1016万例文収録!

「所有管理」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 所有管理に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

所有管理の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 751



例文

第二十二条 さく河魚類の通路となつている水面に設置した工作物の所有者又は占有者は、さく河魚類のさく上を妨げないように、その工作物を管理しなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) Owners or possessors of structures established on water surfaces which are a route for anadromous fish shall administrate such structures so that they do not interfere with the run of the anadromous fish.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

無住の社寺が所有者となっている仏堂、仏像などについて、近隣の別の社寺や地元自治体が管理団体に指定されているもの例文帳に追加

Regarding edifices such as a Buddha statue or a Buddha hall belonging to a temple or a shrine with no chief monk or priest, another temple or shrine in the vicinity or the local municipality is designated as the management body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修学院離宮は、第二次大戦後は、京都御所、桂離宮などと同様、「皇室用財産」(所有者は国)と位置づけられて、宮内庁が管理している。例文帳に追加

After World War, the Shugakuin Imperial Villa, like the Kyoto Imperial Palace, and the Katsura Imperial Villa, were all designated as Imperial Asset (owned by nation), and are under the Imperial Household Agency's control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘院・荘宅には荘園の所有者とその家族、監荘・管荘・幹人と呼ばれる管理者層、その他家事労働などを行う使用人などから構成された。例文帳に追加

Shoin (manor) and Shotaku (manor) consisted of the owners of shoen, their families, the managers called kansho (the caretaker of the manor), kanjin (the caretaker of the manor) and the servants who did household chores.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼らは必要な農具や耕牛の提供を所有者や管理者から受けながら荘園内の耕地を耕作して租税や小作料を納めた他、荘園内の労働にも従事した。例文帳に追加

They received necessary farming implements and cattle for cultivation from the owners or the managers, cultivated the farmlands in shoens, paid taxes and farm rent and did labor services in the shoens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鎌倉時代末になると問丸は、港湾を所有する領主に隷属して仕事をするだけではなく、その港湾を利用する他の領主の要求にも応じ、年貢米の輸送管理を引き受けた。例文帳に追加

By the late Kamakura period, Toimaru functioned not only as subordinates to the landlords who owned the ports, but also as agents which managed the transports of nengumai as to meet the demands of other manor owners who used the ports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城京跡に復元された朱雀門や遺構展示館、復原工事中の第一次大極殿は文化庁所有だが、管理・研究に協力する。例文帳に追加

Although, the Suzaku-mon Gate (restored in the Heijo Palace Site) as well as the Excavation Site Exhibition Hall and the Former Imperial Audience Hall (under restoration) belong to Agency for Cultural Affairs, the museum cooperates in administration and research.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ 監査業務で使用されている個人所有のコンピュータ等について、パスワード管理、セキュリティに配慮したソフトウェアの導入、ウィルス対策等が実施されていない。例文帳に追加

15. In relation to the PCs owned by the temporarily-employed staff and used by them for the firm's engagements, the firm did not implement appropriate measures for security password management or anti-virus protection.  - 金融庁

犯罪者や規則違反の前例のある者によって金融機関の所有と経営が侵入され、管理され、影響されることのないことを期するための実効的な手続きが整備されるべきである。例文帳に追加

There should be effective procedures to ensure that the ownership and management of financial institutions do not become infiltrated, controlled or influenced by criminals, or those with a history of regulatory abuse.  - 財務省

例文

証明標章は,その標章の所有者からの同意を得て,かつ,その管理の下で生産又は提供される商品又はサービスに関し,素材,製造方法,品質その他の特徴を証明する。例文帳に追加

Persons who are not members of the association may not obtain permission to use the collective mark.  - 特許庁

例文

関連会社」とは,2以上の会社からなる集団を構成する会社であって,その内の1の会社が,他の会社の議決権を有する発行済み株式の過半数を,直接的に又は間接的に,所有又は管理するものをいう。例文帳に追加

Related companiesmeans companies that are members of a group of two or more companies one of which, directly or indirectly, owns or controls a majority of the issued voting stock of the others.  - 特許庁

第26条(1)(b)に基づいて維持管理を要する登録簿の記入の基礎となる書類の移送に関しては,知的所有権改正法第69条施行の直前に有効な商標法第50条(6)に従うことを条件とする。例文帳に追加

The transmission of documents on which entries in the register required to be kept under paragraph 26(1)(b) are based is subject to the provisions of subsection 50(6) of the Trade-marks Act, as it read immediately before section 69 of the Intellectual Property Law Improvement Act came into force.  - 特許庁

管理標章の登録の有効期間が満了した場合は,その標章は当該標章を所有する資格ある団体のためにのみ再度登録することができる。例文帳に追加

If the registration of a control mark has expired, the mark may be registered only for a party entitled to own such a mark.  - 特許庁

取締役会会長,経営者,取締役会構成員,事務所長,管理者,及び取締役会又は監督委員会の構成員の過半数が,工業所有権代理人としての資格を有していること例文帳に追加

the chairman of the Board of Directors, the director generals, the members of the board, the sole director general and the manager or managers, as also the majority of members of the Board of Directors or the supervisory board, be qualified as industrial property attorney  - 特許庁

登録官は,裁判所命令又は現所有者の代理で行動する権限についてその他の証拠により支持されるときは,管財人,遺言執行人,遺言管理人などからの更新申請を受理することができる。例文帳に追加

The Registrar may accept an application for renewal from the managing trustee, executors, administrators and the like, when supported by court order or other evidence of authority to act on behalf of the present proprietor. - 特許庁

対策管理は,第20条に基づく特許の効力により包含されない商品,又は特許,補充的保護証明書若しくは登録実用新案の所有者の同意を得て製造された商品に対しては適用しない。例文帳に追加

The measure controls shall not apply to goods, which are not covered by the patent effect under Article 20 or which are made with the consent of the owner of the patent, supplementary protection certificate or registered utility model.  - 特許庁

国境管理は,特許又は登録実用新案の所有者の書面での請求により実施されるものとし,当該請求は税関に宛てられるものとする。例文帳に追加

Border controls shall be implemented at the written request of the owner of the patent or registered utility model, such request being addressed to the Customs Agency.  - 特許庁

(1) 登録証明標章の所有者が,標章の使用を管理する規則が補正されることを請求する場合は,希望する補正事項を表示する規則草案が,長官に提出される。例文帳に追加

(1) Where the proprietor of a registered certification mark requests that the regulations governing the use of the mark be amended, a draft of the regulations showing desired amendments thereon shall be submitted to the Controller. - 特許庁

団体標章は,その所有者の管理の下に団体標章を使用する1群の事業者の商品又はサービスの出所その他の共通の特徴を識別させる標章として定義される。例文帳に追加

Collective mark shall be understood to mean any mark that serves to distinguish the origin or any other common characteristic of goods or services from different enterprises that make use of the mark under the control of the owner. - 特許庁

使用権者の経営と製造の自由を制限せずに、標章所有者が使用権のある標章で識別された製品の品質を効果的に管理することを定める妥当な条件。例文帳に追加

Reasonable conditions which provide for the effective control by the owner of the mark of the quality of the products identified by the licensed mark; without restricting the licensee's freedom of management and production.  - 特許庁

団体商標の使用を管理する規約に別段の規定がない限り,団体商標を使用する権限を有する者は,商標所有者からの同意を得た場合にのみ,団体商標の侵害手続をすることができる。例文帳に追加

Unless otherwise provided in the regulations governing the use of a collective mark, a person who has authority to use the collective mark may bring an action in infringement of a collective mark only with the consent of the proprietor of the mark. - 特許庁

団体商標の所有者は,その団体商標の使用を管理する規約に何らかの変更又は補足があった場合は,国家特許庁に届けなければならない。例文帳に追加

The proprietor of a collective mark must submit to the State Patent Bureau any changes or supplement of the regulations governing the use of the collective mark. - 特許庁

登録商標の権利者は,他人が業として所有,保管又は管理している侵害商品,材料又は物品を自己に又は裁判所が指示する他の者に引き渡す命令を発するよう裁判所に申請することができる。例文帳に追加

The proprietor of a registered trade mark may apply to the court for an order for the delivery up to him, or such other person as the court may direct, of any infringing goods, material or articles which a person has in his possession, custody or control in the course of business.  - 特許庁

本条に基づく命令を発するべきではないと裁判所が決定した場合は,引渡し前に商品,素材又は物品の所有,保管又は管理していた者は,それらの返還を受ける権利を有する。例文帳に追加

If the court decides that no order should be made under this section, the person in whose possession, custody or control the goods, material or articles were before being delivered up is entitled to their return.  - 特許庁

(2) 従前の規則に基づいて発明を管理する権利を有する組織又は当該権利を付与された組織は,特許所有者と同一の権利を有するものとする。例文帳に追加

(2) An organization which possesses under prior regulations the right to use the invention or which was granted with this right shall have the same rights as the patent owner. - 特許庁

裁判所が(1)に基づく如何なる命令も行わない旨を決定する場合は,物品又は物が第53条に基づき引き渡される前に当該物品又は物を所有,保管,又は管理していた者は,これらの返還を求める権利を有する。例文帳に追加

If the court decides that no order should be made under subsection (1), the person who had possession, custody or control of the articles or thing before they were delivered up under section 53 is entitled to their return.  - 特許庁

世界知的所有権機関(World Intellectual Property Organization)の略称。特許、商標、意匠、及び著作権などの知的財産権の保護、管理を目的として1967年のストックホルム条約により設立された、ジュネーブに本部を置く国際機関。例文帳に追加

WIPO is an international organization established based on the Stockholm Treaty in 1967 for the purpose of protecting and managing intellectual property including patents, trademarks, designs and copyrights. The headquarters is in Geneva.  - 特許庁

登録の所有者又は登録出願人は,製品又はサービスの仕様,性質及び品質を効果的に管理する自己の権利を損なうことなく,標章の使用に関するライセンス契約を締結することができる。例文帳に追加

The titleholder of a registration or the applicant for registration may enter into a license contract for use of the mark without prejudice to his rights to exercise effective control over the specifications, nature and quality of the relevant products or services.  - 特許庁

同様に,標章は,その所有者が団体標章の使用を規律する規約に定められた管理を行うことを怠った場合には,取り消されるものとする。例文帳に追加

A mark shall also be revoked if the proprietor omits the controls set forth in the regulations governing the use of a collective mark. - 特許庁

登録官の指揮監督下で次に掲げる事項を管理するものとする。(a)登録商標の索引(b)登録出願中の商標の索引(c)登録商標の所有者の名称の索引(d)登録使用権者の名称の索引例文帳に追加

There shall be kept under the direction and supervision of the Registrar.- (a) an index of registered trademark; (b) an index of trademarks in respect of which applications for registration are pending; (c) an index of the names of the proprietors of registered trademarks; and (d) an index of the names of registered users.  - 特許庁

また、データベース5は、複数の病院の情報、各病院が急患を受け入れる時間帯の情報、消防署や病院等が所有する救急車の配車状況等を管理する。例文帳に追加

Besides, the database 5 manages information on plural hospitals, information on time zones for respective hospitals to accept emergency cases and the condition or the like of distributing ambulances owned by fire stations or hospitals. - 特許庁

そのプレイリストでは、プレイリストに登録されるコンテンツのそれぞれについて、再生端末1−2のユーザが所有しているか否かが区別して管理される。例文帳に追加

The playlist manages each piece of content registered in the playlist as to whether or not the user of the reproduction terminal 1-2 owns it. - 特許庁

インターネットマイル・ポイント集中管理システム1は、顧客A,Bが所有するマイル・ポイントの交換・売買・預託(=有効期限の延長)をインターネットを介して実行する。例文帳に追加

An Internet mile points centralized managing system 1 executes exchanging, buying and selling, and depositing (extending an expiration date) of mile points processed by customers A, B through the Internet. - 特許庁

管理会社ではその代行補充に対して所定の報酬を支払うとともに、自動販売機の所有者から補充した商品の代金とメンテナンス料金を徴収する。例文帳に追加

The management company pays a predetermined remuneration for the proxy supplement, and collects prices and maintenance charges of the supplemented commodities from an owner of the automatic vending machine. - 特許庁

複数のデータ管理サーバ間で各自の所有するデータを配送する場合、人手による複雑な設定作業を行うことなく必要なデータのみを確実に送信先に送信できるようにする。例文帳に追加

To surely transmit only required data to a transmission destination without performing manual complicated setting work in the case of delivering individually owned data among plural data management servers. - 特許庁

ビデオレコーダ1・パソコン2・ホームサーバ4は、ネットワーク内で共有するファイルと該ファイルを記憶している情報処理装置とを関連づけるファイル管理情報を所有する。例文帳に追加

Each of the video recorder 1, the PC 2, and the home server 4 includes file management information for correlating the files shared in the network to respective information processors storing the files. - 特許庁

注文された画像の画像所有者は、画像管理サーバ2へ実画像データをアップロードし、画像購入者はアップロードされた実画像データをダウンロードする。例文帳に追加

The image owner having the ordered image uploads an actual image data to the control server 2, and the image purchaser downloads the actual uploaded image data. - 特許庁

流通管理サーバ6は、所定のタイミングで受信した利用情報に基づいてユーザからコンテンツの利用料を徴収し、その一部をコンテンツ所有者へ支払う。例文帳に追加

A circulation management server 6 collects content fees from the users on the basis of use information received at predetermined timing, and pays part of the fees to the content holder. - 特許庁

中継局3には携帯電話1の所有者に関するデータ及び課金情報と、映像情報提供局5の管理者に関するデータ及び報酬情報とを保有する。例文帳に追加

A relay station 3 possesses data and account information concerning the owners of the portable telephones 1 and data and remuneration information concerning managers of the image information providing stations 5. - 特許庁

店舗サーバ20のユーザ管理部22はユーザ端末12のユーザからの属性情報をユーザ情報データベース231に、利用可能で所有する電子マネーの各種情報をユーザ別残高データベース232に登録する。例文帳に追加

A user management part 22 of a store server 20 registers attribute information from a user of a user terminal 12 in a user information database 231, and information on each type of usable electronic money possessed in a user-specific balance database 232. - 特許庁

駐車場内における自動車の駐車位置をより詳細に管理して、自動車の所有者(利用者)が駐車位置を忘れた場合であっても、駐車位置を認識することができるようにすることを目的としたものである。例文帳に追加

To allow an owner (user) of an automobile to recognize a parking position even when the owner forgets the parking position by managing more in detail the parking position of the automobile in a parking lot. - 特許庁

利用者は、利用者端末140、141を利用して特典管理サーバ120に接続することで、自分が所有するポイントを特典用の電子チケットに変換することが可能である。例文帳に追加

A user can convert his/her possessing points into an electronic ticket for the privilege by connecting to a privilege management server 120 by means of user terminals 140 and 141. - 特許庁

カード所有者用パーソナル化データはデータフォーマット・テンプレートを使用し、複数のカード発行者管理システムとのインタフェースを可能にする。例文帳に追加

A data format template is used for personalization data for a card owner and an interface with a plurality of card issuer management system is made possible. - 特許庁

リサイクル料金管理装置、リサイクル料金支払い端末、販売用情報処理装置、家電製品、所有者情報変更受付端末およびリサイクル受付端末例文帳に追加

RECYCLING FEE MANAGEMENT DEVICE, RECYCLING FEE PAYMENT TERMINAL, SALES INFORMATION PROCESSOR, HOUSEHOLD ELECTRICAL APPLIANCE, OWNER INFORMATION CHANGE RECEIVING TERMINAL, AND RECYCLE RECEIVING TERMINAL - 特許庁

予約システムは、パチンコ店に設置される予約管理装置Aと、パチンコ店を利用する複数の利用者が所有する携帯電話Pや通常の電話機とで構成される。例文帳に追加

The reservation system comprises a reservation managing device A installed in a pachinko parlor, a cellular phone P owned by a plurality of users who patronize the pachinko parlor and an ordinary telephone. - 特許庁

その後、管理対象装置1から暗号データを含むデータ処理要求が出力されると、代理人側装置2により、データ処理要求が所有者側装置3に転送される。例文帳に追加

Then, when a data processing request including encryption data is outputted from a managed apparatus 1, the agent-side apparatus 2 transfers the data processing request to the owner-side apparatus 3. - 特許庁

パソコンを所有する管理者と携帯電話を使用しているメンバーをインターネット上でグループ化し、緊急連絡に利用できる情報網を提供する。例文帳に追加

To provide an information network which can be utilized for emergency contact by grouping a manager who owns a personal computer and members who use cellular phones on the Internet. - 特許庁

管理者が所有する情報処理装置120は、リーダライタ装置とのインターフェース部121、演算処理部122、およびデータベース123を少なくとも有する。例文帳に追加

The information processing device 120 owned by the administrator comprises at least an interface part 121 with the reader/writer device, a calculation processing part 122, and a database 123. - 特許庁

運転免許所有者がインターネットアドレスを通知業務受託者に登録、通知業務受託者がシステムで管理し、当該免許更新者に対し登録インターネットアドレスへ当該通知を一斉通知する。例文帳に追加

A driving license owner registers his or her Internet address at a notifying operation trustee, which manages it by a system and sends notice to registered Internet addresses of license updating persons all at once. - 特許庁

例文

複数の不動産業者又は所有者からよせられる月極賃貸情報を一元的に管理して、月極賃貸物件入居促進システムを提供する。例文帳に追加

To provide a monthly contract lease article promotion system which manages monthly contract lease information offered from plural real estate agents or owners unitarily. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS