1016万例文収録!

「抱え主」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 抱え主の意味・解説 > 抱え主に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

抱え主の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

芸娼妓などを抱え例文帳に追加

a person who is the employer of a geisha  - EDR日英対訳辞書

芸者が花代を抱え主と折半すること例文帳に追加

of a geisha, the act of splitting one's fee fifty-fifty with one's employer  - EDR日英対訳辞書

花代を抱え主と折半する立場の芸者例文帳に追加

a geisha who splits her fee fifty-fifty with her employer  - EDR日英対訳辞書

白醤油の産地(に碧南周辺)を抱えており、家庭での需要も高い。例文帳に追加

The production region (mainly in Hekinan City, Aichi Prefecture) of shiro soy-sauce is in the Tokai region, which is highly used at home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、水戸藩徳川斉昭に請われ召し抱えられたが4年後、天保4年(1833年)2月22日死去。例文帳に追加

Though he was asked to serve Nariaki TOKUGAWA who was the lord of the Mito domain later, he died 4 years later, in April 11, 1833.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

訳:元の人から問題のあるとされた者を家来として召し抱えてはならない。例文帳に追加

Translation: Do not accept a retainer who was a hindrance to his ex-master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この内、武田源三郎は村岡藩となった山名豊国が200石を以って召抱えたとされる。例文帳に追加

It is said that Toyokuni YAMANA, who became the lord of Muraoka domain, employed Genzaburo TAKEDA with 200 koku (55.6 cubic meters of rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画のな部分は両社が抱える債務等をどうするかという点に絞られる。例文帳に追加

The focus of the plans is how to process their debts. - 経済産業省

にメスの場合は卵を抱える役割を持ち、通常泳ぐのに適合した、ある水生の甲殻類の対になった腹肢例文帳に追加

one of the paired abdominal appendages of certain aquatic crustaceans that function primarily for carrying the eggs in females and are usually adapted for swimming  - 日本語WordNet

例文

1914年、大谷家が抱えていた巨額の負債整理、および教団の疑獄事件のため門を辞任し、大連市に隠退した。例文帳に追加

In 1914 he resigned the chief priest and retired in Dalian City, in order to sort out the huge amount of debt the OTANI family had and the bribery scandal of his religious organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後に桑名藩・松平定綱(定勝の子)に召し抱えられて、桑名藩で服部半蔵家は存続する。例文帳に追加

Later, he was hired by the lord of Kuwana Domain, Sadatsuna MATSUDAIRA (a son of Sadakatsu) and the family of Hanzo HATTORI persisted in Kuwana Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀藩3代藩前田利常より召し抱えの意があったが、宗和はこれを辞して2代七之助方氏が出仕した。例文帳に追加

When there was an offer for Sowa to serve Toshitsune MAEDA, the third lord of Kaga Domain, as a tea ceremony master of the house, Sowa declined it and instead had Shichinosuke () Masauji, the second head of the family, serve the lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記伝』の題字は宣長を召抱えた紀州藩10代藩徳川治寶から下賜されたものである。例文帳に追加

The cover title of "Kojikiden" ("古事記伝") was written by Harutomi TOKUNAGA, the tenth lord of the Kishu domain, who employed Norinaga, as a token of his appreciation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御庭番の前身は、吉宗が将軍就任前に藩を務めていた紀州藩お抱えの薬込役と呼ばれる役人たちであった。例文帳に追加

The predecessors of oniwaban were officials called kusurigomeyaku (gunpowder charger) in Kishu domain where Yoshimune was the lord before becoming shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この明治憲法が抱えていた欠陥がより終戦に至るまでの日本の国家社会義化を助長した点は否めない。例文帳に追加

It cannot deny that the defect of the Meiji Constitution more promoted national socialization in Japan by the end of the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,初めから,チームはその活動を支える要な資金提供を得られず,常に財政難を抱えていた。例文帳に追加

But from the beginning, the team could not get major sponsorship to support its activities and always had financial difficulties.  - 浜島書店 Catch a Wave

広告事業が自社で消費者の抱える問題を整理統合し、その整理統合された項目について統一ブランドを企画する。例文帳に追加

An advertiser itself sorts problems of consumers and plans a unified brand about the sorted items. - 特許庁

がペットを抱えたまま、床に置かずペット用柵内にペットを置くことができるエレベータの乗りかご装置を提供する。例文帳に追加

To provide an elevator car device wherein pet owners can place their pets inside a pet fence while holding them without placing them on the floor. - 特許庁

金曜の朝早く、チラシの束を抱えた小さな少年たちがダブリンの要な街路へと送り出された。例文帳に追加

Little boys were sent out into the principal streets of Dublin early on Friday morning with bundles of handbills.  - James Joyce『母親』

その後豊臣家内部では戦派が流となり、各地から浪人を召抱えて大坂冬の陣に至るが、治長は消極的和平を張し、真田信繁など戦派と反目する。例文帳に追加

Afterwards, the pro-war faction within the Toyotomi family gained ascendancy and enlisted the services of ronin (samurai who were not in the service of a daimyo, etc.) from various parts of the country to take part in the Siege of Osaka winter campaign however; Harunaga passively sued for peace, earning him the animosity of Nobushige SANADA's pro-war faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安心・安全かつ容易に、売は歩留まり在庫を抱えず商品を必要とする買に素早く紹介・斡旋し販売を行うことにより、売・買、双方とも適正価格での商品売買を行う。例文帳に追加

To allow a seller and a buyer to sell and buy commodities for prices reasonable for them both by the seller introducing, recommending, and selling commodities to the buyer who need them quickly reliably, safely, and easily without storing a yield stock. - 特許庁

天保元年(1830年)に彦根城で能会が開かれた折に、彦根藩のお抱え狂言師であった小川吉五郎が「枕物狂」を上演中に急病で倒れ、その後を千吾(当時20歳)が見事に代演してみせたので、藩の井伊直弼に気に入られ、その場で召し抱えられた。例文帳に追加

When Kichigoro OGAWA, a personal retainer and Kyogen performer of the Hikone clan, suddenly fell ill during his performance of "Makuramonogurui" (a Kyogen love story between an old man and a young girl) at a Noh ceremony held in Hikone Castle in 1830, Sengo (20 years old at that time) managed to perform as a substitute for Kichigoro, by which Sengo gained favor with Naosuke II, the lord of the Hikome clan and was taken into his service on the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、従来対象としていた婦層に加え、青年男女層の読者層を抱えることとなり、保守的とされる婦層と、新進的とされる青年男女層双方の支持を得るために刷新が繰り返された。例文帳に追加

Over time, the readership expanded to include young adults in addition to homemakers that had been the established target for the magazine and so, to gain support from both conservative homemaker and innovative young adult groups, it went through a succession of overhaul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では一般に、専任の板前を抱え、座敷があり芸妓を上げるような料理屋のことを指すことが多いが、芸妓衆のもてなしをとして、酒以外の料理はに仕出しでまかなう。例文帳に追加

Today, in general, it is referred to as a Japanese style restaurant where tables or rooms are for reservation and a professional full-time chef is employed to prepare cuisine other than sake, a geisha delivers the cuisine to the reception room, and other geisha are performing entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに流は山城国に移り、土木・農耕技術によって嵯峨野を開墾開拓し、機織り・木工・金工などの技術者を多く抱えて、技術者集団をなしていた。例文帳に追加

Later, mainstream artisans moved to the Yamashiro Province, and cultivated and reclaimed the Sagano area with techniques of civil engineering and agriculture, forming an group of craftsmen including weavers, woodworkers and metal workers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また姫路藩の酒井雅楽頭の扶持も受け、一時は百人もの弟子を抱えまでになり、広く明楽を貴族階級、武士階級に広めた。例文帳に追加

Furthermore, he obtained a stipend from the lord of the Himeji domain Sakai Uta no kami (the Sakai clan, Director of Music), had as many as 100 followers at a time, and made Mingaku widely known by people of the nobility and the samurai class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸初期、小倉藩小笠原忠真が澄胤の後裔である古市了和を茶堂として召抱えたことにより、小笠原家古流と称する。例文帳に追加

In the early Edo period, Tadazane OGASAWARA, who was the lord of the Kokura Domain, hired Ryowa FURUICHI, who was a descendant of Choin, as a sado (person in charge of the tea ceremony), and the school came to be called Ko school of the Ogasawara family (since the Chinese character for "Furu" [] in "Furuichi" is also pronounced "Ko" in Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、得意先と年季契約して出張する「廻り髪結い」は大店などに抱えられており、人からは一回100文前後、ほかの従業員はその半額程度の料金を取った。例文帳に追加

On the other hand, 'Mawarikamiyui' who visited customers with articles of apprenticeship was hired by big stores, and charged the owner around 100 mon each time and his employees about the half price.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

挙式の媒酌人はかつて和泉宗家を召抱えていた尾張徳川家の19代当で、元・華族(侯爵・貴族院(日本)議員)の徳川義親である。例文帳に追加

Yoshichika TOKUGAWA, the 19th head of Owari Tokugawa family that had retained Izumi soke and a former peer (marquis, a member of the House of Peers (Japan)), served a matchmaker at her wedding ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所領北伊勢、河曲・鈴鹿の二郡の15歳から60歳に至る名・百姓を動員、牢人衆を召し抱え、伊賀・甲賀・雑賀の他国衆も集めて遠征軍を組織した。例文帳に追加

He mobilized village leaders and peasants aged between 15 and 60 from Kawano-gun and Suzuka-gun, which were in his territory of northern Ise, taking on ronin (samurai who had left their masters and lost their horoku [salary]), gathering people of Iga, Koka, and Saiga, and organizing the expedition army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄のころになると、彼の学識は広く知られるところとなり、学問、教育に熱心であった加賀加賀藩前田綱紀も彼の名声を知り、元禄6年(1693年)に彼を儒者として召抱えられることとなった。例文帳に追加

Around the Genroku Era his wisdom became well-known, and Tsunanori MAEDA who was the lord of Kaga Domain, Kaga Province heard of his fame and took Jakusui into his service in 1693 as a Confucian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和信は「一豊公前々(天正6年以前)より御存知に遊され」とあり、山内一豊が天正6年(1578年)播磨国三木城別所長治攻めの際に初めて正式に召抱えられたとある。例文帳に追加

It was recorded that Kazunobu () 'had long been known by Lord Katsutoyo (since before 1578),' and was formally employed in 1578 when Katsutoyo YAMAUCHI launched an attack against Nagaharu BESSHO, a lord of Miki-jo Castle in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の紅葉パラダイス、旅亭紅葉のかつての運営体の丸玉観光株式会社(京都市)はホテル改装と遊園地の不振などによる負債を抱えていた。例文帳に追加

Marutama Kanko in Kyoto City, the former operating company of the above-mentioned Koyo Paradise and Ryotei Koyo, was in debt due to the renovation of the hotel, the business depression of the amusement park, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信貞の長男織田信次は、病気のため家督を相続できず、信次の長男織田貞幹は、尾張藩徳川光友に召し抱えられて、家老にまで抜擢された。例文帳に追加

Nobutsugu ODA, the first son of Nobusada ODA, could not take over as head of the family due to illness, Sadamoto ODA, the first son of Nobutsugu, was employed by Mitsutomo TOKUGAWA, the lord of the Owari Domain, and promoted to Karo (chief retainer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

論文は、めまぐるしく変化する国際金融情勢においてアジアの金融システムが抱え要な開発課題を検討し、域内の政策立案者が直面する課題を明らかにした。例文帳に追加

The paper examines key development agendas of financial systems in Asia amid the fast-changing global financial landscape, and sheds light on the challenges facing the region's policymakers.  - 金融庁

特に、苦情等対処における管部署及び担当者が、個々の職員が抱える顧客からの苦情等の把握に努め、速やかに関係部署に報告を行う態勢を整備しているか。例文帳に追加

In particular, whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein the responsible division or person in charge of dealing with complaints, etc. strives to fully understand the customer complaints, etc. faced by each individual employee, and reports promptly to the relevant departments.  - 金融庁

我が国は、これらの体制移行が遅れている国々が不利な条件を抱えているため、民的な改革への取組みを前提に、国際社会が協力しつつこれを支援する必要性が高いことをかねてより強調してまいりました。例文帳に追加

Japan has long stressed the fact that the ETCs find themselves at a disadvantage, and has underlined the significant need for the international community to give concerted support to countries on the condition that they make efforts toward democratic reforms.  - 財務省

我が国製造業の要な進出先となっているタイ・ベトナムといった地域から、膨大な市場を抱えるインドへと通ずる大動脈上に位置するミャンマーは、地政学的重要性が高い。例文帳に追加

Myanmar is located on the economic artery between the region including Thailand and Vietnam, which is a major destination for the Japanese manufacturing industry's advancement, and India, which has a huge market. - 経済産業省

ところで貴社は、日本の政府債務が「未踏の領域」に入ると張しているが、巨額の国内貯蓄の存在という強みを過小評価しており、また、戦後初期の米国はGDP120%超の債務を抱えていたし、1950年代初期の英国は、同200%近くの債務を抱えていたという事実を無視している。例文帳に追加

Incidentally, you assert that Japan's general government indebtedness will be entering "uncharted territory."Clearly, you underestimate the advantage of the huge domestic savings, and ignore the fact that the U.S. had public debts equivalent to more than 120% of GDP shortly after the end of World War II, and that the comparable figures for the U.K. were close to 200% in the early 1950s. - 財務省

我が国は、かねてより、ETCが、要な市場から遠く離れ、グローバル化する世界経済の中で不利な条件を抱えていることから、これらの国々が民的な政治体制の下、改革に真剣に取り組む場合には、国際社会が一致してこれを支援していく必要性を強調してまいりました。例文帳に追加

These countries are at a disadvantage in the globalising world economy as they are distant from major markets. Japan has been stressing the need for concerted support by the international community should these countries earnestly address economic reforms under a democratic political system.  - 財務省

賃借希望者が、入居前に入居中の賃借価格を一定の範囲で決定することが出来、家も空き部件を抱えずに安定した経営が出来ると共に、賃借人が退室後の原状回復費用を容易に捻出することが可能で、家の経営を圧迫しない方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a device by which a lease client can determine a lease price under moving-in before moving-in in a fixed range, a landlord can achieve stable management without holding vacant property, and a tenant can easily raise restitution costs after leaving a room. - 特許庁

中国経済は投資過熱リスクや対外不均衡問題などの不安定要因を抱えているが、その処方箋の一つとして、経済成長のパターンを投資・外需導型から消費導型へと移行させることも大きな課題となっている。例文帳に追加

The Chinese economy is facing factors of instability, including risk of the overheating of investment and the problem of external imbalances, but in terms of a way of solving this, shifting from an investment and external demand-driven to a consumption-driven pattern of economic growth is a major issue. - 経済産業省

私は 1970年代及び 80年代にラテン・アメリカに民義を取り戻すために闘った世代の1 人ではありますが、これは理解可能な反応だと思います。最近の地域的な世論調査の結果によりますと、来年には仕事を失うかもしれないとの不安を約 4 分の 3 の人々が抱えているからです。例文帳に追加

For the generation who struggled to restore democracy in Latin American in the seventies and eighties, there is an understandable reaction towards policies that, as the results of a recent regional opinion poll showed, are causing around three quarters of people to fear that they would lose their job in the course of the next year. - 厚生労働省

欲望と刺激の個性が展開するよう助長されるべきではないと考える人はだれであれ、社会は強い気性を必要とせず、つまり豊かな性格の持ちを多く抱えこむことが有利なことではないのであって、勢力が一般平均が高いのは望ましくないのだと、張するにちがいのです。例文帳に追加

Whoever thinks that individuality of desires and impulses should not be encouraged to unfold itself, must maintain that society has no need of strong naturesis not the better for containing many persons who have much characterand that a high general average of energy is not desirable. 5  - John Stuart Mill『自由について』

和泉流は、江戸極初期に京都の手猿楽師(てさるがくし。素人出身の職業狂言師)として禁裏御用を勤めつつ、尾張藩徳川義直に召し抱えられていた7世山脇和泉守元宜が、同輩の三宅藤九郎家、野村又三郎家を傘下に収めて創流した。例文帳に追加

While dominating his colleagues, the Tokuro MIYAKE family and the Matasaburo NOMURA family, Yamawaki Izumi no Kami Motoyoshi, the seventh established the Izumi school soon after the Edo period came, and was an official Tesarugaku-shi (a professional Sarugaku performer who was originally an outsider) in the Imperial Palace living in Kyoto, as well as a retainer of the Lord of Owari Domain Yoshinao TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2流体(液体および気体)を流量変動が起こる状況下で一定比率で混合する場合、流体の流量を検出しながら第2の流体の流量を電気制御を用いて制御する必要があり、使用環境や価格など様々な問題を抱えている。例文帳に追加

To solve a problem that when two fluids (liquid and gas) are mixed at a constant ratio under a circumstance that variation of a flow rate occurs, it is required that a flow rate of the second fluid is controlled using electric control while detecting a flow rate of the main fluid, and there are various problems such as a use environment and a cost. - 特許庁

従来の破砕装置は、体となるポンプの構造上吸引力が弱く、破砕部の装着位置・形状等と相俟って、目詰まりが多く、又これによって起るキャビテーションによるポンプ破損等の問題を抱えている。例文帳に追加

To solve a problem wherein suction force is weak in a conventional crushing device due to a structure of a pump which is a main body of the device, clogging occurs often in combination of an installation position, a shape and the like of a crushing part, and the pump damage or the like occurs due to cavitation caused by clogging. - 特許庁

本発明の課題は、従来のジョージとシーバスの断面積分布が抱えるトリムの問題を解決し、通常の翼後方配置の水平尾翼を採用しても後端低ソニックブームを実現できる超音速航空機形状を提示することにある。例文帳に追加

To provide a supersonic type aircraft configuration capable of solving a problem of a trim held by a conventional cross section area distribution of George and Seebass and attaining a rear end low sonic boom even if a horizontal stabilizer of usual wing back arrangement is adopted. - 特許庁

東京都多摩市の株式会社キャリア・マム(従業員15名、資本金3,875万円)は、全国10万人の婦会員を抱える自社サイトを活用し、企業・行政に消費者の声を届けることで、本当に売れる商品・サービスづくりを支援する企業である。例文帳に追加

Career Mam Co., Ltd., based in Tama City, Tokyo, with 15 employees and capital of ¥38.75 million, supports creating products and services that really sell by delivering the voices of consumers to companies and government organs using their company Internet site which has 100,000 housewife members nationwide.  - 経済産業省

例文

昨今の企業の海外展開に関して、要企業の声を確認すると、海外展開を進める中で、人材、集積等ものづくり基盤が整備されている国内拠点の意義は認識しつつも、国内の立地環境面をはじめとして課題を抱えていると考えていることが分かる。例文帳に追加

A survey on major companies concerning their recent business expansion abroad showed that they recognize problems related to domestic business bases, including those related to the environment for establishing business operations in Japan, while acknowledging the significance of business bases in Japan, where monodzukuri infrastructures as represented by the pool of human resources and the accumulation of technologies, are well developed. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS