways solidarity.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には、高梨領家と山田高梨・中村高梨・江部高梨を併せて高梨四家と呼ばれていたと記されている(「上高井歴史」より)。例文帳に追加

During the Muromachi period, the head family of the Takanashi, Yamada Takanashi, Nakamura Takanashi and Ebe Takanashi were called the four families of Takanashi (from 'the history of Kamitakai').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦が起きたのは、天正15年(1587年)12月の豊臣秀吉による奥羽無事令の発令後であり、本来この出兵は認められないはずであった。例文帳に追加

The battle broke out after the proclamation of a cease-fire edict for the Ou region issued by Hideyoshi TOYOTOMI in December 1587 and January 1588; which means that the allied dispatch of the troops by Uesugi should have been unlawful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはいわゆる百姓(一般名主)とは異なり、年貢や夫役の一部を免除されるかわりに、戦時においては武田家への軍役を担ったものである。例文帳に追加

Unlike common landholders, they contributed military services to the Takeda family in wartime in exchange for being exempt from part of their land taxes and labor services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、江戸城とその堀が幕府から大名に課せられた普請によって整備され、江戸城は巨大な堅城に生まれ変わり、城と武家屋敷を取り巻く広大な構が構築された。例文帳に追加

Meanwhile, the Edo Castle and its moats were renovated by daimyo who were consigned to labor by the government, and the castle was reborn as a massive, hardened citadel, and big defense facilities were also constructed in a way to surround the Castle and samurai residences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公文書の形式で残っているもの(重宝録、享保撰要類集、町奉行支配町人人数高之改、天保撰要類集、市中取締類集)以外は信頼度が低い。例文帳に追加

Population figures, unless recorded in official documents such as Choho-roku, Kyoho senyoruishu, Machibugyo Shihaiso chonin ninsukonokai, Tenpo senyoruishu and Shichu Torishimari ruishu, are unreliable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二重の堀で囲われさらに巨大な堀、防御設備で固められた大坂城に立て籠もり、徳川軍を疲弊させて有利な講和を引き出そうという方針である。例文帳に追加

Their policy was staying in Osaka-jo Castle surrounded by double moats plus huge sobori (moats around a castle town) and fortified firmly, exhausting the Tokugawa army and gaining favorable pacification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、御家人の所領の分散を阻止するために、領による悔返権の強化や他人和与の禁止を進めてきた鎌倉幕府の土地政策の延長上にあると言える。例文帳に追加

It is possible to say that this provision was an extension of a land policy taken by the Kamakura bakufu which enhanced the right of kuikaeshi (the right of claim for return) of soryo (heir) and prohibited the donation of land to others, so as to prevent dispersion of Gokenin's shoryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

甲賀は六角氏の傘下に属しながらも「村」(そう)を形成し、郡に関わる全ての案件を多数決によって決定(合議制)・運営するなどしていた。例文帳に追加

Though Koga belonged to the Rokkaku clan, it formed a soson (a community consisting of peasants' self-governing association), in which all issues were decided and managed by majority (council system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石は、内心では開城してのお家再興派だったが、これを主張すれば収まりがつかないと考え、最初は篭城を主張して原右衛門ら篭城派の支持を獲得した。例文帳に追加

Oishi was in favor of surrendering the castle as a way to restore the clan; however, he thought it would not be accepted by many and therefore he supported the idea of besieging the castle at first and gained support from people such as Soemon HARA who were in favor of the besiegement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月下旬、内蔵助は原右衛門(300石足軽頭)、潮田又之丞(200石絵図奉行)、中村勘助(100石祐筆)らを江戸へ派遣、続いて進藤源四郎(400石足軽頭)と大高源五(20石5人扶持腰物方)も江戸に派遣した。例文帳に追加

Kuranosuke sent Soemon HARA (the head of foot soldiers, 300 koku), Matanojo USHIODA (magistrate of ishiezu, 200 koku), Kansuke NAKAMURA (private secretary, 100 koku) to Edo first at the end of September and later Genshiro SHINDO (the head of foot soldiers, 400 koku) and Gengo OTAKA (koshimonokata, 20 koku with salary for 5 servants)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺坂吉右衛門の書いた『寺坂私記』によると原右衛門が書いた浅野内匠頭家来口上書を上包して箱に入れ、青竹に挟んで吉良邸の玄関前に立て置いたという。例文帳に追加

According to "Terasaka Shiki" (Terasaka's private record) by Kichiemon TERASAKA, after Soemon HARA put the verbal note of Asano Takumi no Kami's retainers in a box and put it between a green piece of bamboo, he placed it at the entrance of Kira's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五人組制度は村では百姓、町では地主・家持を近隣ごとに五戸前後を一組として編成し、各組に組頭などと呼ばれる代表者を定めた。例文帳に追加

The Gonin-gumi system consisted of groups of five members who were landholders in a village, and landlords/house owners in a town, including appointed group leaders called 'Kumigashira.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本から私軍・私戦が一掃されるのは豊臣政権の無事令施行とその違反者に対する「公儀の軍勢による征伐」(小田原の陣・奥州仕置)によってこの方針の貫徹が行われて以後の事になる。例文帳に追加

The complete elimination of watakushiikusa and shisen was accomplished only after the Toyotomi government's enforcement of sobuji rei (Peace edicts) and after this policy was carried through by 'the punitive expeditions of shogunate's army' (Odawara no Jin [the Siege of Odawara] and Oshu-shioki [the Repression of Oshu District]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市によってもその仕組みに違いがあり、大坂ではいわゆる「大坂三郷」を構成する各郷ごとに上部機関として「会所」が設置されたが、江戸では町名主の役宅が町会所が兼ねた。例文帳に追加

The system of kaisho varies from town to town; in Osaka 'so-kaisho' (general kaisho) was set up as a higher institution in each one of the three areas collectively called 'Osaka sango' (three areas of Osaka), on the other hand, in Edo the town headman's official residence was used as 'machi-gaisho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世の領と庶子の所領争いや、同じ時代でもお家騒動のような実利面がなく、瑣末とも思える身分的上下・対等という形式をめぐって争われたものである。例文帳に追加

Unlike disputes that would result in actual benefits, such as those over shoryo (territory) between soryo (heir) and other children during the medieval period, or internal squabble over headship rights in a daimyo family in the Edo period, this head-and-branch family dispute was about trivial formality such as superiority or equality in social standing in the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱の最中に京極氏は、領・持清と嫡子(長男)・京極勝秀が立て続けに病死した為、跡目を決めなくてならなくなくなった。例文帳に追加

In the middle of the Onin War, Mochikiyo, the Kyogoku clan's soryo (heir), and Katsuhide KYOGOKU, the legitimate child (first-born son), had died of illness in quick succession; therefore, the Kyogoku clan had to name the heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地割や作の際に生じた余剰地や地主が小作人に恩恵として無償もしくは軽負担で預けた土地、村が所有した林野(村持林野)などを預地と呼んだ。例文帳に追加

Originally, "azukarichi" referred to shared land or land remaining after allocation had been made, to land that the land owner entrusted as a favor to its kosakunin (tenant farmers) free of charge (or for a small fee) or to forest area land owned by villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS