1016万例文収録!

「意地」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意地を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 385



例文

豊臣方は意地を見せたが、大勢は幕府方優勢で、いよいよ大坂城近郊に追い詰められる。例文帳に追加

The Toyotomi side showed their pride, but finally was cornered to the environs of Osaka-jo Castle by the overwhelming bakufu army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その精通度に応じて、各地図区画における注意地点に関する表示態様を変更する。例文帳に追加

According to mastership obtained, displaying mode is changed of the caution-needed spots in each map partition. - 特許庁

意地点の河川状態を画像だけでなく、水位データ等についても提供する。例文帳に追加

To provide not only an image of a river condition in an optional point but also a water level data or the like. - 特許庁

意地点に対する運転者の注意を継続的に喚起することができる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for continuously arousing attention of a driver about caution points. - 特許庁

例文

彼女が彼の結婚に意地悪く反対したことを思い出した彼の顔に影がよぎった。例文帳に追加

A shadow passed over his face as he remembered her sullen opposition to his marriage.  - James Joyce『死者たち』


例文

走行注意地点に関する知識量を、道路地図に対する精通度から推測して、その知識量に応じた態様で走行注意地点の表示を行うこと。例文帳に追加

To display caution-needed spots for travelling in a mode responding to the amount of knowledge resulting from the amount of knowledge of caution-needed spots estimated from mastership for a road map. - 特許庁

測位結果をもとに自機が電波断注意地点503に入っているか否か確認し(211)、電波断注意地点503に入っていれば警告処理Aを実行する(213)。例文帳に追加

Whether or not its own unit enters a radio wave interruption notice point 503 is confirmed (211) on the basis of a measurement result and a warning processing A is executed (213) when the unit enters the radio wave interruption notice point 503. - 特許庁

案内経路上の運転に注意を要する所定の注意地点に対し、所定の距離に近づいたとき、注意地点の風景を示す画像を表示するナビゲーションシステムにおいて、注意地点の風景を示す画像24を、その中の注目すべき地点25を直ちに認識させるための所定の処理が施されたものとする。例文帳に追加

In navigation system displaying an imagery showing scenery of attention spots, when a vehicle approaches to a specified distance for a predetermined attention spots requiring attention on a guide path, an imagery 24 showing scenery of attention spots is assumed to be processed by a prescribed way for the immediate recognition of an attention spot 25. - 特許庁

彼女とデートすると知ったら父がかんかんになることはよくわかっていたが, 僕は意地でもそうしてやろうと腹を決めた.例文帳に追加

Even though I knew my father would get mad at me, I decided to go on dating her regardless [and damn the consequences].  - 研究社 新和英中辞典

例文

「そのことについては私は何も存じません」—こう言って, 彼は私の意地の悪い質問を軽くいなしてしまった.例文帳に追加

He parried my malicious question lightly by saying that he didn't know anything about it.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。例文帳に追加

Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. - Tatoeba例文

70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。例文帳に追加

The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude. - Tatoeba例文

彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。例文帳に追加

Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.  - Tanaka Corpus

70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。例文帳に追加

The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.  - Tanaka Corpus

これはわたしたちが外の人を助けるの好まない、 ケチで意地悪い人間だということではありません(もしそうなら FreeBSD なんてやっていません)。例文帳に追加

This is not because we are mean and nasty people who do not like helping people out (we would not even be doing FreeBSD if we were).  - FreeBSD

道長に対して、自らの才能を誇示した「三舟の才」のエピソードは、芸術面での意地を見せたともいえる。例文帳に追加

In the episode of 'The Talent of Three Boats' where he made a show of his talents, one can see how he stood up to Michinaga in the field of art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に中将姫と呼ばれるようになる、この美しく聡明な姫は、幼い時に実の母を亡くし、意地悪な継母に育てられた。例文帳に追加

This beautiful and clever princess who was later called Chujo Hime lost her real mother in her childhood and was fostered by a wicked stepmother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は意地悪な育ての親,コリーン・ハニガン(キャメロン・ディアス)や4人の他の孤児たちと暮らしている。例文帳に追加

She lives with her mean foster mother, Colleen Hannigan (Cameron Diaz), and four other foster children. - 浜島書店 Catch a Wave

これにより、各ユーザの道路地図に対する精通度に応じて、注意地点に関する表示を適切に行うことができる。例文帳に追加

Thereby, representation of caution-needed spots can be implemented appropriately responding to mastership of road map for each user. - 特許庁

要注意地点の登録はユーザの入力従って行うことができ、ナビゲーション装置が自動的に行うこともできる。例文帳に追加

Registration of the point requiring the special attention by a user's input can be carried out, and the navigator can carry this out automatically also. - 特許庁

次に、経路探索部102は、目的地への所定の方面の入力を受け付けた場合に、この方面の任意地点までの経路を探索する。例文帳に追加

Then, a route searching part 102 searches for the route to an optional spot in the direction, when receiving an input of a prescribed direction to the destination. - 特許庁

運行中の工事用車両のそれぞれにおいて、走行ルート中の要注意地点で注意を運転者に喚起できるような仕組みの提供。例文帳に追加

To provide a system capable of arousing attention of an operator of each construction vehicle in operation at each spot which requires special attention in a travel route. - 特許庁

そして、催促部104は、移動体がこの任意地点の周辺に到達した場合に、目的地の入力を促す。例文帳に追加

An urging part 104 urges input of the destination, when the moving body reaches the periphery of the optional spot. - 特許庁

意地点の風景画像を注視することなく、その中の注目地点を容易に認識することができるようにする。例文帳に追加

To recognize an importance spot easily in a landscape imagery containing attention spots without gazing. - 特許庁

意地点における日影および反射光を簡易に評価、把握することのできる、新しい太陽光評価方法およびその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a new sunlight evaluation method and device for easily evaluating and grasping the shade and reflection light at an arbitrary point. - 特許庁

意地点における安全確認等の手順を運転者に案内することができる車両用運転補助装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a vehicle drive assist device capable of guiding a driver on procedures, such as confirming safe conditions at a cautionary point. - 特許庁

他の子どもたちも、大男がもう意地悪ではないとわかり、 走って戻ってきました。子どもたちとともに春も戻ってきました。例文帳に追加

And the other children, when they saw that the Giant was not wicked any longer,came running back, and with them came the Spring.  - Oscar Wilde『わがままな大男』

妻たちのおしゃべりはそんな意地悪など信じられないという意見で一致したというのに、議論が喧嘩腰に近い形になったところで打ち切り。例文帳に追加

In spite of the wives' agreement that such malevolence was beyond credibility, the dispute ended in a short struggle,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

でも意地悪な子ネコは、反対側の前足をなめはじめただけで、質問が聞こえないふりをするばかりでした。例文帳に追加

But the provoking kitten only began on the other paw, and pretended it hadn't heard the question.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

他のものも、フックを意地悪く見つめながら口を開きました。「やつが来たときには、船の中で一番悪いやつにとりつくって聞いたぞ」例文帳に追加

"They say," said another, looking viciously at Hook,"that when he comes it's in the likeness of the wickedest man aboard."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

召使いたちよ,あらん限りの恐れをもって自分の主人に服従しなさい。善良で柔和な者だけではなく,意地の悪い者に対してもそうしなさい。例文帳に追加

Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:18』

わたしの出発ののち,意地の悪いオオカミがあなた方の中に入って来て群れを荒らすことを,わたしは知っています。例文帳に追加

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.  - 電網聖書『使徒行伝 20:29』

これは、 ボーというのは一定時間に生じる電気的状態の変化の数を表す単位にすぎず、bps という単位の方が実体に即しているか らです(少なくとも、 こういう表現をしておけば、意地の悪い人に怒られることもないのではないかと思います)。例文帳に追加

DTR Data Terminal Ready  - FreeBSD

しかし、小説では意地悪で憎たらしく描かれている人たちも、実際にはとても親切であったし、千代が置屋に入ったときに奴隷のように扱われたとされている場面も実際には岩崎は優しくされ、特別な扱いを受けた。例文帳に追加

Although the novel describes them as spiteful and malevolent, in real life they were very kind to her; besides, the novel described Chiyo as being treated like a slave when she entered the okiya (geisha dwelling), when in fact, Iwasaki was treated kindly and preferentially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の流れで量産の必要性から、やや粗製濫造の傾向にある東京・大阪の唐紙屋に対して、伝統を重んじる京都の伝統工芸的職人の唐紙師の意地が示されていると言える。例文帳に追加

It can be said that it showed the spirit of kami-shi as traditional craftsmen in Kyoto who regarded tradition highly as opposed to the karakami makers in Tokyo and Osaka who tended to make crude kami-shi because of the necessity of mass production of current times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんらい「楽しみ」の具であるはずの酒が、「いじめ」「虐待」「意地の張り合い」の具となっていたわけである(体育会系概説及び体育会系体育会系の不祥事も参照のこと)。例文帳に追加

It means that sake, which was originally a tool of 'pleasure,' turned into a tool of 'bullying,' 'abuse,' and 'ego battle' (See the sections of summary and scandals in the article of Taiikukaikei [people who belong to sports club in universities]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『十問最秘抄』の中では、心の持ち様を意味する用法としての「意地」の説明の中で、「正しくゆがまず幽玄なる事」の普遍的な必要性を説いている。例文帳に追加

And in an explanation of "Iji (willpower)" as an attitude in "Jumonsaihisyo", he explained about the universal need of "being in the right, not distorted and being Yugen."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、本能寺の変の際は京都に随行しており、信長の長子織田信忠を守って二条城に篭り、最期に黒母衣衆としての意地を見せ、奮戦して壮絶に討死した。例文帳に追加

In 1582, on the occasion of the Honno-ji Temple Incident, he had followed Nobunaga to Kyoto and had stayed in the Nijo-jo Castle to guard Nobutada ODA who was the heir of Nobunaga and proved himself as a kurohoroshu and fought bravely and died in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一吉はこのとき、小身の秀成に降伏することを恥辱として、秀成とは徹底交戦し損害を与えた後(佐賀関の戦い)、かねてから親交があった如水に城を明け渡すという意地を見せている。例文帳に追加

At this point Kazuyoshi showed some backbone, considering it too great a humiliation to surrender to someone of such low status as Hidenari and therefore thoroughly committing himself to armed resistance; only after bloodying the enemy (in the Battle of Sagaseki) did he agree to surrender his castle to Josui (another name for Yoshitaka), with whom he had long been close.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光村は兄の不甲斐なさを悔やみ、三浦家の滅亡と妻子との別れを嘆きながら、最後まで意地を見せ、判別できないように顔中を刀で切り刻んで一族と共に自害した(宝治合戦)。例文帳に追加

Mitsumura regretted his brother's cowardice, lamented over the fall of the Miura clan and parting from his wife and children, showed his guts by cutting his face with a knife so that people wouldn't recognize, and then killed himself along with the rest members of the clan (Battle of Hoji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、臼杵城(丹生島城)に籠城していた宗麟は大砲・国崩し(フランキ砲のこと。その大きな威力からこのように名づけられた)を使って臼杵城を死守し戦国大名としての意地を見せた。例文帳に追加

At that time, Sorin who held up in Usuki-jo Castle (Nyushima-jo Castle) used a cannon and Kunikuzushi (literally, destroying a nation) (フランキ, named after its power) to defend Usuki-jo Castle and show pride as a daimyo in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも大鉄局は何とか意地を見せて、72系の中でも920代の全金属車や72系新製車を中心に編成を組むことによりレベルダウンを最小限に食い止めようとした。例文帳に追加

Even under such circumstances, the Osaka Railway Bureau tried to minimize the decrease in the level by using 920 type metal-made cars and new type 72 cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一次は徳川氏と北条氏の和睦に伴う沼田領の帰属問題に端を発し、北条氏への沼田領引き渡しを求める徳川氏とそれを拒絶する真田氏の領地争い(意地の張り合い)の色合いが濃い。例文帳に追加

The first one stemmed from territorial issue of Numata territory due to reconciliation of the Tokugawa clan and Hojo clan, and it can be considered as a territorial battle (ego battle) between the Tokugawa clan who requested the hand over of the Numata territory and the Sanada clan who rejected it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殊に真田氏にとっては、武田の旧臣から信濃の独立勢力として認められることが最重要であり、最後まで意地を張り通すことになる。例文帳に追加

Especially for the Sanada clan, it was most important to be recognized as an independent power in Shinano by old retainers of Takeda, so they continued being stubborn till the last.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池氏は、伝統的に源平勢力と一定の距離を保ち在地勢力の勇としての意地を見せてきたが、鎌倉幕府に衰えが見られるようになると朝廷とのつながりを深めた。例文帳に追加

The Kikuchi clan, who was originally keeping a certain distance between the powers of Minamoto clan and the Taira clan, showing its spirit as a leading local potentials, however, as the Kamakura bakufu's decline became visible, the clan strengthened the relation with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後に、クリギング工程S5として、任意地点S_0での補間地震動パラメタZ(S_0)をn個の予測特定地点S_iにおける予測特定地点地震動パラメタZ(S_i)の加重平均で算出する。例文帳に追加

In conclusion, interpolation earthquake motion parameters Z(S_0) at an arbitrary location S_0 are computed by a weighted mean of the predicted specific location earthquake parameters Z(S_i) in a kriging process S5. - 特許庁

意地点のそれぞれで起こりうる各種災害のその種類および性状を評価することができる地形災害検索システム、地形災害検索方法および地形災害検索プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a land form disaster retrieval system, a land form disaster retrieval method and a land form disaster retrieval program, capable of evaluating properties and the kinds of various disasters likely to occur in each of arbitrary spots. - 特許庁

電力変換回路15の予熱モードの任意地点から電圧検出手段21により検出した検出電圧が所定の第1閾値電圧を下回っているかどうかを判定部26により判定する。例文帳に追加

A determining section 26 determines whether a detected voltage detected by a voltage detecting means 21 from an optional point of a preheating mode of the power conversion circuit 15 is lower than a predetermined first threshold voltage. - 特許庁

スクロールマーク表示部21は、タッチパネル上の任意地点に対しユーザーがタッチすると、入力部11からタッチ信号を受け取り、この地点に前記スクロールマーク25を表示する。例文帳に追加

When a user touches an arbitrary point on a touch panel, a scroll mark display section 21 receives a touch signal from an input section 11 and displays a scroll mark 25 at this point. - 特許庁

例文

電力変換回路15の始動モード開始後の任意地点から電圧検出手段21により検出した検出電圧が所定の第2閾値電圧を超えているかどうかを判定部26により判定する。例文帳に追加

The determining section 26 determines whether the detected voltage detected by the voltage detecting means 21 from an optional point after the start of the starting mode of the power conversion circuit 15 exceeds a predetermined second threshold voltage. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS