1016万例文収録!

「戸持」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 戸持に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

戸持の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 997



例文

自動閉鎖形の引11を開放限に保するロック機構20と、開放限の引11を閉方向に付勢する付勢部材31とを設ける。例文帳に追加

This device comprises a lock mechanism 20 to maintain a sliding door 11 of automatically closed type to an open limit and an energizing member 31 to energize the door 11 at the open limit to the close direction. - 特許庁

ほぼ全体をガラス板とした引の枠部材にガラス板の重量がほとんどかかることなく、ひいてはガラス板の重量による枠部材の変形を防止し、引の円滑な動作を維すること。例文帳に追加

To impose little weight of a glass plate on a frame member of a sliding door which is almost wholly made of the glass plate, prevent the frame member from being deformed by the weight of the glass plate, and maintain the smooth action of the sliding door. - 特許庁

上ガイドレールで案内されるローラー構造の振止めランナーを備えている引において、パネルを閉じ位置において確実に保固定できるキャッチ構造を提供する。例文帳に追加

To provide a catch structure that can surely hold and fix a door panel in a closed position in a sliding door having a bracing runner of roller structure guided by an upper guide rail. - 特許庁

空間毎にパネルの種類を変えたり、内装デザインに多様な変化をたせたりすることができるパネルを、生産性良く、短期間の納期で、経済的に提供する。例文帳に追加

To provide a door panel capable of being changed in type for each space and having various changes in interior design with good productivity and economically in a short manufacturing period. - 特許庁

例文

ガイドレールに装着された引き1a、1bは、引き本体の一方主面上の下端部近傍の垂直ローラー2a、2bに支され、開閉移動をするという構成となっている。例文帳に追加

The sliding doors 1a and 1b, which are mounted on the guide rail, are supported on the vertical rollers 2a and 2b near the lower end on either of the main surfaces of a sliding door body, and moved to be opened/closed. - 特許庁


例文

左右一対の扉を備えた両開き式の吊り装置において、扉を吊支する支体の取付け・取り外しの容易性を損なうことなく、袋を非着脱式のパネルで構成する。例文帳に追加

To constitute a door pocket of a nondetachable panel without impairing facility of installing and removing a support for suspending and supporting doors in a double hinged overhang door device having a pair of left and right doors. - 特許庁

ハンガケース2には、ハンガケース2から開方向へ突出する突出位置と、突出位置よりも閉側に位置する収容位置との間をハンガレール4,5に沿って変位可能なローラハンガ7が支されている。例文帳に追加

A roller hanger 7 displaceable along the hanger rails 4, 5 between a projection position projecting from the hanger case 2 to a door opening direction and a storage position positioned at a door closing side more than the projection position is supported on the hanger case 2. - 特許庁

建物の外壁に形成された開口窓枠に支されたガラス窓や網、雨等の建具材の洗浄を好適に行うことができる外装建具材洗浄装置を提供する。例文帳に追加

To provide an external fitting washing device which can excellently wash fittings including a glass window, a net window, and a rain shutter door, that are supported in an opening window frame formed in an external wall of a building. - 特許庁

隣接する建住宅とのプライバシーの保護を維しつつ、生活音や匂いに対する影響を抑制することで、居住者が安心して生活することができる建住宅構造を提供する。例文帳に追加

To provide a detached house structure which allows a resident to live at ease by suppressing influence on living sound and smell while maintaining protection of privacy from an adjacent detached house. - 特許庁

例文

第1枠体111,121には、開口部K内側の先端に設けられた当たり部111a,121aと、当たり部111a,121aと重なり合う部分を挟み込む保部111b,121bとが形成されている。例文帳に追加

Each of the first frame bodies 111 and 121 includes a door stop part 111a, 121a formed at the tip inside the opening K and a holding part 111b, 121b holding an overlap part with the door stop part 111a, 121a. - 特許庁

例文

矩形枠状の網枠2で囲まれた枠内空間4にネット3を上記枠内空間4の屋内外方向の一方側に片寄らせて網枠2の内周に亙って支させることで張設する。例文帳に追加

A net 3 is tensely installed in a frame space 4 surrounded by a rectangular frame-shaped wire screen frame 2 by positioning it on one side of the frame space 4 in the indoor and outdoor directions and supporting it on inner peripheral surface of the wire screen frame 2. - 特許庁

昇降式吊棚において、キャビネット内部の熱源から発する熱による扉の加熱および変形を防ぎつつ、昇降式吊棚の動作や美観を保する。例文帳に追加

To keep the operation and beautiful appearance of an elevating/lowering type wall cabinet while preventing heating and deformation of a door due to heat generated from a heat source inside a cabinet in the elevating/lowering type wall cabinet. - 特許庁

扉体9は静止時には、函体7の底面31に設けられた当たり部33aまたは壁面29bに設けられた当たり部33bと、回転軸15との2点で支される。例文帳に追加

The door body 9 is supported by two points of a door stop part 33a arranged on a bottom surface 31 of the box body 7 or a door stop part 33b arranged on a wall surface 29b and a rotary shaft 15 at stationary time. - 特許庁

防風、防雨、防犯の本来の雨の機能を保させつつ、採光性を確保でき、且つ、外断熱を図ることができる雨を備えた開口部外装装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an opening part external facing device providing an Amado (shutter) by securing daylighting and contriving external heat insulation while holding an original function of the Amado of windbreak, rainproofing and crime prevention. - 特許庁

等の枠組みの連結ブロックを外すことなく、枠組みを維したまま、ネットを巻取装置と共に容易に外すことのできるネット収納枠付きの網および網窓を提供する。例文帳に追加

To provide a screen door with a net storage frame, and a screen window, which enable a net to be easily detached with a winding device, as a framework of the screen door etc. is maintained without the detachment of the connecting blocks of the framework. - 特許庁

閉鎖時における強風等による連結部の近傍の孕みだしを容易になくすことができ、板全体をほぼ平坦にしっかりと保し得て、騒音の発生の虞をなくし得る折りを提供すること。例文帳に追加

To provide a folding door, in which swelling in the vicinity of a connecting section by a strong wind, etc., at the time of closing can be prevented easily, the whole door panel can be held tightly and approximately flatly and the possibility of the generation of noises can be obviated. - 特許庁

ガラス入りの防火5において、安価な構成で、加熱時における防火ガラス板7の保力低下を防止し、防火5の窓枠6から防火ガラス板7が脱落しないようにする。例文帳に追加

To provide a glazed fire door 5 which has an inexpensive constitution, and which prevents the coming-off of a fireproof glass plate 7 from a window frame 6 of the fire door 5 by preventing a decrease in the holding force of the fireproof glass plate 7 during the application of heat. - 特許庁

このように、警報装置に試験機能をたせることにより、点検員が住外から外部試験器を接続して試験を行うことなく、住内で自動的に試験を実施することができる。例文帳に追加

By giving a test function to the alarm device like this, the test can be executed automatically inside the dwelling unit without executing the test by an inspector by connecting an external tester from the outside of the dwelling unit. - 特許庁

なお、開きの本体(1)と、折構造の部分(2)は、常時は、一体となるように考慮された蝶番、または復帰装置を設け、扉としての機能を、維する。例文帳に追加

The main body (1) and the folding door structure section (2) are provided with a hinge designed to integrate them or a restoration device and normally keep a door function. - 特許庁

Dの移動速度が所定速度以上になったときに、レールR2に対して弾性ブレーキ部材1が押圧され、この状態が保されるようにすることにより、引Dを停止するようにする。例文帳に追加

According to the structure of the sliding door stopping device, when the moving speed of the sliding door D is increased to the predetermined value or more, an elastic brake member 1 is pressed to a rail R2 and maintains its pressed state, to thereby stop the sliding door D. - 特許庁

上レールに引きをランナーローラを介して安定的に走行自在に支しながら、上レールにランナーローラを走行自在に挿入した状態で引き間に連係プレートを容易に架設する。例文帳に追加

To erect a link plate easily in between the sliding doors in the condition that a runner roller inserted onto the upper rail in a way that it can run freely while supporting them stably by way of the runner rollers in a way that they can run freely. - 特許庁

見込み方向に並列する複数個のビスホール2bを有する下枠本体2と、引きレール3aと網レール3bをち、下枠本体2の見込み片2aに重なって接合されるレール部材3から下枠1を構成する。例文帳に追加

A lower frame 1 comprises a lower frame body 2 having a plurality of screw holes 2b arranged in the depth direction and a rail member 3 having a sliding door rail 3a and a wire screen rail 3b, overlapping a depth piece 2a of the lower frame body 2 and joined therewith. - 特許庁

施解錠操作の向きが分かり易く、摺動操作のストロークも短くし、引の開閉時にいちいち手をち替えずに1つの動作で施解錠できる引用鎌錠を提供する。例文帳に追加

To provide a hook lock for a sliding door, which enables locking and unlocking to be performed by one action, without shifting the sliding door from one hand to the other each time the sliding door is opened/closed, by facilitating the grasp of the direction of a locking/unlocking operation and making a stroke of a sliding operation short. - 特許庁

引きが敷居の凹凸から脱落しても引き自体が転倒することなく、手摺自体も脱落することなく、使用者が安全に手摺を把して移動でき、且つ引きが開いた状態では手摺棒が開口部への人や物の出入に支障とならない引き用手摺を提供すること。例文帳に追加

To provide a handrail for a sliding door which does not cause fall of the sliding door itself or dropout of the handrail itself even in a case the sliding door drops out from an irregularity of a door sill, while a user can hold the handrail to move safely and the handrail bar does not comprise an obstacle to in-and-out of people and goods through an opening when the sliding door is open. - 特許庁

駆動部5は、一方のガラス引き3Aの閉じ動作の開始後に当該一方のガラス引き3Aが所定の一時停止位置に達したときには一方のガラス引き3Aを一時停止させ、その一時停止後に閉ボタンスイッチ6が押されると、その押されている状態が維されている間のみ一方のガラス引き3Aを閉じる。例文帳に追加

After the closing operation of the one glass sliding door 3A is started, when the one glass sliding door 3A reaches a prescribed temporary stop position, the drive part 5 temporarily stops the one glass sliding door 3A, and when the closing button switch 6 is pressed after the temporary stop, the drive part 5 closes the one glass sliding door 3A only while the pressed state is maintained. - 特許庁

有機物により汚染された土壌を含む汚染領域に複数の注入井とそれらの間に配した揚水井をそれぞれ地下水面よりも下方に達するように設ける工程、前記注入井から土壌浄化剤を注入し且つ前記揚水井から揚水を行う工程、および土壌の通水性維改善工程を有することを特徴とする土壌浄化方法。例文帳に追加

The soil purifying method comprises a process of providing a plurality of injection wells and pumping wells arranged among them in contaminated areas containing the soil contaminated by the organic substances so as to reach respectively a lower part than a groundwater level, a process of injecting a soil decontaminating agent from the injection well and pumping up water from the pumping well, and a process of maintaining and improving water passing properties of the soil. - 特許庁

本発明は、大きな外力が物品収納体やその開きに作用しても開きが閉鎖状態を維し、該開きが妄りに開放された際に生活空間の一部を占有して人の行動に障害を与えたり、物品収納体から収納物品が飛散したりすることを防止し得る開き用閉止具を提供することにある。例文帳に追加

To provide a closing tool for a hinged door, by which the hinged door maintains its closed state even when large external force acts on an article housing body or the hinged door there for, and interruption of personal behavior by occupying a part of life space and the scattering of a housed article from the housing body can be prevented when the hinged door is opened unreasonably. - 特許庁

関東地方・東北地方を中心に江商人との取引も行われ、江商人による大名貸の例もみられるが、江は江幕府本体及びその親衛隊として江に常住した旗本の年貢米・特産品の売却地でもあり、幕府財政安定を意図した米価維のための諸藩への廻米制限令が出されることもあり、藩にとっては安定した資金調達先にはなり得なかった(結果的に江への米は幕府米・旗本米・商人米が大部分を占め、関東・東北諸藩の年貢米の一部が売却されるのみとなる)。例文帳に追加

There were some examples of Edo merchants who did daimyogashi mainly to domains in the Kanto and the Tohoku regions, but Edo did not become a stable financial source for domains because annual rice tax and special products of the Edo bakufu or hatamoto (direct retainers of the bakufu) who lived in Edo to guard the bakufu were sold in Edo, and sometimes the bakufu ordered restriction of rice delivery out of Edo for rice-price keeping operation for the bakufu's fiscal stability (as a result most of rice that were dealt in Edo were from the bakufu, hatamoto, and some merchants, and only partial amount of rice from domains in the Kanto region and the Tohoku region were dealt).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹抜けを有するメゾネット住1であって,梁15の所定の位置に支部材13aを具備し、該支部材13aに支された上階1bの床材が、前記支部材13aに沿って長手方向に移動自在であること。例文帳に追加

This maisonette dwelling unit 1 having an open ceiling is provided with a support member 13a in a predetermined position of a beam 15 and the floor material of the upper floor 1b supported by the support member 13a moves freely in the longitudinal direction along the support member 13a. - 特許庁

その中で最大の領地をつ加賀藩は、江の上屋敷を中山道沿いの本郷(文京区)に、下屋敷を板橋宿に置いた。例文帳に追加

Kaga Domain which had the largest territory among daimyo had its kamiyashiki (daimyo's regular residence) in Edo in the Hongo area (Bunkyo Ward) on Nakasen-do Road and its shimoyashiki (daimyo's suburban residence) in Itabashi-juku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また名称を別とすれば個々の寺院や不動像自体は江時代(以前)からの歴史をつとされる。例文帳に追加

It is said that, except for the term Goshiki Fudo, the history of those individual temples and the statues of Fudo-son mentioned earlier goes back to the pre-Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒席に侍って各種の芸を披露し、座の取ちを行う女子のことであり、江時代中期ごろから盛んになった職業の一つである。例文帳に追加

Geisha is one of professions that became popular in the mid Edo Period that refers to women serving at banquets performing their various arts and entertaining guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代中期以降、三曲と総称される地歌、箏曲、胡弓楽は合奏のために共通の曲をつようになった。例文帳に追加

After the mid-Edo period jiuta, sokyoku and kokyugaku, collectively called sankyoku, began to share common pieces for ensembles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時は内風呂をてるのは大身の武家屋敷に限られ、火事の多かった江の防災の点から内風呂は基本的に禁止されていた。例文帳に追加

At that time, only the samurai residences of affluent persons could have home baths, and basically it was prohibited to have a home bath from the viewpoint of disaster prevention in Edo, where fires often occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの盲僧たちはそれぞれの組織をち、室町時代から江時代にかけ、平曲の盲人演奏家の組織である当道座と対立した。例文帳に追加

These blind priests belonged to their own guild and had a conflict with Todo-za, an organization of blind musicians of Heikyoku, from the Muromachi period to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高雅な歌詞をつ気品高い音楽だが、次第に型にはまり過ぎ、江時代中期には作られなくなった。例文帳に追加

While being noble music with graceful words, kumiuta gradually fell into mannerism, and was not composed anymore in the middle of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は政治の中心地であり、諸大名の参勤交代をはじめ広く地方の産物や料理法がち込まれた。例文帳に追加

Because Edo was placed at the center of politics, many products and cooking methods in areas throughout Japan were gathered there, in addition to the occasions of Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) of daimyo (Japanese feudal lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶民は、洋服がまだ高価だったことや、伝統への美意識やこだわりなどから江時代以来の生活の様式を保し続けた。例文帳に追加

On the other hand, the common people kept the traditional habit and customs handed down from the Edo period because Western clothes were still too expensive for them and because they highly valued or cared for the traditional sense of beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久留里素麺(千葉県)…良質の水に恵まれ、江幕府にも献上された歴史をつ一大産地であった。例文帳に追加

Kururi somen (Chiba Prefecture): Used to be a major production area blessed with high-quality water and having a history of presenting its somen to the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代後期に入ると名題以上の役者は、屋号、芸名のほかに、俳句を作る作らないに関わりなく必ず俳名をつようになる。例文帳に追加

In the late Edo period, actors other than the chief Kabuki actors certainly had Haimyo in addition to a family stage name and other stage names whether or not he wrote haiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく江時代には短かった紐の長さも、徐々に長さをつようになり、戦後からは随分と長い製品もあらわれるようになった。例文帳に追加

Similarly, the length of the cord, which was short during the Edo period, gradually became longer, and after the war products that were quite long began to appear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は小鼓方のアシライ鼓として終始し、江時代中期以降は奈良に在住して尾張藩の扶を受けた。例文帳に追加

The school constantly performed ashirai tsuzumi for kotsuzumi-kata since then, and from the middle of Edo period, it received salary from the Owari Domain while residing in Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代には京都在住のまま石井仁兵衛家が加賀藩の、弥市家が尾張藩の扶を受けた。例文帳に追加

In the Edo period, the family of Nihei ISHII and the family of Yaichi received salary from the Kaga Domain and the Owari Domain respectively while residing in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性のいわゆる「嫁入り道具」の一つとして雙六盤(盤双六を遊ぶ盤)をたせる慣習のある地域が江時代後期頃までは存在していた。例文帳に追加

Until around the end of the Edo period, in some regions, when a woman got married, a Sugoroku board was traditionally brought with her as one of her belongings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年若くとも並はずれた教養、政治的手腕、威厳をつ厩は並み居る臣下からも一目置かれる存在となる。例文帳に追加

Prince Umayado who had extraordinary education, political competence and air of dignity in spite of his youth came to be a presence respected by a host of vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都見廻役(きょうとみまわりやく)は、幕末の京都の治安維のために江幕府が置いた役職。例文帳に追加

Kyoto Mimawariyaku was a post established by the Edo bakufu to maintain public order in Kyoto at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、譜代の中で、特に由緒ある者は、譜代席と呼ばれ、江城中に自分の席をつことができた。例文帳に追加

Fudai who had a long and distinguished family history were called 'fudaiseki,' and they had their own seats within Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代前期と江時代中期に後嗣を欠いたことがあったが、女系相続により辛うじて家を維した。例文帳に追加

During the first half of the Heian period and the middle of the Edo period, the family lost its heirs but managed to survive by the female line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今度は中央集権体制の確立を急ぐ木孝允の支を得た大隈や大蔵少輔伊藤博文ら開明派若手官僚の画策であった。例文帳に追加

That was the scheme of the young officials of Kaimeiha faction including OOKUMA and Hirobumi ITO, the Okurashoyu, whom Takayoshi KIDO, who urged the need of establishing a centralized government, supported.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

書物奉行の配下に同心がおり、高勤めで、元禄6年(1694年)に4人、以降増員され江後期には21人いた。例文帳に追加

Officers called doshin were placed under shomotsu-bugyo, in the salaries based on their social statuses, and the number of these officers was four in 1694 and was increased later to 21in the later Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS