1016万例文収録!

「推測した」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 推測したに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

推測したの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1845



例文

そして、その推測座標P_4と実際に座標検出装置から受け取った座標Pとの距離が閾値以上の場合には、受け取った座標を無効化し、推測座標P_4を採用する。例文帳に追加

Then, when the distance between estimated coordinates P_4 and the coordinates P actually received from the coordinate detecting device is not smaller than a threshold, the received coordinates are invalidated, and the estimated coordinates P_4 are adopted. - 特許庁

映像信号に対応した画素データに基づいてプラズマディスプレイパネルのインピーダンスを推測し、この推測インピーダンスに応じて駆動パルスのパルス幅を変更する。例文帳に追加

The plasma display impedance is estimated based on a pixel data responding to a picture signal, and a pulse width of a drive pulse is changed in accordance with this estimated impedance. - 特許庁

該動きブレした画像に基づく初期推測画像が発生され、該推測画像は上記の推定されたブレ方向及びブレ量の関数としてぶらされる。例文帳に追加

An initial supposition image based on the motion blurred image is generated and the supposition image is blurred as a function of the estimated blur direction and blur extent. - 特許庁

トナー残量推測手段から推測されたトナー貯留部のトナー残量が、所定量以下になった時、トナー濃度制御手段による現像装置内のトナー濃度の制御値を通常よりも高くする。例文帳に追加

When the quantity of remaining toner in the toner storage part estimated from a toner remaining quantity estimation means is equal to or less than a predetermined quantity, a control value of toner concentration in a developing device is made higher than usual by the toner concentration control means. - 特許庁

例文

サーバ装置1は、アップロード推測装置2により推測した、デジタルカメラ7(10)の画像データのアップロードに要する時間が設定時間以上の場合は、表示用コンテンツをデジタルカメラ7(10)に送信する。例文帳に追加

When a time required for uploading the image data of a digital camera 7(10) assumed by an upload assuming device 2 is a set time or more, the server device 1 transmits contents for display to the digital camera 7(10). - 特許庁


例文

ファラデー電流推測ステップでは、前記電流応答取得ステップにより取得された前記電流応答に対しコットレルプロット上の線形近似を施すことによって定常状態におけるファラデー電流の値を推測する。例文帳に追加

In a faradaic current estimation step, the value of faradaic current in steady state is estimated by performing linear approximation on a Cottrell plot for the current response acquired in the current response acquisition step. - 特許庁

表示装置は、遊技者に遊技状態を推測させて設定値を予測させつつ、設定値の判別要素となる遊技状態の推測結果がどの程度合っていたかを示す一致度情報を遊技者に示す。例文帳に追加

The display device indicates agreement information showing how a result of the estimation of a game state, as a judgment factor of the set value, agrees with the set value, while making a player suppose a game state and estimate a set value. - 特許庁

画像処理装置からジョブを指示したユーザまでの距離を推測し、その推測結果に応じて適切な通知モードでジョブの実行に関する情報を通知することが可能な画像処理装置等を提供する。例文帳に追加

To provide an image processor or the like, capable of estimating a distance from the image processor to a user who instructs a job and reporting information for execution of the job in an appropriate notification mode according to the estimation result. - 特許庁

使用者の主観に頼ることなく、明確な寿命推測値を表示し、また、精度良く巻上機の寿命を推測する機能を備える巻上機を提供する。例文帳に追加

To provide a hoist having a function of clearly displaying the estimated value of the life of the hoist without relying on the subjectivity of the user and of accurately estimating the life. - 特許庁

例文

表示制御装置、撮影位置推測装置、表示システム、撮影システム、画像位置決め方法、撮影位置推測方法、及び処理プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

DISPLAY CONTROL DEVICE, IMAGING POSITION ESTIMATING DEVICE, DISPLAY SYSTEM, IMAGE PICKUP SYSTEM, IMAGE POSITIONING METHOD, IMAGING POSITION ESTIMATING METHOD, AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH PROCESS PROGRAM - 特許庁

例文

被験者の動きを検知する検知手段11と、検知手段11の検知データから被験者の行動を推測する行動推測手段23とを備えた構成とする。例文帳に追加

The system is provided with a detection means 11 for detecting object's movement and an action assuming means 23 for assuming subject's action from the detection data of the detection means 11. - 特許庁

植物の栽培方法は、過去の気象データから、植物が要求する肥料、水、養液の要求量などを推測し、推測された要求量に基づいて、供給量を調整する。例文帳に追加

The method for cultivating the plant comprises the steps of: presuming amounts of fertilizer required by the plant, water and nutrient solution from former weather data; and tailoring about amount of supply based on guessed required amounts. - 特許庁

記録信号としての変調パターンは、直流不平衡値(DSV)とエッジ発生値(ESV)に基づいて直流分推測値DVが求められ、直流分推測値DVに応じて変化された変調パターンとする。例文帳に追加

For a modulation pattern as a recording signal, a DC component estimated value DV is obtained based on a DC unequilibrium value (DSV) and an edge generation value (ESV), and the modulation pattern is changed in accordance with the DC component estimated value DV. - 特許庁

列車広告放映ログから、次駅到着時に列車内で放映される広告コンテンツを推測し、その推測した情報に基づきホーム壁面広告表示装置10400で放映する広告コンテンツを制御する。例文帳に追加

Advertisement content to be telecasted in a train when the train arrives at the next station is surmised from a train advertisement telecasting log and, based on the surmised information, the advertisement content telecasted by a platform wall advertisement display device 10400 is controlled. - 特許庁

ファイルが読めないか存在しないために開くことが出来ない場合はNone、ファイルの形式を推測できない場合は空の文字列('')、推測できる場合は必要なモジュール名('dbm'、'gdbm'など)を含む文字列を返します。例文帳に追加

Returns one of the following values: None if the file can't be opened because it's unreadable or doesn't exist; the empty string('') if the file's format can't be guessed; or a string containing the required module name, such as 'dbm' or'gdbm'. - Python

しかし、魏志以外に「壹與」の表記が見られないことから、『魏略』の元の表記は「臺與」(とよ)であろう、という推測がある(あくまで推測である)。例文帳に追加

Since there was no use of characters '' except in "Records of Wei," there is a presumptionalthough it is only a presumption - that the original expression in "Weilue" might be '' (Toyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ターフェルプロット取得ステップでは、前記ファラデー電流推測ステップにより推測されたファラデー電流の値に基づいて前記燃料電池のターフェルプロットを取得する。例文帳に追加

In the a Tafel plot acquisition step, a Tafel plot of the fuel cell is acquired based on the value of faradaic current estimated in the faradaic current estimation step. - 特許庁

実施形態によれば、画像復号化装置は、エントロピー復号手段と逆量子化手段と推測手段と推測係数値制限手段と逆離散コサイン変換手段とをもつ。例文帳に追加

In one embodiment, the image decoding device includes an entropy decoding means, a dequantization means, an estimation means, an estimation factor value limiting means, and an inverse discrete cosine conversion means. - 特許庁

また、稼働時間、荷の重量、荒さ情報及び電気車の重量を用いて消費電流量を推測するだけなので、簡単に消費電流量を推測できる。例文帳に追加

The current consumption amount is also simply estimated merely by estimating the current consumption amount by using the operating time, the load weight, the roughness information, and the weight of the electric vehicle. - 特許庁

推測部102は、取得部101によって取得された現在位置および挙動情報に基づいて、複数の移動体の現在位置周辺におけるそれぞれの道路状況を推測する。例文帳に追加

The presuming part 102 presumes respective road situations around the present positions of the plurality of traveling objects on the basis of the present positions and the behavior information of the plurality of traveling objects. - 特許庁

地図データ、メッシュ標高データ、及び、自車位置データに基づいて、道路の勾(こう)配を推測することによって、高い精度で道路の勾配又は標高を推測することができるようにする。例文帳に追加

To accurately estimate the slope or a road or altitude by estimating the slope of a road based on map data, mesh altitude data, and self vehicle position data. - 特許庁

混雑状況推測装置10は、受信した現在地及び目的地と、現在時刻をもとに到着時刻推測手段12で、到着予測時刻を計算する。例文帳に追加

The jam condition estimation device 10 computes arrival prediction times by means of an arrival time estimation means 12 on the basis of the received present positions and destinations and the present time. - 特許庁

白線認識と同等の精度で走行路幅を推測することで、白線の認識が不能の際にも安定した走行環境の推測を継続する。例文帳に追加

To continue to presume a stable travel environment even when a while line cannot be recognized by presuming the width of traveling road with the same accuracy as that of white line recognition. - 特許庁

シリンダの回転スピードに数種類のモードを持つ記録再生装置で、モードに応じた正確な磨耗量を推測し、より適切な交換時期を推測する。例文帳に追加

To presume a more appropriate change period, by presuming accurate wear quantity according to a mode in a recording and reproducing device having several kinds of modes for the rotational speed of a cylinder. - 特許庁

推測部206は、入力音の音高と、楽曲に規定される旋律(模範音声等)の音高とから、入力音が、伴奏音に合わせて発せられた歌唱者の歌声であるか否かを推測する。例文帳に追加

A presuming section 206 presumes from the pitch of the input sounds and the pitch of the melody (model voice or the like) regulated in the musical piece, if the input sound is the singing voice of a singer to the accompaniment. - 特許庁

地図データ、メッシュ標高データ、及び、あらかじめ把握することのできる道路設計基準データに基づいて、道路の勾(こう)配を推測することによって、高い精度で道路の勾配及び標高を推測することができるようにする。例文帳に追加

To infer the gradient and the altitude of a road at high accuracy by inferring the gradient of the road based on map data, mesh altitude data, and road design reference data grasped beforehand. - 特許庁

ユーザのその時々の状態に応じ最適な補完候補を推測して補完精度の向上を図ると共に、上記補完候補に関連する情報をさらに推測して提示することにより情報入力効率のより一層の向上を図る。例文帳に追加

To improve the complemented precision by estimating an optimum complementary candidate according to a user's state on each occasion, and to further improve the information input efficiency by further estimating and presenting information relevant to the complementary candidate. - 特許庁

第3レベル18では、ショット要約16で明らかになった時間的および空間的現象に基づき、イベント推測モジュールでイベントの推測20を行う。例文帳に追加

Estimation 20 of the event is performed by an event estimation module based on a timewise and spatial phenomenon cleared by the summary 16 of the shot at a third level 18. - 特許庁

これにより、ユーザは、推測到達地点と出発地との位置関係や、推測到達地点が案内経路上のどの辺りに位置するのかも容易に把握することができるようになる。例文帳に追加

It is thereby possible for a user to easily grasp the locational relationship between the estimated arrival location and the starting location and whether the estimated arrival location is located in the guidance route. - 特許庁

コントローラ6の空気温度推測手段は、センサ2〜5によって測定された給気温度、居住域の物体表面温度、吹出風量、外気温度から、ニューラルネットワークモデルにより居住域空気温度を推測する。例文帳に追加

An air temperature estimating means of a controller 6 estimates the air temperature, in the residential zone by using a neural network model from the supply air temperature, the surface temperature of the matter in the residential zone, the supply air volume and the outdoor air temperature measured by the sensors 2-5. - 特許庁

表示手段3は、その内視鏡について予め設定されている経年変化の程度に対する推測手段2による推測の結果の割合を表示する。例文帳に追加

A display means 3 displays a ratio of a result of the estimation made by the estimating means 2 to the degree of the secular change, which is preset for the endoscope. - 特許庁

パルサロータの出力信号に基づいて燃焼ガスの空燃比を推測検知することにより、空燃比を直接検知する酸素センサ等を不要とする空燃比推測検知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air-fuel ratio estimating/detecting device which dispenses with an oxygen sensor or the like, directly detects an air-fuel ratio, by estimating and detecting the air-fuel ratio of combustion gas based on an output signal from a pulser rotor. - 特許庁

待ち行列の長さ以外の判断条件を含めて総合的に待ち行列を推測し,その待ち行列推測データに基づいて待ち行列の長さの改善を行う。例文帳に追加

To totally estimate a queue including determination conditions other than length of the queue and to improve the length of the queue based on queue estimation data. - 特許庁

クランクパルサロータの出力信号に基づいて、内部EGRにおけるEGR率を推測検知することができるEGR率推測検知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an EGR (Exhaust Gas Recirculation) rate estimation-detecting device capable of estimation-detecting an ERG rate in an internal EGR, based on an output signal from a crank pulser rotor. - 特許庁

示唆演出の種類からのみ抽選確率状態を推測させるのではなく、示唆演出に移行するまでの示唆準備演出の滞在態様によっても高確率抽選状態であるか否かを遊技者に推測可能にすることで、抽選確率状態を推測させる遊技性をさらに遊技者に楽しませる。例文帳に追加

To let a player more enjoy the game property of guessing a state of the lottery probability by allowing the player to guess whether the game state is a high lottery probability state not only from the kind of a suggestion presentation but also from the kind of a suggestion presentation retained till the shift to the suggestion presentation. - 特許庁

島津忠恒(ただし、この戦いに島津氏は参加しておらず、伝聞から信繁の奮戦ぶりを推測して話した)例文帳に追加

Tadatsune SHIMAZU (the Shimazu clan didn't join this battle, but he told the following, presuming Nobushige's hard fight based on hearsay).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

交流入力電流計測値と交流入力電圧計測値と直流出力電圧計測値を用いて直流出力電流を算出して推測し、推測した直流出力電流推測値を電力変換損失予測値で補正して直流出力電流を一定に制御する力率補正形直流電源装置。例文帳に追加

This power factor correction type DC power supply device calculates and presumes the DC output current using an AC input current measurement value, an AC input voltage measurement value, and a DC output voltage measurement value to control the DC output current to a constant value by correcting the presumed DC output current presumption value by a power conversion loss forecast value. - 特許庁

また、騎馬で射ることをよくしたらしいことから、民衆層というより、郡司級の一族に属したのではないかと推測した例文帳に追加

And based on his ability of shooting on a horse, it is considered that Kai no Yusha did not belong to the common people but district managers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを見て、メイドたちも釣り人たちも脂じみた黒いジャケットを着たスイス人のウェイターもみな正しい推測を下した。例文帳に追加

so that the maiden ladies and the fishing man and the Swiss waiter in his greasy black jacket all guessed right;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

たとえ問題について私たちとは反対の立場であろうと、人のとる立場から、こうした悪弊があると推測してはならないのです。例文帳に追加

but not inferring these vices from the side which a person takes, though it be the contrary side of the question to our own:  - John Stuart Mill『自由について』

本発明の他の側面は、ギャップエネルギーを複素数化し、Mattis-Bardeen方程式を使って超伝導膜の表面インピーダンス推測し、この値を用いて当該超伝導膜で構成された高周波伝送線路の伝送損失を推測することを特徴とする超伝導膜表面インピーダンス推測方法にある。例文帳に追加

In the method for guessing a surface impedance of a superconductive film, a gap energy is represented in a complex number to guess a surface impedance of a superconductive film using a Mattis-Bardeen equation and a transmission loss of a high-frequency transmission line made of the superconductive film is guessed by using the value. - 特許庁

チャネル状態推測スキームを用いて出力制御を速める方法であって、チャネル状態推測は、移動局速度、ドップラー拡散、K因子、多重通路の数、各多重通路の強さを含むがこれらに限定されないチャネル・パラメータを計測または推測することに相当する方法を提供する。例文帳に追加

A method for accelerating the output control using a channel state estimation scheme is provided, wherein the estimation of channel state is equivalent to measuring or estimating channel parameters including the speed of a moving station, Doppler diffusion, K factor, the number of multiplexed channels, and the intensity of each of multiplexed channel, but not limited to these parameters. - 特許庁

また、この清書には島津重豪から寄贈された大奉書紙が用いられたともあり、大変高価だったと推測される。例文帳に追加

Additionally because the large hoshogami (thick Japanese paper of the best quality) that was presented by Shigehide SHIMAZU was used in making a clean copy, the manuscript was expected to be very expensive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にこれらの資料は、博多にいた実山が堺や京都に立ち寄った際に収集したものであろうと容易に推測される。例文帳に追加

In fact, it is easily presumed that Jitsuzan, living in Hakata, collected these materials when he stopped at Sakai or Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流体を供給したいシステムの目下の運転状態もしくは運転状態の変化を簡単にかつ確実に推測することができるようにする。例文帳に追加

To easily and securely estimate the current operation condition or the variation of the operation condition of a system to which a fluid is to be fed. - 特許庁

さらに、BASFは、調達した原料と部品のすべてを算定するために、導出するスコープ3 排出量を総購入量の100%と推測した例文帳に追加

Finally, BASF extrapolated the resulting scope 3 emissions to 100 percent of total purchases in order to account for all procured raw materials and components.  - 経済産業省

おそらく皇太后宮権大夫を辞任したことで拠り所を失ったため、八条院の庇護を求めたものと推測される。例文帳に追加

It is supposed that he had sought the protection of Hachijoin, most probably because he lost his patron when the Kotaigogu gon no daibu resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川貞世(了俊)の記した『難太平記』では清氏は無実で、道誉らの策謀があったと推測している。例文帳に追加

In "Nan-Taiheiki" (a critique of the historical epic "Taiheiki") written by Sadayo IMAGAWA (Ryoshun), Kiyouji is innocent and there is speculation about the machinations of the Doyo clique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資料などにも掲載されていない為、本能寺の変に際し、光秀方に加担し戦死したものと推測される。例文帳に追加

Since he has not been referred to in any materials, he is presumed to have been killed in battle at the time of the Honnoji Incident taking part in the Mitsuhide side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その皇位承継法とはおそらく、兄弟間の承継を廃し、没したと同時にその長子へ承継する方式だったと推測される。例文帳に追加

Probably, the established order was not to pass the throne to his brothers, but to his eldest son immediately after the emperor died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS