1016万例文収録!

「所有管理」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 所有管理に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

所有管理の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 751



例文

三 特定疾病にかかるおそれのある養殖水産動植物(都道府県知事が指定する区域内に所在するものに限る。)を所有し、又は管理する者に対し、当該養殖水産動植物の移動を制限し、又は禁止すること。例文帳に追加

(iii) An order restricting or inhibiting the movement of the farm-raised aquatic animals and plants (limited to an animal or plant located in the region designated by the Governor concerned) likely to have contracted a specified disease, issued to the person who owns or controls said farm-raised aquatic animals and plants  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九条の二 都道府県知事は、特定疾病のまん延を防止するため必要があるときは、養殖水産動植物を所有し、又は管理する者に対し、養殖水産動植物について都道府県知事の行う検査、注射、薬浴又は投薬を受けるべき旨を命ずることができる。例文帳に追加

Article 9-2 (1) When any Governor deems it necessary to prevent the spread of a specified disease, he/she may order any person who owns or manages the farm-raised aquatic animals and plants concerned to allow the farm-raised aquatic animals and plants to undergo inspection, injection, immersion bathing or other drug administration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 都道府県知事は、養殖水産動植物の伝染性疾病を予防するため必要があると認めるときは、農林水産省令で定める手続に従い、養殖水産動植物を所有し、又は管理する者に対し、必要な事項についての報告を求めることができる。例文帳に追加

Article 11 When a Governor finds it necessary to prevent any infectious disease in any farm-raised aquatic animals and plants, he/she may request that the persons who own or manage the farm-raised aquatic animals and plants concerned report necessary matters according to the procedure provided by ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、製造所、貯蔵所又は取扱所の位置、構造及び設備が第十条第四項の技術上の基準に適合するように維持しなければならない。例文帳に追加

Article 12 (1) The owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility shall maintain the manufacturing facility, storage facility or handling facility so that the position, structure and equipment of the facility conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 市町村長等は、製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者が次の各号の一に該当するときは、当該製造所、貯蔵所又は取扱所について、期間を定めてその使用の停止を命ずることができる。例文帳に追加

(2) When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility falls under any of the following items, a municipal mayor, etc. may specify a time period and suspend the use of the manufacturing facility, storage facility or handling facility for such period:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第十二条の五 政令で定める移送取扱所の所有者、管理者又は占有者は、当該取扱所について危険物の流出その他の事故が発生し、危険な状態となつた場合において講ずべき応急の措置について、あらかじめ、関係市町村長と協議しておかなければならない。例文帳に追加

Article 12-5 The owner, manager or possessor of a handling facility for transfer specified by Cabinet Order shall consult with the relevant municipal mayor(s) in advance with regard to the emergency measures to be taken in the event that an outflow of hazardous materials or any other accident occurs and causes a dangerous situation at said handling facility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条の六 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、当該製造所、貯蔵所又は取扱所の用途を廃止したときは、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 12-6 When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility has discontinued the use of the manufacturing facility, storage facility or handling facility for its intended purpose, he/she shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、前項の規定により危険物保安監督者を定めたときは、遅滞なくその旨を市町村長等に届け出なければならない。これを解任したときも、同様とする。例文帳に追加

(2) When the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility has appointed a hazardous materials security superintendent pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify the municipal mayor, etc. to that effect without delay. The same shall apply when he/she has dismissed the hazardous materials security superintendent.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条の三の二 政令で定める製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者は、これらの製造所、貯蔵所又は取扱所について、総務省令で定めるところにより、定期に点検し、その点検記録を作成し、これを保存しなければならない。例文帳に追加

Article 14-3-2 The owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility or handling facility specified by Cabinet Order shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, inspect such manufacturing facility, storage facility or handling facility periodically, and prepare and preserve inspection records.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 市町村長等は、製造所、貯蔵所(移動タンク貯蔵所を除く。)又は取扱所の所有者、管理者又は占有者が第一項の応急の措置を講じていないと認めるときは、これらの者に対し、同項の応急の措置を講ずべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(3) When a municipal mayor, etc. finds that the owner, manager or possessor of a manufacturing facility, storage facility (excluding a mobile tank storage facility) or handling facility has not taken the emergency measures set forth in paragraph (1), he/she shall order those persons to take the emergency measures set forth in said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十一条 消防長又は消防署長は、池、泉水、井戸、水そうその他消防の用に供し得る水利についてその所有者、管理者又は占有者の承諾を得て、これを消防水利に指定して、常時使用可能の状態に置くことができる。例文帳に追加

Article 21 (1) A fire chief or fire station chief may designate a pond, fountain, water well, water tank or any other water sources available for fire defense as water sources for fire defense, and keep them ready to use at all times, with the consent of the owner, manager or possessor thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定による命令によって生じた損失に対しては、港湾管理者は、当該構築物の所有者又は占有者に対し、その命令がなかったならば通常生じなかった損失及び通常得らるべき利益が得られなかつたことによる損失を補償しなければならない。例文帳に追加

(3) The Port Management Body shall, in relation to the loss resulting from the orders set forth in the provisions of paragraph (1), compensate the owner or occupant of the structure for a loss which would have been normally avoided under ordinary circumstances and a loss of profits which would have been normally gained under ordinary circumstances but for the order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条 経済産業大臣は、国家備蓄石油及び国家備蓄施設(国家備蓄石油の備蓄に必要な石油の貯蔵施設その他の施設(これらの用に供する土地を含む。)であつて国が所有するものをいう。)の管理を機構に委託することができる。例文帳に追加

Article 31 The Minister of Economy, Trade and Industry may entrust the management of Government-Stockpiled Oil and government stockpiling facilities (meaning government-owned oil storage facilities and other facilities (including land to be used for the said purpose) necessary for the stockpiling of Government-Stockpiled Oil) to the Corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

奴隷は前時代の私奴婢・部曲の流れを汲み、唐代までは荘園内の労働において重要な役目を担っていたが、宋代になると佃戸による耕作の方が所有者・管理者の負担が軽く、次第に佃戸に切り替えられたり、奴隷の雇傭者化が進むことになっていった。例文帳に追加

Slaves were in the tradition of shinuhi (privately-owned slave) and buqu (a serf) and until the Tang dynasty they had played an important role in the labor service in shoens, but in the Sung dynasty the cultivation by denko cost less for the owners and the managers and gradually the labor was charged to denko and slaves progressively became employees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優先権主張の基礎となる外国出願の認証謄本とは,当該出願を受領した知的所有権庁又は外国出願を公式に管理する他の官庁が当該出願の真正かつ忠実な複製であることを適正に認証した当該出願の謄本とする。例文帳に追加

The certified copy of foreign applications on which the priority claim is based shall be the copy of the application(s) as duly certified to be a true and faithful reproduction thereof by the Industrial Property Office which received it or any other office which has official custody of the foreign application(s). - 特許庁

指定管理人は,申請人が特許弁護士として実務を行う上で要求される知的所有権法及び実務の知識を有している旨を委員会が認めるのでない限り,登録申請人を特許弁護士として承認してはならない。例文帳に追加

The Designated Manager must not approve an applicant for registration as a patent attorney unless the Board is satisfied that the applicant has the knowledge of intellectual property law and practice that is required for a person to practise as a patent attorney.  - 特許庁

25.4. ある発明がモンゴル国内において全く利用されなかった場合及び特許権者が当該発明を利用する要件の欠如を証明できない場合、国の管理下にある発明、意匠又は実用新案の所有権は知的財産庁に移管されるものとする。例文帳に追加

25.4. Where an invention has not been exploited at all and where the patent owner has not been able to prove the absence of conditions to exploit the invention in Mongolia, the ownership rights to the patent for inventions, industrial designs or utility models which must be under the State control shall be transferred to the Intellectual Property Office. - 特許庁

(b)「団体標章」とは,登録出願においてそのように特定され,かつ,出所その他の共通の特性を識別することができる可視標識をいう。共通の特性には,団体標章の登録所有者の管理の下にその標識を使用する個々の企業の商品又はサービスの質を含める。例文帳に追加

(b) "Collective mark" means any visible sign designated as such in the application for registration and capable of distinguishing the origin or any other common characteristics, including the quality of goods or services of different enterprises which use the sign under the control of the registered owner of the collective mark; - 特許庁

商業大臣は,施行規則に規定する手続及び条件に従って,特定の製品又はサービスの出所,成分,製法,効果,銘柄又はその他の特性に関して,これら又はこれらの検査を管理する自然人又は法人が共同で所有する商標の登録を許可することができる。例文帳に追加

The Minister of Commerce may permit the registration of a trademark owned jointly by natural or juristic persons who control specific products, services or inspection thereof with respect to their origin,ingredients, method of manufacture, performance, descriptions or any other characteristic, in accordance with the procedures and conditions provided for in the Implementing Regulations. - 特許庁

(1)(a),(b),(c)又は(d)に基づく命令を出すべきでないと裁判所が決定する場合は,商品,材料又は物品が第23条(引渡し命令)の命令に従って引き渡される前に当該商品,材料又は物品を所有,保管,管理していた者がその返還を受ける権利を有する。例文帳に追加

If the court decides that no order should be made under subsection (1)(a), (b), (c) or (d), the person who had possession, custody or control of the goods, material or articles before they were delivered up pursuant to the order made under section 23 (order for delivery up) is entitled to their return.  - 特許庁

(2) 団体標章の登録出願には,その標章の使用,管理及び適切な制裁を規律する規約を添付しなければならない。規約の修正は,出願の添付書面に含められるように,標章の所有者が第 52条に規定するイタリア特許商標庁に通知しなければならない。例文帳に追加

2. The regulations governing the use of collective marks, their supervision and the relevant sanctions shall be attached to the application for registration; any amendment to such regulations shall be communicated by the proprietors to the Italian Patent and Trademark Office referred to in Article 52, below, for inclusion in the documents attached to the application. - 特許庁

171.11「フィリピン政府の著作物」とは,フィリピン政府又はその支部組織(フィリピン政府が所有し又は管理する団体を含む)の高級職員又は従業者による,それらの者の正規に定められた公務の一部として創作された著作物をいう。例文帳に追加

171.11. A “work of the Government of the Philippinesis a work created by an officer or employee of the Philippine Government or any of its subdivisions and instrumentalities, including government-owned or controlled corporations as part of his regularly prescribed official duties. - 特許庁

サーバ機器11のシステムデータベース73に記録されたクレーム情報のすべてをビル所有者が知り得るので、管理会社のみにクレームの受け付けからその対応までを委ねる場合よりもクレーム処理の品質が平均的に向上する。例文帳に追加

The building owner is able to know all the claim information recorded in the database 73, so the quality of the claim processing becomes better on an average than when only a managing company receives a claim and answers. - 特許庁

店舗端末30は、会員登録を条件として、SDメモリカード20に対し、所有するコンテンツ鍵データに対応するコンテンツデータの管理を行うと共に、SDメモリカードに格納されていないコンテンツデータの再ダウンロードのサービスを提供する。例文帳に追加

A store terminal 30 performs the management of the content data corresponding to the possessing content key data to the SD memory card 20 subject to member registration, and provides service of a redownload of the content data not stored in the SD memory card. - 特許庁

提供装置は、利用者からの要求内容を処理し、所有するデータベース及び顧客機器情報収集・管理装置のデータベースから必要な情報を取得し、レポートの作成処理を行って利用者用レポートの作成を行う(S12)。例文帳に追加

The supplying device processes the request contents from the user, obtains necessary information from its own database and that of a customer apparatus information collection/management device, and carries out processing on the report to form the report for the user (S12). - 特許庁

グループコードが同一である物資のレコードを抽出することで作成されたグループA、CおよびHに所属する物資に対して、グループ内で配送および運行管理を行なうことで、ユーザの所有している物資に関わらないシステムの活用ができる。例文帳に追加

The delivery and operation management of the resources belonging to groups A, C, and H prepared by extracting the record of resources having the same group codes is performed in the groups to use the system irrespective of the resources owned by the users. - 特許庁

ユーザが自分のパーソナルボックス以外のボックスにドキュメントデータなどのデータを保存した場合において、そのボックスの所有者にとってのセキュリティ性およびデータ管理の利便性を保ちつつ、保存者であるユーザがそのデータにアクセスできるようにする。例文帳に追加

To enable a user being a data preserver to access data while holding security property and convenience of data management by an owner of a box when the user stores the data, such as document data, etc. in a personal box not owned by the user. - 特許庁

インターネット経由で当システムを利用する店舗が所有のブラウザよりIDとパスワードを認証としたモバイル端末向け管理ページにログインし、文字を入力するだけでモバイル端末向けWEBページを更新できる。例文帳に追加

A management page for the mobile terminal, where ID and a password are authenticated, is logged in from a browser that the store using the system via the Internet possesses, and the WEB page for the mobile terminal can be updated only by inputting the character. - 特許庁

名刺交換後、ユーザが所有するコンピュータ及び周辺機器を用いるだけで、所定の個人情報を記憶している個人情報管理サーバの個人情報データベースから電子通信手段を介して最新の個人情報を引き出すことができる名刺認証システム及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a calling card identification system and a method thereof capable of deriving the latest personal information from a personal information database of a personal information management server storing the predetermined personal information through an electronic communication means by using only computer and peripheral equipment of a user. - 特許庁

スキャニング装置8により、利用者が所有する原本から原本データを取得し、管理本部側電子機器2において、秘密分散法を用いて、原本データから複数の暗号化された分散データを生成し、原本データベース6に記憶する。例文帳に追加

The scanning apparatus 8 acquires original data from an original owned by a user, and the management center side electronic apparatus 2 generates a plurality of encrypted share data from the original data by a secret sharing scheme and stores them in the original database 6. - 特許庁

公衆回線を利用したネットワーク5に、ユーザが所有するユーザ端末1と、メーカが管理する商品メーカ端末2と、保守センタ端末3と、保守拠点端末4と、を接続し、ユーザ端末1からバーコード情報を基に商品メーカ端末2アクセスし、セルフリペア情報を受信する。例文帳に追加

The merchandise manufacturer terminal 2 is accessed from the user terminal 1, on the basis of barcode information and self-repair information, is received. - 特許庁

画像形成装置に登録された所定のリソースデータを所有者以外の者に閲覧できないように秘匿化して管理することができるとともに、その利用者を制限してリソースデータに対するセキュリティ面を強化することである。例文帳に追加

To reinforce an aspect of security with respect to resource data by concealing and managing the predetermined resource data registered in an image forming apparatus such that people other than a predetermined person cannot view it, and limiting its user. - 特許庁

携帯電話機用のサービスを提供すると共にユーザの所有しているポイント情報を管理するサーバ装置2は、ユーザの指示に基づいて番組に当該ユーザのポイントを投資する処理を行い、番組毎に投資されたポイントを集計して出力する。例文帳に追加

A server device 2 for providing a service for a portable telephone set, and for managing point information owned by a user performs processing to invest the points of a user on a program based on the instruction of the user, and totals and outputs points invested for each program. - 特許庁

サービス提供者100がサービス使用者200に対し、当該サービス使用者の所有する機器のセキュリティ管理状況に応じて異なるサービス使用料金を適用する場合に、まず、サービス使用者200が利用し得るサービスを実現するソフトウエアのバージョン情報を確認する。例文帳に追加

When the service provider 100 applies the service use charge different according to a security management situation of equipment possessed by the service user 200 to the service user, the service provider 100 confirms version information of software realizing the service usable by the service user 200. - 特許庁

これにより、警告が発生られた場合には、真の所有者(管理者)以外の第三者によってダイレクト印刷が実行されようとした可能性が高く、このような場合に、警告が発せられれば、印刷ファイルの安全性を高めることが可能となる。例文帳に追加

When the warning is sent, a possibility that direct printing is going to be performed by a third person other than the true owner (administrator) is high, and safety of a print file can be improved by issuing the warning in such a case. - 特許庁

ユーザの所有する携帯電話端末13によってタイヤトレッド部に現れている当該QRコードが読み取られると、管理サーバ14では、タイヤ12の磨耗情報及び製品情報が取得され、当該情報が携帯電話端末13に送信される。例文帳に追加

When the QR code appeared on the tire tread part is read by a cellular phone terminal 13 possessed by the user, in a management server 14, the abrasion information and the product information of the tire 12 are obtained, and the information is transmitted to the cellular phone terminal 13. - 特許庁

ネットワークに接続された複製所有端末装置が同じくネットワークに接続された原本管理端末装置に対して構造化文書の更新データを要求する場合のネットワークにおけるトラフィックの増大を抑制する技術を提供すること。例文帳に追加

To provide a technology for suppressing an increase in the traffic of a network when a duplicate holding terminal device connected to the network requests update data for a structured document to an original document managing terminal device similarly connected to the network. - 特許庁

積み降ろし設備管理システム21において、運転手(作業者)が所有するIDカード27から読取られたIDコードと登録情報データベース24に記憶されている登録情報とが対応した運転手に対してのみフォークリフトの使用が許可される。例文帳に追加

This management system 21 for loading/unloading equipment allows only a driver or operator, ID codes read from their ID cards 27 of which correspond to registered information stored in a registered information database 24, to use a folklift truck. - 特許庁

複数の車両の運用管理を行う場合に、各車両の燃費等に関する属性情報を把握すると共に、使用目的に応じて要求される総積載物重量及び走行距離等に関する使用条件に基づいて、所有する複数の車両の中から最適な車両を特定する。例文帳に追加

To specify an optimal vehicle from a plurality of owning vehicles based on a service condition on the total load weight and a travel distance or the like required in response to a use purpose, by obtaining attribute information on fuel economy of respective vehicles, when operating and managing a plurality of vehicles. - 特許庁

スキャナ機能17、又は通信部11である取得部により画像データを取得し、ログ管理部21により、保存データとしてHDD25等の不揮発性メモリに保存してこの保存データの所有者(データを入力したユーザ)のみがアクセスできるようにアクセス権を設定する。例文帳に追加

Image data is acquired by a scanner function 17, or an acquisition unit which is a communication unit 11, the stored image data is stored in a non-volatile memory such as a HDD 25 as the stored data, and an access right is set so that only an owner (user who inputs the data) of the stored data can access the stored data by a log management unit 21. - 特許庁

該決済カード1の自動販売機5による販売時には、購入者に前記暗証番号及び前記所有電話番号を入力させ、これらを通信回線を介して前記新規発行利用精算管理センタ10に照会し、利用者登録者であるか確認する。例文帳に追加

When selling this account settlement card 1 with an automatic vending machine 5, a buyer is made to input his/her personal code number and telephone number, these numbers are transmitted through a communication line to the new issue utilization account settlement managing center 10 and the identity of the registered user is confirmed. - 特許庁

各々のプレーヤが所有する位置検出器の送信機33は夫々のプレーヤの位置情報をゴルフカートの受信機26に対して送信し、更にゴルフカートの送信機27により、信号が管理棟の受信機に送信される。例文帳に追加

In the moving distance measuring system for the players on the golf ground, a transmitter 33 of a position detector possessed by each player transmits the positional information of each player to a receiver 26 of the golf cart and further, the signals are transmitted to the receiver of a managing ward from a transmitter 27 of the golf cart. - 特許庁

広告主から受託した携帯電話への広告電子メールを送信するには、携帯電話所有管理D/B装置20に登録してある携帯電話電子メールアドレスを参照し、電子メール機能を有する携帯電話90に送信する。例文帳に追加

When transmitting the advertisement electronic mail entrusted from an advertiser to the portable telephone this mail is transmitted to a portable telephone 90 having the electronic mail function while referring to a portable telephone electronic mail address registered in a portable telephone owner managing D/B device 20. - 特許庁

情報閲覧端末(200−1〜n)は、閲覧者が閲覧したい閲覧コンテンツをコンテンツ保持部(103)から取得している待ち時間の間は、閲覧コンテンツを所有するサイト管理者が指定した広告コンテンツをコンテンツ表示部(201)に表示するように制御する。例文帳に追加

An information browsing terminal 200-1 to n performs control to display the advertisement content designated by the site manager possessing the browsing content on a content display part 201 during the waiting time wherein the browser acquires the browsing content desired to be browsed from a content holding part 103. - 特許庁

ドキュメントの信頼性をもとにリンク・アクセスを制御することで、ドキュメントの所有者、作者、開発者、出版者等は、第3者の管理下にあるリンク先ドキュメントのコンテンツの結果としての不都合、混乱、法的責任などの潜在的困難を回避することができる。例文帳に追加

An owner, an author, a developer and a publisher, etc., of the document can evade potential difficulty such as inconvenience, confusion, legal accountability as a result of the contents of a document at a link destination under control of a third party by controlling link/access based on the reliability of the document. - 特許庁

この認証に成功すれば、ユーザにより発行された代理証明書PCanに登録されている公開先リストがユーザ管理システムの秘密鍵SKcで複合化され、当該公開先リストにサービス提供サーバの所有者名が登録されているか否かが判定される。例文帳に追加

If this authentication is successfully executed, a list of public open destinations registered in the proxy certificated PCan issued by a user is combined with a secret key SKc of the user management system, and it is determined whether or not the name of the owner of the service providing server is registered in the list of open public destinations. - 特許庁

医療機関、企業、政府機関等のユーザが所有するデータ量の多い写真画像等を含み且つ時間経過に伴って情報が追加されて情報量が増加する履歴情報を、ユーザが面倒な保管、管理をすることなく、必要な時に容易に利用できるようにすること。例文帳に追加

To enable a user to easily use history information including photographic images etc. with a large amount of data, which users of medical institutions, companies and government institutions, etc. own, and to which information is added with the lapse of time to increase an amount of information, when it is necessary without troublesome storage and management. - 特許庁

また、管理センタ1はインターネット3を介してユーザが所有する携帯電話4a、4b、4c、PDA4d、4f等の携帯機器に接続されており、携帯機器からの要求によって本システムのサイトを立ち上げ、携帯機器のディスプレイに試合状況をリアルタイムで送信する。例文帳に追加

The management center 1 is connected to portable apparatus such as mobile telephones 4a, 4b, 4c, PDA 4d, 4f, etc., which users own through the Internet 3, makes the site of this system stand up by the requests from the portable apparatus, and transmits the game state to the displays of the portable apparatus on real time. - 特許庁

ユーザ200が所有するユーザ端末は、メーカ100の機器の貸与に関する契約を行う場合に、機器の消耗品の購入数及び配達希望日時を含む購入情報と、該メーカが該ユーザを管理するためのユーザ情報とを入力する。例文帳に追加

When a loan contract of equipment of a maker 100 is signed, purchasing information containing the number of purchasing consumables of equipment and delivery desirable date, and user information for managing the user by a maker are inputted in a user terminal belonging to the user 200. - 特許庁

例文

ユーザが自分の作業についての問題に関し協力依頼を行うと、類作業情報管理部20は、その作業の差異情報と類似の差異情報(同一事例を参照し、差異の内容が似ているもの)を検索し、それら類似の差異情報の所有者に対し、その協力依頼を通知する。例文帳に追加

If the user request cooperation about a problem of his/her own work, the category work information managing part 20 searches difference information similar to the difference information of the work (by referring to the same case, a case having similar contents of difference), and requests cooperation to a possessor of the similar difference information. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS