1016万例文収録!

「旱」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

今年は例文帳に追加

We have a droughtThere is a drought―this year.  - 斎藤和英大辞典

に不作無し例文帳に追加

Drought never brought dearth.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

魃の雨は嬉しい例文帳に追加

Rain is welcome after a drought.  - 斎藤和英大辞典

-魃・飢饉が起こる。例文帳に追加

Drought and famine took place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

{ひでり}に不作なし例文帳に追加

Drought never brought dearth.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典


例文

魃で百姓が雨乞いする例文帳に追加

Owing to the drought, the peasants offer up prayers for rain.  - 斎藤和英大辞典

魃後の雨はありがたい例文帳に追加

Rain is welcomegrateful―after a drought.  - 斎藤和英大辞典

魃で水論が起こった例文帳に追加

The drought has given rise to quarrels over the water.  - 斎藤和英大辞典

魃について断水になった例文帳に追加

The water was stopped owing to the drought.  - 斎藤和英大辞典

例文

魃につき断水す例文帳に追加

The water-supply is cut off on account of the drought.  - 斎藤和英大辞典

例文

魃は食糧不足を招いた。例文帳に追加

The drought led to an insufficiency of food. - Tatoeba例文

魃は食糧不足を招いた。例文帳に追加

The drought led to an insufficiency of food.  - Tanaka Corpus

の雲霓{うんげい}を望むが如し例文帳に追加

It isas the hart panteth after the water-brooks.”  - 斎藤和英大辞典

の雲霓を望むが如し例文帳に追加

as the hart panteth after the water-brooks.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

魃が収穫に深刻な被害をもたらした。例文帳に追加

The drought did severe damage to the harvest. - Tatoeba例文

魃が交尾期と重なったとジム・ハフスドットは言う。例文帳に追加

He says the drought has coincided with mating season. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この魃で多くの人々が雨乞いをしている。例文帳に追加

A lot of people are praying for rain because of this drought. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

昨年の魃と政府の減反政策により供給が減少した。例文帳に追加

Supplies were reduced by last summer's drought and Government acreage-reduction programs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのほかにも、天平時代は例年魃・飢饉が続きであった。例文帳に追加

In addition, there were continuous droughts and famine every year during the Tenpyo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後の男の時代だったので彼女は知的な結婚相手にめぐりあえなかった.例文帳に追加

Living as she did in the after‐war period of a scarcity of young men, she couldn't find an intelligent husband.  - 研究社 新和英中辞典

新羅王の質、微叱岐(みしこち)の見張りとして襲津彦を新羅に使わすが、対馬にて新羅王の使者に騙され微叱岐に逃げられた。例文帳に追加

Although he was dispatched to Silla as a watchdog of Prince Mishikochi who was rendered as hostage by the King of Silla, Sotsuhiko was deceived by an envoy dispatched by the King of Silla and allowed Prince Mishikochi to escape at Tsushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息災法(そくさいほう)…災害のないことを祈るもので、魃、強風、洪水、地震、火事をはじめ、個人的な苦難、煩悩も対象。例文帳に追加

The prayer for safety and good health: to pray to circumvent various calamities including drought, wind storms, floods, earthquakes, and fires; personal sufferings and the overcoming of earthly desires are also included in the prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治暦2年(1066年)権僧正となり、この年の魃に際して僧侶20人を率いて雨乞いの修法を行った。例文帳に追加

In 1066, he became gon no sojo (the highest-ranking priest next to a sojo) and performed a ritual for rain along with 20 priests on behalf of relief from that year's drought.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高知県では、明和3年(1776年)の大魃の年に岡内村(現・香美市)の次郎吉という男が、峯ノ川にて牛鬼を目撃したという。例文帳に追加

In Kochi Prefecture, it is said that a man named Jirokichi in Okanouchi Village (present-day Kami City) saw Ushioni in 1776, when a severe drought struck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魃の年には岳郷によって「嶽の神様幟がお好き、幟持てこい、雨降らせ」と唱和して雨乞いの登山が行われた。例文帳に追加

In a year of drought, the people in the mountain community climbed up the mountain prayed for rain by chanting "The god of the mountain likes flags. Let's bring flags to the god to ask for rain."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長禄3年は全国的な魃に加えて、関東地方の享徳の乱、畿内の台風などによって西日本を中心に飢饉が発生、例文帳に追加

In 1459, a nation-wide drought, the Kyotoku war in the Kanto region, and a typhoon that struck the Kinai area triggered a famine in Japan that mainly affected the western part of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

砂漠化や乾燥化の多くは、魃などによる軽度の水不足によって植物が枯死することから始まる。例文帳に追加

Desertification and advancing the dry state of land mostly starts when plants are blighted due to a slight shortage of water, for example, caused by dry weather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』にて採録された天平宝字7年(763年)9月1日の勅において、「疫死数多く、水時ならず。例文帳に追加

In the imperial decree on September 1 in 763, recorded in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), it is written that 'there were many deaths by plague and droughts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アフリカの角における魃と飢饉により引き起こされた大規模で悲惨な事態について悲嘆を共有。例文帳に追加

We are saddened by the scale of human tragedy caused by the drought and famine in the Horn of Africa.  - 財務省

アロマターゼ阻害剤として、連草の抽出物を含有することを特徴とする性ホルモン依存性疾患の治療及び/又は予防剤。例文帳に追加

The therapeutic and/or preventive agent for the sex hormone-dependent diseases comprises an extract of Eclipta prostrata as an aromatase inhibitor. - 特許庁

温暖化による異常気象による魃、水害等の被害に対し、特に降雨を促すための雲を発生させる。例文帳に追加

To provide a cumulonimbus generation system generating rain-bearing cloud to prevent damage caused by dry weather or flood due to abnormal climate resulting from global warming. - 特許庁

これに対して吉田晶は、日本府の実体を半島の先進的な文物を入手するため設置された会議で、倭から派遣された卿、任那数ヶ国の君主を意味する岐層、大伽耶の大首長、安羅、多羅の次岐など現地の王や豪族、官人層により構成されたとした。例文帳に追加

In contrast, Akira YOSHIDA claimed that the true status of Mimana Nihon-fu was a committee established to gain access to the advanced culture of the Peninsula and consisted of Kyo (lords) dispatched from Wa, local kings, powerful families and government officials, including Han gie who was the monarch of the countries of Mimana, paramount chiefs of Dae Gaya, sub Han gie of Alla and Tara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隅田八幡神社旧蔵の国宝「隅田八幡神社人物画像鏡」の銘文に『癸未年八月日十大王年男弟王在意柴沙加宮時斯麻念長寿遣開中費直穢人今州利二人等取白上同二百作此竟』「癸未の年八月十日、男弟王が意柴沙加の宮にいます時、斯麻が長寿を念じて河内直、穢人今州利の二人らを遣わして白上銅二百を取ってこの鏡を作る」(判読・解釈には諸説あり)とある。例文帳に追加

The inscription on 'Suda Hachiman Shrine Mirror', a national treasure, once possessed by Sudahachiman-jinja Shrine says "癸未八月大王年男長寿二人二百" 'On August 10, year of Yin Water Sheep, when Otonokimi lived in Oshisaka no Miya Palace, Shima sent KAWACHI no Atai and AYAHITO Imasuri to make a mirror with 200 kan of high-quality copper to pray for his health.' (There are various theories as to the decipher and interpretation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿波国の阿波郡・美馬郡は、常に魃に悩まされていたが、古嗣は池と用水を築造する潅漑事業を成し遂げ、その仁政と能力の高さから広く名声を得た。例文帳に追加

Awa County and Mima County both in Awa Province were always troubled by drought, so he carried out an irrigation project which consisted of digging ponds and irrigation channels, which gained him fame for his benevolent rule and capable governing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ年の夏は魃となり、その際、三論を講じて僧正に任じられたというが、一説によれば孝徳天皇のときに僧正に任じられたともいう。例文帳に追加

One view states that he became the highest ranked monk by preaching the Three Shastras when people suffered from drought in the summer of that year, whereas others believe it was Emperor Kotoku who offered him the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年にも大雨による水害と魃が交互に訪れ、更に虫害と疫病も加わって飢饉が全国で拡大、畠山氏の家督争い、斯波氏の長禄合戦などによって、両氏の領国では更に事態が深刻化した。例文帳に追加

The following year, a seemingly endless cycle of rain-induced floods and droughts that was followed by insect damage and plague led to a nation-wide famine; a succession battle within the HATAKEYAMA clan and the battle of Choroku that the SHIBA clan fought made the situation in their respective territories even worse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんど全ての守護請において、魃や洪水などを名目的な理由として年貢未進が毎年のように行われ、請所である荘園・公領は実質的な守護領となっていった。例文帳に追加

Under almost every Shugouke, there were non-payments of nengu every year on the pretext of droughts or floods, and shoen and koryo managed under ukedokoro virtually turned into Shugoryo (guardian's territory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「癸未年八月日十大王年男弟王在意紫沙加宮時斯麻念長寿遣開中費直穢人今州利二人等取白上同二百作此鏡」(福山俊男)例文帳に追加

In the eighth month of a gui-wei year, in the reign of the great king, when the prince Wooto was at the Oshisaka Palace, Shima, wishing for longevity, sent two persons to make this mirror from 200 han of brand-new and fine bronze (Toshio FUKUYAMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし第7代藩主・小出英タケの頃から飢饉や魃、洪水などの天災によって藩財政の窮乏化が表面化し、天明7年(1787年)には凶作と米価高騰などから百姓一揆が発生する。例文帳に追加

However, from around the time that Hidetake KOIDE became the seventh lord, the domain was assailed by a series of disasters including famine, drought, and flooding, weakening the finances of the administration, and, in 1787, a bad harvest and jump in rice price caused a peasant's revolt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2001年、ラテンアメリカ・カリブ地域は、中米魃、9月11日事件による観光客激減、コーヒー価格の暴落、アルゼンティン危機等、苦難に見舞われてきました。例文帳に追加

In 2001 a series of adverse external shocks had a negative impact on Latin America and the Caribbean: a serious drought in Central America, declines in tourism due to the events of September 11, a sharp drop in coffee prices, and the Argentine crisis.  - 財務省

異常気象により異常乾燥山火事や魃や集中豪雨が増大魚類激減中、発電所や自動車や小型船舶等からのCO2排気を0にし大気中のCO2を回収して魚類増殖が必要。例文帳に追加

To increase fishes by making CO2 emissions from power plants, automobiles, and small ships zero and collecting CO2 in the atmosphere while fishes are decreasing due to increase of abnormally dry forest fire, drought and local sever rain by abnormal weather. - 特許庁

異常気象により異常乾燥山火事や魃や集中豪雨が増大魚類激減中、発電所や自動車や船舶等からのCO2排気を0にし大気中のCO2を回収して魚類増殖が必要。例文帳に追加

To grow fishes by eliminating the discharge of CO2 from power stations, automobiles, and ships and recovering CO2 from the atmosphere since abnormal drying, forest fires, droughts, and concentrated downpours are increased due to abnormal weather, thereby fishes are violently decreasing in quantity. - 特許庁

特にアフリカでは、魃、洪水、水資源不足、疫病、海面上昇等、現に直面している課題や問題の深刻さが国や地域によって大きく異なるため、各国のカントリー・オーナーシップを尊重した国別に異なる支援を行っていく必要があります。例文帳に追加

The seriousness with which Africa currently faces with the climate-related challenges and problems, such as drought, flood, scarcity of water resources, epidemics, and rise in the sea level, differs widely from country to country and regionally. We therefore need to provide country-specific and tailor-made assistance, paying due respect to the country's ownership.  - 財務省

異常気象により異常乾燥山火事や魃や集中豪雨が増大魚類激減中、中大型船舶からのCO2排気を0にした自然現象高速化で魚類や海草類等人類の食糧大増殖が必要。例文帳に追加

To solve the following problems: since by abnormal weather, abnormal dryness, a forest fire, drought and concentrated heavy rain are increased and fishes are dramatically reduced, it is necessary to remarkably increase human foods such as fishes and seaweed by achieving speeding up of a natural phenomenon with CO2 emissions from a medium or large ship reduced to zero. - 特許庁

その後も再三にわたって大洪水や大魃、大飢饉などが発生して藩は大被害を受け、第3代藩主・九鬼隆直の時代には藩財政が破綻し、藩札発行や倹約令制定、家臣団の給米減封などを中心とした財政改革が試みられたが、その後も大洪水などによる天災や百姓一揆までもが発生し、藩政はすっかり衰退してしまった。例文帳に追加

Thereafter, the domain was repeatedly assailed by flooding, droughts, and famine, and its finances collapsed in the era of Takanao KUKI, the third lord of the domain, who pursued reforms as the issue of a domain currency, reduction in spending on weapons, and a reduction in the amount of rice distributed to vassals, but this was followed by more flooding and even a peasant's revolt, and the administration was severely weakened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物生薬の桑白皮、何首鳥、熟地黄、蓮草、桑椹子、女貞子、胡麻仁、黒豆、当帰、甘草を中医学の陰陽五行説、臓腑弁証論治、中薬学等に基づき肝系、腎系、肺系に係わる植物生薬の有効成分の配合により、ヒト毛包細胞の増殖の活性化を増進させて、早期脱毛予防と養毛促進効果により、より優れた美髪効果が得られる。例文帳に追加

Thus, excellent hair-beautifying effects are obtained by an early hair falling-preventing effect and a hair growth-promoting effect. - 特許庁

例文

グラデーション層は高い保水力と微生物の繁殖を増進させるため、大気の温度が高温の時、土壌の湿気が蒸発し、ヒートアイランド現象を減らすことができ、雨が降っている時は、保水且つ貯水して、魃時に使用することができるとともに、地表に水害が発生する確率を減らすことができる。例文帳に追加

The ecological gradation layer can enhance a water retaining capacity of the soil and reproductive power of the soil microorganisms and thereby: alleviating a heat-island phenomenon by allowing water in the soil to evaporate when an atmosphere temperature is high; and preserving water in anticipation of drought as well as reducing a risk of an occurrence of flood damage above the ground by retaining and storing water during a rainfall. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS