1016万例文収録!

「捗_」に関連した英語例文の一覧と使い方(45ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

捗_を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2285



例文

本発明の割込制御方法は、新たなジョブの割り込み要求がなされたときに、実行中のジョブの処理を一時中断して新たなジョブを割り込ませるか、実行中のジョブの処理を終了させた後に新たなジョブを実行するか、のいずれかの選択を、実行中のジョブの進状況に応じて行うことを特徴とする。例文帳に追加

In this control method of interrupt, when requests for interruption of a new job is given, whether the new job is interrupted after temporarily interrupting the processing of a job under execution or a new job is executed, after the processing of the job under execution has been completed is selected according to the state of progress of the job under execution. - 特許庁

船舶に対する商品納入の管理システムは、船舶22に対する商品納入の進状況に関連する情報である納入情報が記憶されたデータベース10を備える管理サーバ1と、各営業所13の管理下にあり、管理サーバ1と通信回線2を介して接続された複数の営業所端末3とを備える。例文帳に追加

This management system of merchandise delivery to a ship is provided with a management server 1 equipped with a data base 10 in which delivery information being information related with the progressing situation of merchandise delivery to a ship 22 is stored and a plurality of business office terminals 3 connected through a communication line 2 to the management server 1 under the control of each branch office 13. - 特許庁

給湯器1のマイクロコンピュータ10は、所要の操作に応じて、設定事項をEEPROM11から読み出して書き込むといった入出力制御を行う一方、設定事項について、操作進度に応じて第1の操作モードに対応する可変調整事項と、第2の操作モードに対応する初期設定事項とを類別し、各操作モードごとに対応するものに限って読み書きする。例文帳に追加

While a microcomputer 10 in the water heater 1 performs input/ output control for reading the setting items from the EEPROM 11 for writing according to a required operation, it classifies variable adjustment items corresponding to a first operation mode according to an operation progress from an initial setting item corresponding to a second operation mode, and performs reading/writing only to the corresponding for each operation mode. - 特許庁

インク等の記録液を吐出するヘッドのクリーニングを、ヘッドに当接するブレード等の部材を用いることなく行うとともに、ヘッドのクリーニングの進状況を簡易に判断することを可能としたヘッドクリーニング装置及びこのヘッドクリーニング装置を備えヘッドから吐出された記録液によって画像形成を行うインクジェット方式の画像形成装置の提供。例文帳に追加

To provide: a head cleaning device that performs cleaning of a head that discharges recording liquid such as ink without using a member such as a blade abutting against the head and can easily determine the progress status of the cleaning of the head; and an image forming apparatus of an inkjet system that includes this head cleaning device and performs image forming by the recording liquid discharged from the head. - 特許庁

例文

専用データベースと汎用データベースとに対してホームページサーバーを介して課題に関する記録を行うプロジェクト課題記録段階P1と、汎用データベースに対してホームページサーバーを介して課題に関する集計を行うとともに、その集計の結果の課題一覧表を生成し表示するプロジェクト進確認段階P2とを含む。例文帳に追加

The system includes a project subject recording stage P1 for performing the recording relating to the subject through the Web page server to the exclusive database and the general database, and a project progress confirming stage P2 for performing the tabulation relating to the subject through the Web page server to the general database, and producing and displaying the subject list as a result of the tabulation. - 特許庁


例文

開発進管理部11は、データベースの開発工程における会議の日付が入力された場合、スケジュール管理サーバ30に接続し、入力された日付に基づいて、会議室の予約処理を行うとともに、データベースの各担当者のスケジュールデータに会議のスケジュールを設定する。例文帳に追加

A development progress management part 11 performs connection to a schedule management server 30 when a date of a conference in the development process of the database is input, performs reservation processing of a conference room based on the input date, and sets a schedule of the conference to schedule data of each person in charge of the database. - 特許庁

電子メールサーバは、電子メールメッセージのための最適なメッセージボディを提供し、要求されたプロパティ(群)がデータオブジェクト内に適切に定義されていない場合にはデータオブジェクト全体を転送し、ダウンロード進行の追跡時に使用する進データを提供し、データオブジェクトにエラーが有ればエラー情報を送信することができる。例文帳に追加

An electronic mail server may provide an optimum message body for an electronic mail message, may transfer an entire data object if requested property (group of properties) is not properly defined in the data object, may provide progress data to be used in tracking download progress, and may transmit error information if the data object has any error. - 特許庁

コンピュータは運動検出器もしくはマイコン式信号変換出力器よりの信号に応じて、あらかじめ蓄積及び設定された映像・音響コンテンツを制御し、映像音響装置に出力すると共に、映像音響コンテンツの進度表示及び、使用者及び使用者集団の履歴管理、及び操作を行う。例文帳に追加

The computer controls audiovisual contents stored and set in advance in response to a signal from the motion detector or the microcomputer type signal conversion output machine, the progress of the audiovisual contents is displayed and the history of the user or the group of users is managed and operated. - 特許庁

導入されるクライアント機器の設置場所を識別するための拠点IDと、それに関連する導入作業開始予定時刻と導入作業終了予定時刻とが記録されている進管理テーブル113を有する統制管理サーバ120と、クライアント機器の設置場所とサーバコンピュータの設置場所とに配置された携帯情報端末130とを備える。例文帳に追加

This client apparatus introduction management system includes: a control management server 120 having a progress management table 113 recording foothold IDs each for identifying an installation place of the introduced client apparatus, and introduction work start scheduled time and introduction end scheduled time related thereto; and portable information terminals 130 disposed in the installation places of the client apparatuses and an installation place of a server computer. - 特許庁

例文

情報処理プログラムは、コンピュータを、ワークフローにおける1つ又は複数の作業を含む論理的作業を定義した論理的作業定義を記憶部に記憶するように制御する記憶制御手段と、前記記憶部に記憶された論理的作業定義に基づいて、論理的作業を用いた進状況を示すワークフローを提示するワークフロー提示手段として機能させる。例文帳に追加

The information processing program makes a computer function as a storage control means for controlling so that a theoretical work definition defining theoretical work including at least one of the works in the workflow is stored in a storage part, and a workflow presenting means for presenting the workflow showing the progress state with the usage of the theoretical work based on the theoretical work definition stored in the storage part. - 特許庁

例文

プロジェクトを細分化したイベントおよびその属性が入力されると、プロジェクト日程進管理システム200が、予め作成された成果物管理テーブル210、ステータス定義テーブル211および成果物選定条件テーブル212に基づいて、イベントを遂行する管理グループおよび製作する成果物を決定する。例文帳に追加

In response to input of events into which the project is subdivided, and their attributes, a project schedule progress management system 200 determines management groups for executing events and products to be produced, on the basis of a product management table 210, a status definition table 211, and a product selection condition table 212 which are preliminarily generated. - 特許庁

類似または同一内容の作業項目を複数の作業部署で並行して行う作業形態における各作業項目毎の作業部署、進状況、作業を行うに際に必要な知識や経験などの情報、投入されている工数、作業の日程からなる作業項目情報を、作業工程データベース(現在)4に格納する。例文帳に追加

In work pattern in which work items whose contents are similar or the same are performed in parallel by a plurality of work departments, work item information constituted of information on a work department, progress situation, knowledge or experiences required for each work, inputted man-hours and work schedules are stored in a work process data base(at present) 4. - 特許庁

回覧用の特定の携帯端末にのみ回覧データを入力してオフラインで回覧情報を回覧させる場合に、配布者が回覧の進状況を容易に管理することができる回覧管理システム、及びこのシステムを構成する携帯端末、印刷装置、並びに各装置で動作する情報作成プログラム、印刷プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a circulation management system enabling a distributor to easily manage the progress situation of circulation when inputting circulation data only to a specific mobile terminal for circulation to circulate circulation information offline, and to provide the mobile terminal, a printer, an information preparing program and a print program constituting the system. - 特許庁

本発明は、フローティングゲートを有するメモリセルを複数設けた半導体不揮発性メモリにおいて,消去中のメモリセルの状態を監視し,消去の進状態に応じてコントロールゲートに印加する消去電圧を制御することで,具体例として,消去中のメモリセルのリーク電流を監視する。例文帳に追加

In a non-volatile semiconductor memory provided with a plurality of memory cells having a floating gate, this device monitors a leak current of a memory cell being in erasure, by monitoring a state of a memory cell being in erasure and controlling erasure voltage applied to a control gate in accordance with a progress state of erasure. - 特許庁

そして、ユーザモジュールは、複数のブロックに分割された非常駐テクスチャデータ群TDGの転送処理の進状況を記憶するための転送終了カウンタを備えていて、非常駐のテクスチャデータ群TDGの1つのブロック分のデータ転送が終了する毎に、この転送終了カウンタのカウント値Nをカウントアップする。例文帳に追加

Then, the user module includes a transfer end counter for storing the progress condition of the transfer processing of the transient texture data group TDG divided into the plurality of blocks, and counts up the count value N of the transfer end counter every time data transfer for one block of the transient texture data group TDG is ended. - 特許庁

検査作業指示装置の検査指示制御部22が、識別子に該当する溶接作業者のウェアラブルコンピュータを介して発せられる溶接部位毎の溶接作業完了信号を作業進情報として取り込み、検査作業者のウェアラブルコンピュータに対して検査要求信号を生成出力する。例文帳に追加

An inspection instruction control part 22 of this inspection work instruction device takes a weld work completion signal at each welding area emitted through a wearable computer of a welding operator pertinent to an identifier as work progress information, and generates and outputs an inspection request signal to the wearable computer of the inspector operator. - 特許庁

承認用端末11から状況確認指示が入力されると、識別情報を基に申請者6を特定するとともに、承認者が承認する予定の申請データ、及びそれに関する作業の進状況を、受渡し順序、申請データ、及び作業状況を基に認識し、これらの情報を承認用端末11に送信する。例文帳に追加

When a status check instruction is inputted from an authorization terminal 11, the applicant 6 is specified based on the identification information, while the application data to be approved by the authorizer and the work progress condition about the application data are recognized based on the transfer sequence, the application data, and the work status, and then, these pieces of information are transmitted to the authorization terminal 11. - 特許庁

コンピュータを用いて、プロジェクトにおける作業内容と手順を示す作業プロセスを定義したプロセスモデルに基づき各作業項目の進状況と成果物の管理を行う際、プロジェクトの作業項目および成果物の階層関係を示す作業項目階層図を表示し、そこからプローブ設定対象として作業項目または成果物を選択させる。例文帳に追加

When the progress status of each work item and results are managed according to a process model defining a work process showing the work contents and procedure in a project by a computer, a work item hierarchical chart showing the work item of the project and the hierarchical relationship of results is displayed, and the work item and result are selected as a probe setting object from the chart. - 特許庁

複数のエンジンユニット2−1〜2−nを備える画像形成装置において、エンジンユニット2−1〜2−n毎に印刷済み用紙位置を検出する印刷済み用紙位置検出装置11と、印刷済み用紙位置検出装置11の検出結果に基づいて印刷の進状況を監視するエンジンステータス監視装置6を備えるようにした。例文帳に追加

An image forming apparatus equipped with a plurality of engine units 2-1 to 2-n comprises a printed paper position detecting apparatus 11 for detecting a position of a printed paper on every engine unit 2-1 to 2-n, and an engine status monitoring apparatus 6 for monitoring the proceeding condition of printing based on the result of detection by the printed paper position detecting apparatus 11. - 特許庁

電子商取引方法であって、顧客が書き込む注文用電子フォーム11と、販売業者が書き込む注文管理用電子フォーム12と、サプライヤが書き込む応札依頼用電子フォーム16と、進管理用電子フォーム17とを互いに関連付けて、電子商取引サーバのワークフロー機能と電子メール通知機能にて一元管理する。例文帳に追加

In the electronic commerce transaction method, an electronic form 11 for ordering written by the customer, an electronic form 12 for managing an order written by the sellers, an electronic form 16 and an electronic form 17 for managing a progress are associated with one another to be centralized-managed by a work flow function of an electronic commerce transaction server and an electronic mail informing function. - 特許庁

2005年5月のASEAN+3蔵相会議では、これらの進を踏まえ、債券市場の更なる発展に向け、各国の定期的な自己審査、情報の一元的管理のための体制整備、バスケット通貨建て債券の研究の開始や、将来のアジアにおける国際債券市場の発展に向けた検討を開始することで合意がなされた。例文帳に追加

At the May 2005 ASEAN+3 Finance Ministers Meeting this progress was taken into account and, with a view to further development of the bond markets, it was agreed to establish regular self-assessment by member countries, develop a new framework to gather and share information in an integrated manner, launch a study on Asian currency-basket bonds, and commence consideration towards the development of international bond markets in Asia in the future. - 経済産業省

第4回WTO閣僚会議において、第5回閣僚会議までの関税不賦課のモラトリアムについて合意がなされるとともに、電子商取引作業計画を継続し、計画を更に進めるために適切な枠組み(institutionalarrangements)を作ることを検討すること、そして第5回閣僚会議に検討の進状況につき報告を行う旨が宣言された。例文帳に追加

The Fourth WTO Ministerial Conference adopted a Ministerial Declaration. It was agreed to continue the moratorium on taxation of electronic transmissions until the Fifth Ministerial. Members also agreed to continue the Work Programme on Electronic Commerce and instructed the General Council to consider the most appropriate institutional arrangements for handling the Work Programme and to report on further progress to the Fifth Session of the Ministerial Conference. - 経済産業省

なお、ドーハ・ラウンドのサービス交渉のリクエスト・オファーの進なども影響し、我が国では前述の3分野に加えFTA/EPA において、契約に基づくサービス提供者や投資家の2分野、合計5分野についての約束を行っている例も多い。ただし、これらはFTA/EPA で約束されているとはいえ、実行上は最恵国待遇ベースで適用されているといえる。例文帳に追加

Reflecting the progress of the request-offer process in the Doha Round service negotiations, in some of the EPAs entered into by Japan, Japan made commitments in the five areas (the three areas mentioned above plus contractual service suppliers and investors). Japan liberalized these areas as required by commitments made under the EPAs, but on an MFN basis rather than only in relation to the relevant EPA partners. - 経済産業省

その後、OECD におけるMAI の議論の進をにらみつつ(98年に挫折)、先進国などを中心にWTOにおいて「貿易と投資」の交渉化に向けた議論が行われ、第5回閣僚会議において「貿易と投資」の交渉モダリティについて明確なコンセンサスを得れば、その後交渉を開始する旨、2001年の第4回閣僚会議において合意した。例文帳に追加

Subsequently, discussions in the WTO on possible negotiations regardingtrade and investment” were led primarily by developed countries while they closely watched the progress of the discussions on the MAI at the OECD (which failed in 1998). It was agreed at the fourth ministerial meeting in 2001 to subsequently initiate negotiations if a clear consensus on negotiation modality ontrade and investmentcould be obtained at the fifth ministerial meeting. - 経済産業省

以上に加えて、日シンガポールEPA や、日フィリピンEPA においてはペーパーレス貿易章において、ペーパーレス貿易を実現・促進するために意見交換・情報交換を通して協力し、また、ペーパーレス貿易に関する活動に従事する民間団体間での協力を奨励し、進状況について再検討することも規定されている。例文帳に追加

In addition to the above, the Japan-Singapore EPA and Japan-Philippines EPA provide in the chapter on paperless trading that the party countries shall cooperate through the exchange of views and information on realizing and promoting paperless trading, shall encourage cooperation between their relevant private entities engaging in activities related to paperless trading and shall review the progress made in realizing paperless trading. - 経済産業省

WTOのカンクン閣僚会議決裂(2003年9月)後の米州における進は特に著しく、2003年11月には、米州34カ国がFTAA(米州自由貿易地域)の創設に向けて枠組みに合意(現在は交渉を中断)したほか、メルコスール(南米南部共同市場)とアンデス共同体が2003年12月、協定に署名した(現在、批准手続き中)。例文帳に追加

Regionalism was further accelerated in the US after the collapse of the WTO Cancun Ministerial Conference (September 2003). For example, 34 countries in the Americas reached a framework agreement for the establishment of the Free Trade Area of the Americas (FTAA) in November 2003 (negotiations are currently ceased) and the Mercado Comun del Cone Sur (MERCOSUR) and Andes Community signed the agreement in December 2003 (currently under the ratification procedures). - 経済産業省

「FTTAP・EPAのための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。例文帳に追加

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA(Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening "kizuna" (the bonds of friendship) with other countries, such as promoting high level economic partnerships based on "Basic Policy on Comprehensive Economic Partnership" (cabinet decision adopted in November 2010) and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishermen who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progresses in the international negotiations, and concerns of de-industrialization. - 経済産業省

ボゴール目標進報告及びダッシュボード指標に関する政策支援ユニットに基づいて,我々は,APECエコノミーが,貿易及び投資への障壁を削減する注目すべき取組を行う中,地域間,部門間で進展が公平でないため,より多くの作業が実施される必要があることに留意する。例文帳に追加

Based on the Policy Support Unit work on the Bogor Goals Progress Report and Dashboard of indicators, we note that while APEC economies have made remarkable efforts to reduce barriers to trade and investment, more work needs to be done since progress has been uneven across areas and sectors. - 経済産業省

大企業と中小企業の間で価格転嫁の進に違いが見られるか、日本銀行「全国企業短期経済観測調査」の仕入価格判断DIと販売価格判断DIの差分を価格転嫁の指標と考えて、大企業と中小企業の差異を見てみると、中小企業の方が円滑に価格転嫁できていない状況となっている(第1-1-20図〔1〕、〔2〕)例文帳に追加

In order to examine differences in progress in passing on price rises between large enterprises and SMEs, we use as a measure the difference between the purchasing price DI and selling price DI according to the BOJ's National Economic Survey of Enterprises in Japan.) This shows that SMEs are less able than large enterprises to easily pass on rises in prices (Figs. 1-1-20(1), (2)). - 経済産業省

中小企業庁「地域金融ヒアリング調査」、金融庁「リレーションシップバンキングの機能強化に関するアクションプログラムの進状況について」等によると、中小企業側からは、金融機関が積極的に企業の実態把握に努めるなど、中小企業融資に対する貸出態度が変化してきているとの声もある。例文帳に追加

According to reports such as the SME Agency's Interview-based Study of Local Finance and the Financial Services Agency's On the State of Progress in Implementation of Action Program concerning reinforcement of Relationship Banking Functions, there are also some SMEs that believe that lending attitudes to SME loans are changing, with one example of change in this area being active efforts by financial institutions to ascertain the actual situations of enterprises. - 経済産業省

国が作成する基本方針に基づき、市町村が作成する基本計画は全国で652件、TMO構想(中小小売商業高度化事業構想)の認定済み構想数は356件、TMO計画(中小小売商業高度化事業計画)の認定済み計画数195件となっているが、その進状況・成果にはばらつきがある。例文帳に追加

652 basic plans had been formulated by municipalities throughout Japan based on the basic principles drawn up by the Government, 356 TMO initiatives (small and medium retailer upgrading project initiatives) had been approved, and 195 TMO plans (small and medium retailer upgrading project plans) had been approved. In terms of the state of progress in their implementation and their results, however, there is some variation. - 経済産業省

日米の経済規模の差を踏5まえ、これらの数値を電子商取引化率(EC 化率)に換算すると、狭義EC については、米国.7%に対して日本では12.9%、広義EC についても、米国11.9%に対して日本では20.6%と、ほぼ2倍となっており、我が国においては米国に先行して電子商取引化が進していることが明らかとなりました。例文帳に追加

The results show that the narrowly and broadly defined ECratios in Japan are 12.9% and 20.6% respectively, compared with 5.7% and 11.9% in the U.S.The Japanese figures are almost double the U.S. figures, suggesting that e-commerce ismuch more widespread in Japan than in the U.S. - 経済産業省

我々は,農業部門の持続可能な開発,貿易及び投資の円滑化という我々の共通の目標を支持するAPEC食料安全保障に関する新潟宣言の実施に関する進に留意した。我々は,民間部門を我々の食糧安全保障の作業に更に取り込んでいくAPEC食料安全保障に関する政策パートナーシップの設立を歓迎した。例文帳に追加

We noted the progress on implementation of the Niigata Declaration on APEC Food Security, which supports our shared goals of sustainable development of the agricultural sector and trade and investment facilitation. We welcomed the establishment of the APEC Policy Partnership on Food Security, which will further integrate the private sector into our food security work.  - 経済産業省

「FTAAP・EPA のための閣僚会合」において、「包括的経済連携に関する基本方針」に基づく高いレベルの経済連携推進や経済安全保障の確立等、国と国との絆の強化に関する基本的考え方を、震災や原子力災害によって大きな被害を受けている農業者・漁業者の心情、国際交渉の進、産業空洞化の懸念等に配慮しつつ、検討する。例文帳に追加

The Minister-level Meeting on FTAAP (Free Trade Area of the Asia-Pacific)/EPA (Economic Partnership Agreements) will consider the basic policy for strengthening “Kizuna” (bonds of friendship) with other countries through such measures as promoting high-level economic partnerships based on theBasic Policy on Comprehensive Economic Partnerships” and establishing economic security, taking into consideration factors such as the sentiments of the farmers and fishery industry workers who have suffered enormous damage by the earthquake and the nuclear incident, the progress in international negotiations, and concerns regarding the hollowing out of industry. - 経済産業省

また、ERIA は、2015年までに ASEAN共同体の構築を目指す ASEANの経済統合を最重要研究課題と位置付け、ASEAN首脳・経済閣僚からの指示の下、ASEAN 経済共同体の実現に向け、「ブループリント(行動計画)」の進評価、経済効果分析を行い、政策提言を行っており、2015 年に向けますますその役割が増しているところ。例文帳に追加

ERIA regards ASEAN economic integration, aiming for the establishment of an ASEAN community by 2015, as the most important research project; under direction of ASEAN leaders and economy ministers, ERIA engages in progress assessment and economic effect analysis of theblue print (action plan)” toward realization of the ASEAN economic community and is proposing policy recommendations; the role of ERIA is becoming more and more important toward 2015. - 経済産業省

WTOのカンクン閣僚会議決裂(2003年9月)後の米州における進は特に著しく、2003年11月には、米州34カ国がFTAA(米州自由貿易地域)の創設に向けて枠組みに合意(現在は交渉を中断)したほか、メルコスール(南米南部共同市場)とアンデス共同体が2003年12月、自由貿易地域創設のための枠組み協定に署名した(現在、批准手続き中)。例文帳に追加

Remarkable progress has been made in the Americas after the breakdown of the Cancun WTO Ministerial Conference (September 2003). In November 2003, 34 countries in the Americas agreed on a framework to establish the Free Trade Area of the Americas ("FTAA") (negotiation thereof is currently suspended). In December 2003, the Southern Cone Common Market and the Andean Community (the "MERCOSUR/MERCOSUL") signed a framework agreement aiming to establish free trade areas (currently in process of being ratified). - 経済産業省

本節では、地域における中小企業金融の円滑化のための取組として、地域密着型金融の進状況や新たに開発されてきた中小企業向けの多様な資金調達手法の普及状況を概観し、地域における中小企業金融の機能強化に向けた課題を考察していきたい。例文帳に追加

In this section, we will discuss measures for facilitating SME finance in the regions, outlining the state of progress of community-based finance and the extent of use of a variety of newly-developed fundraising schemes aimed at SMEs, and examine issues involved in strengthening the functions of regional SME finance. - 経済産業省

これまでの進として、持株会社の解禁(1997年)、株式交換・移転制度の導入(1999年)、会社分割制度の導入とそれに伴う企業組織再編税制の整備(2001年)、改正産業再生法の施行(2003年)6、会社法の施行(2006年)等、企業組織再編の円滑化に向けた制度改正や指針づくりが行われている。例文帳に追加

In this regard, the major progress made so far includes reform of systems and development of guidelines to facilitate corporate restructuring through the lifting of the ban on the establishment of holding companies (1997); introduction of equity swap/equity transfer system (1999); introduction of a system to fractionalize a company and improvement of corporate restructuring-related tax systems (2001); and enactment of laws such as the revised Industrial Revitalization Law (2003)6 and Corporate Law (2006). - 経済産業省

特に研究事業については、東アジア域内の研究機関のネットワークを活用し、「東アジア経済統合に向けたロードマップ」及び「東アジア地域のエネルギー安全保障」に関するテストランプロジェクトを立ち上げ、政策担当者との意見交換を行いつつ、「東アジア経済大臣会合」や「東アジアエネルギー大臣会合」等、そして「東アジアサミット」への進報告・成果報告を行った。例文帳に追加

Especially, the research projects which used the network of regional research institutes in East Asia were a test-run projects for the "Developing a Roadmap toward East Asian Economic Integration Roadmap" and "Energy Security in East Asia." The progress and the results of the projects were reported to the " Economic Ministers Meeting," the "EAS Energy Ministers' Meetings," and the "EAS" with exchanging of opinions with policy-makers. - 経済産業省

そのため、この部門では、「スピーディな組織対応」という項目を追加し、顧客の要求スピードに応えるために対応窓口の一本化や顧客ニーズを先取りしておくための顧客との定期的な会合の設定等の新たな行動計画を策定するとともに、その進を測る指標を設定・管理するようにしている。例文帳に追加

So, the division added "speedy organizational response" as an item in the medium-term management program, mapped out new action plans for the integration of contact points with customers to meet their requests for speedy responses and setting regular meetings with customers to put out feelers for customer needs, setting and managing indicators to measure the progress in these efforts. - 経済産業省

当該評価及び改定に当たっては、都道府県又は市町村自らによる取組のほか、都道府県や市町村の区域内の医療保険者、学校保健関係者、産業保健関係者、企業等における取組の進状況や目標の達成状況について評価し、その後の取組等に反映するよう留意すること。例文帳に追加

When carrying out these evaluations and revisions, as well as evaluating projects that they themselves have carried out, prefectural or municipal governments shall also evaluate the progress and achievements of initiatives by medical insurers, school health personnel, occupational health personnel, companies, etc. within the prefecture or municipality, and be mindful of reflecting these in subsequent initiatives, etc. - 厚生労働省

こういった状況を見てみまして、相応の進はしているのではないかというふうに思っているわけでございますが、他方、今後の課題としては、先ほども申し上げましたけれども、この「ベター・レギュレーション」の考え方について、当局サイドで職員一人一人への徹底を図るといったこと、あるいは、対話の充実に関して言えば実務者レベルでの対話を充実させること。あるいは、自由に意見交換できるような機会を拡大させること、といったことが課題になろうかと思います。例文帳に追加

In light of these results, I believe that we have made a reasonable degree of progress. Meanwhile, as I said earlier, future tasks for us include getting all FSA employees to understand the concept of better regulation, enhancing working-level dialogue and increasing opportunities for free exchanges of opinions.  - 金融庁

金融商品取引業者が、合併等の経営再編に伴いシステム統合等を公表したとき、又はシステム統合等を公表した場合には、必要に応じて、システム統合に向けたスケジュール等及びその進状況について、システム統合等を円滑に実施するための具体的な計画、システム統合リスクに係る内部管理態勢(内部監査を含む。)、その他の事項について資料の提出を求めるとともに、合併等の公表後から当該システム統合完了までの間、金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を定期的に求めるものとする。例文帳に追加

When Financial Instruments Business Operators have announced plans to integrate computer systems as part of planned mergers and other management restructuring moves, they shall be required, as necessary, to submit specific plans for smoothly implementing the system integration, including the schedules and timetables, and documents regarding the internal control environment for managing information technology risk (including internal audits) and other matters, as well as to continue periodically submitting reports based on Article 56-2(1) of the FIEA until the integration is completed.  - 金融庁

貸金業法の改正法の完全施行に向けて、今、見直し作業を進めていると思うのですけれども、その進状況を教えていただきたいと思うのですが、PT(貸金業制度に関するプロジェクトチーム)を立ち上げた当時、大臣は、「法改正に踏み込むようなことはしない」、「完全施行の延期はない」というようなことを発言されておりましたけれども、それについて考え方はお変わりになられましたでしょうか。例文帳に追加

I understand that in preparation for the full enforcement of the amended Money Lending Act, you are conducting the review process. Could you tell us about the progress of the review? When the project team (the project team on the money lending system) was established, you made comments to the effect that you would not go so far as to re-amend the law and that you would not postpone the full enforcement of the law. Have you changed your mind regarding these points?  - 金融庁

そんな中で、次に(お配りした)文書に書いています内容を簡単に読んでみますと、「IFRSの適用については、「中間報告」において方向性が示されているが、上記の「中間報告」以降の変化と、2010年3月期から任意適用が開始されている事実、EUによる同等性評価の進、東日本大震災の影響を踏まえつつ、さまざまな立場からの追加の委員を加えた企業会計審議会総会・企画調整部会合同会議における議論を6月中」に開催をしたいというふうに思っております。例文帳に追加

Next let me quote briefly from the paper distributed to you. “While the ‘Interim Reportindicated a certain direction, I would like to call before the end of June a joint meeting of the plenary and the Planning and Coordination Committee of the Business Accounting Council, after adding new members to represent diverse views, and seek a discussion taking into account the changes since the release of theInterim Report,’ the fact that the voluntary application has been made possible for the business years ending on or after 31 March, 2010, the progress in the equivalence assessment by the European Union and the impact of the Great East Japan Earthquake and tsunami.”  - 金融庁

賛成なのか、反対なのかというのは、国民新党の亀井静香代表が、TPP交渉について色々な発言をしておられますが、今までの政府はTPP協定については、被災地の農業の復興にも関係しており、その点を踏まえ、さらに国際交渉の進、産業空洞化の懸念等を踏まえつつ、しっかり議論し、協定交渉参加の判断、時期については総合的に検討し、できるだけ早期に判断をするとしております。例文帳に追加

s to whether we are for or against it, Mr. Shizuka Kamei, leader of the People's New Party, has made various comments. The government has said that it will decide as soon as possible whether or not to participate in the TPP negotiations and the timing of participation after conducting a substantive debate and comprehensive study in light of the relationship between the TPP and the recovery of agriculture in the disaster areas, as well as the progress in international negotiations and concerns over the hollowing-out of industries, among other things.  - 金融庁

内容的には、例えば世界のマクロ経済見通し等につきまして議論が行われて、金融市場に改善の兆しは見られるものの、システミックな強靱性を強化するための政策の実施をやり遂げることが重要であるといったことが確認されました。さらに、先般のロンドン・サミット(第2回金融・世界経済に関する首脳会合)での合意に関する進状況の報告なども行われたと承知しております。例文帳に追加

As for the topics of the inaugural meeting, the global macroeconomic outlook was discussed and it was confirmed that despite the recent signs of improvement in the condition of the financial markets, it will be important to follow through in implementing policies to strengthen systemic resilience. In addition, I understand that progress in the implementation of agreements reached at the London Summit (the second Summit on Financial Markets and the World Economy) was reported.  - 金融庁

いずれにいたしましても、広くベター・レギュレーションにつきましては、その進と定着というのは一様に進むものではなくて、おそらくばらつきを伴って進んでいくものだろうと思います。金融庁の取組みを主体的に活用していこうという金融機関と、受け身と自己保身に終始する金融機関とでは、おそらく業績や企業価値の面で、いずれ大きな差がついてくるのではないかと予想いたしております。例文帳に追加

In any case, progress to be made in relation to the Better Regulation initiative as a whole will probably be uneven, rather than uniform. I expect that sooner or later, there will be a wide gap in business performance and corporate value between financial institutions that are willing to proactively take advantage of the FSA's regulatory initiative and those that sit on their hands and concentrate on protecting themselves.  - 金融庁

まず新しい銀行の自己資本(比率)規制について、週末にある中央銀行総裁・銀行監督当局長官会合(バーゼル会合)で最終の取りまとめが予定されておりますが、大きな論点として、中核的自己資本比率の水準と、新しい規制に移行するまでの期間をどれくらいとるかというこの2点があると思いますけれども、この議論の進状況について、大臣は現在どのように報告を受けていらっしゃるかという点が一点。例文帳に追加

With new capital adequacy requirements for banks slated to be finalized at a meeting of the Group of Central Bank Governors and Heads of Supervisors (Basel meeting) to be held on the weekend, it appears to me that there are two significant issues: the core capital adequacy level and the length of the transition period leading up to the implementation of the new requirements. What kind of reports have you received as to the progress of those debates?  - 金融庁

例文

まず1点、日本振興銀行について、昨日、銀行が預金者に対して4月からの金利引き下げの通知を発送したということで、再建に向けたプロセスは着実に進行しているという状況だと思います。今後、経営を引き継ぐスポンサーが焦点になってくると思いますが、この一連のプロセスの進に関する大臣のご所見と、あわせてスポンサーに対してどういったものを求めていくかという大臣のお考えをお聞かせ頂ければと思います。例文帳に追加

First, I have a question concerning the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko). Yesterday, this bank sent to depositors a notice of interest rate reduction starting in April, which I presume indicates steady progress in the process of business reorganization. From now on, attention is expected to focus on who will become the sponsor of the reorganized company. Could you comment on progress made in this process and on what should be required of the sponsor?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS