1016万例文収録!

「時司」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 時司に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

時司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 672



例文

ただし当法は憲法上はともかく、実際には法行政や行政裁判の扱いなど完全に政府から独立していたわけではなかった。例文帳に追加

According to the constitution, Japanese courts were already independent, but in fact, they were still under the control of the government in respect of judicial administration and trial procedures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥池遺跡そのものが飛鳥寺の傍に存在しており、同寺または「造飛鳥寺」と称される同寺造営のための臨の官庁(造寺)の関連施設と考えるのが適当であること。例文帳に追加

The Asukaikekobo ruins are located beside Asuka-dera Temple and it is appropriate to consider that the ruins were the affiliated facilities of either Asuka-dera Temple or a temporary authority (Zojishi [officials in charge of building temples]) called 'Zo Asuka-dera jishi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、律令制初期から、新任国の赴任交通手段として伝馬を利用する事例が見られ始めると、平安代初期までに、伝馬制は新任国赴任のための専用制度になった。例文帳に追加

However, from the early ritsuryo system, some cases of new kokushi (local governors) using tenma as a transportation means to their new posts began to appear, leading to the exclusive use of the tenma system by new kokushi going to their new posts by the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝律令以前は膳職という官であったが、大宝律令制定に、天皇の食事を掌る内膳と饗膳の食事を掌る大膳職に分割された。例文帳に追加

Before the Taiho Ritsuryo (Taiho Code), it was a government office called Zenshiki, but when Taiho Ritsuryo was formulated it was divided into Naizenshi (Imperial Table Office) which served Emperor's food and Daizenshiki which served hospitable foods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

魚類を頭をつけたまま、あるいは取り除いた魚類の姿寿の表面側を高カロリーの熱量で短間加熱することを特徴とする姿寿の保存方法。例文帳に追加

This method for preserving the whole fish sushi is characterized by heating the front side of the whole fish sushi using a headed or head-free fish with high calorie for a short time. - 特許庁


例文

冷凍寿シャリの製造方法において、冷凍の品質管理が容易であり、緩慢解凍によっても米飯の劣化がなく優れた復元性の寿シャリを得る。例文帳に追加

To obtain frozen Sushi rice with vinegar, capable of readily carrying out quality control in freezing, free from deterioration of cooked rice even by slow thawing and having excellent restoring property. - 特許庁

便箋にカードが一枚留められていた。そこには流麗な筆跡で『大教様は心からサン・クロワ夫人の訴えに耳を傾けます。ついては、金曜日の朝十一に大教様の元に来られたし』と綴られていた。例文帳に追加

To this was pinned a line in a delicate aristocratic hand saying that the Archbishop would willingly listen to Madam San Croix's statement if she would come to him on Friday morning at eleven.  - Melville Davisson Post『罪体』

ユダヤの王ヘロデの代に,アビヤの祭組の者で,ザカリアという名の祭がいた。彼にはアロンの娘である妻がいて,名をエリザベツといった。例文帳に追加

There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:5』

国人は、平安代中期に成立した後期王朝国家体制の下で荘園と国衙領の管理者となった荘官・郡・郷・保の階層や、そこに出自することの多かった鎌倉代以降の地頭の系譜を引く在国の領主の一般的呼称で、同代的に使われた資料用語である。例文帳に追加

Kokujin is a general term used for the shokan (an officer governing shoen), gunji (district chief), goji (hamlet chief), and hoshi (chief of imperial fief) ranks who became managers of shoen (manor in medieval Japan) and kokugaryo (territories governed by provincial government office) under the late dynasty state system established in the middle of the Heian period, and the feudal lords in the province who belong to the family tree of the jito since the Kamakura period who often originated from there, and is a term used for documentation at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3 検察官、検察事務官又は法警察職員(法警察員及び法巡査をいう。以下同じ。)は、捜査のため必要があるときは、公訴の提起前に限り、第一項の接見又は授受に関し、その日、場所及び間を指定することができる。但し、その指定は、被疑者が防禦の準備をする権利を不当に制限するようなものであつてはならない。例文帳に追加

(3) A public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official ("judicial police official" means both a judicial police officer and a judicial constable; the same shall apply hereinafter) may, when it is necessary for investigation, designate the date, place and time of the interview or sending or receiving of documents or articles prescribed in paragraph (1) only prior to the institution of prosecution; provided, however, that such designation shall not unduly restrict the rights of the suspect to prepare for defense.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

中世初期(平安代後期~鎌倉代中期)までの荘園公領制においては、郡、郷、保などの資格を持つ公領領主、公領領主ともしばしば重複する荘官、一部の有力な名主百姓(むしろ初期においては彼らこそが正式な百姓身分保持者)が管理する「名田」(みょう)がモザイク状に混在していた。例文帳に追加

Under shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) in the early medieval period (from the late Heian period to the mid-Kamakura period), the 'myo' (rice-field lot under the charge of a nominal holder), which was managed by a lord of public land qualified as Gunji (a local government official), Goji (a local government official under the Ritsuryo system) or Hoji (an officer governing public land), shokan (an officer governing a shoen (manor)) often overlapped that of a lord of public land or some powerful myoshu (owner of rice fields) who was concurrently a peasant (they instead officially held peasant status in the early age) was mixed in a mosaic-like manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安2年(1146年)4月に、常胤はまず下総国衙から官物未進とされた分について「上品八丈絹参拾疋、下品七拾疋、縫衣拾弐領、砂金参拾弐両、藍摺布上品参拾段、中品五拾段、上馬弐疋、鞍置駄参拾疋」を納め、「其以常胤可令知行郡務」と相馬郡職を回復した。例文帳に追加

In May 1146, Tsunetane first paid the unpaid kanmotsu according to Shimosa no kokuga (local government of Shimosa), which was '30 hiki (one hiki is approx. 10.6m in length and approx. 34 cm in width) of high-quality silk cloths, 70 hiki of low-quality silk cloths, 12 ryo (an old unit of a weight) of clothes, 32 ryo of sakin (gold dust), 30 dan (an old unit of area) of high-quality printed textile dyed with various shades of indigo blue, 50 dan of high-quality medium-quality printed textile dyed with various shades of indigo blue, two horses, and 30 saddled horses,' and recovered '其時国司知行' and the position of Soma gunji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代の精神や国家の必要性が、合法的に法決断を左右できるという、米国の憲法解釈(特に最高裁の決定)例文帳に追加

an interpretation of the U.S. constitution holding that the spirit of the times and the needs of the nation can legitimately influence judicial decisions (particularly decisions of the Supreme Court)  - 日本語WordNet

四 検察官又は法警察員がやむを得ない事情によつて法に定める間の制限に従うことができなかつたときは、その事由例文帳に追加

(iv) when a public prosecutor or a judicial police officer is unable to comply with the time limitations specified by the Code due to unavoidable circumstances, the grounds therefor; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

箭院興仙(しせんいんこうせん、生没年不詳)は、戦国代(日本)の武将、山伏、僧侶。例文帳に追加

Shisenin Kosen (year of birth and death unknown) was busho (Japanese military commander), yamabushi (a mountain priest) and Buddhist monk in the Sengoku period (the period of warring states.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の教育は、貴族や郡の子弟を対象にするなど、一部の人々にしか門戸を開いていなかった。例文帳に追加

Targeting only the children of nobles or gunji, education at that time was only for a limited number people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通夜および葬儀のに用いる祭(助祭)の祭服の色は通常は白であるが、特別な場合は紫や黒を用いることもある。例文帳に追加

The color of vestments of a priest (a deacon) in a Tsuya and funeral rites are usually white but, in special occasions, it is sometimes purple or black.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の画師・画工は必ずしも仏教専門のものではなかったが、東大寺などの造寺に所属する画師も存在した。例文帳に追加

Eshi and edakumi at that time did not always specialize in Buddhist subjects, and there were eshi who worked for Zojishi (Officials in Charge of Building Temples) such as Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日記『永仁三年記』は太田の家に伝えられ、やがて室町代に加賀前町野淳康が継承したという。例文帳に追加

His diary "A Record of Einin Three Years" was handed down in the Ota family, and then inherited by Kaga no zenji, former Governor of Kaga Province, Junko MACHINO in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神宮庁発行の『古事類苑』歳部・七夕によると、延喜式の織女祭を起源とする。例文帳に追加

According to "Koji-ruien" published by Jingu Shicho (Jingu Administration Office), its origin is Shokujo-sai of the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

追儺の儀式のに行われる除目で、春の県召(あがためし)の除目や、秋の召(つかさめし)の除目の際にもれた人を任官した。例文帳に追加

People who missed out on an appointment at ceremony for appointing local officials in Spring or at the ceremony for appointing Kyoto officials in Fall were given an appointment in the Tsuina ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷寿に関する最古の史料として江戸代末期に書かれた『守貞謾稿』があり、下記のようにと記載されている。例文帳に追加

The oldest historical document concerning inarizushi is "Morisada manko" (a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo Period written by Morisada KITAGAWA) written in the late Edo period, and it describes it as the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮民族が主催する同教室では、1日4間・6週間を全課程として寿職人を養成する。例文帳に追加

This course, sponsored by Korean people, is to develop sushi chefs through six-week programs held four hours a day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山陰や若狭では焼いた鯖をのせることもあり、特に出雲地方では江戸代から「焼さば寿」として日常的に食されていた。例文帳に追加

Roasted mackerel is sometimes used as a topping in Sanin and Wakasa, and especially in the Izumo region, this type has been eaten on a daily basis as 'Yakisaba-zushi' (rod-shaped sushi topped with roasted mackerel) since the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代が下るとともに酒や酒粕、糀を使用したりと、寿の発酵を早めるため様々な方法が用いられ即製化に向かう。例文帳に追加

With the passage of time, various methods were used to accelerate the fermentation of sushi like using sake, sake lees, or koji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種類も増え、大きかった握りもしだいに小さくなり、現代の握り寿と近い形へ変化しはじめた代である。例文帳に追加

It was also the time when the number of kinds increased, nigiri (a rice ball) which used to be big was downsized, and a transformation to a form similar to present-day Nigiri-zushi started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういった鮮度保持の必要性から、かつて輸送技術が低かった代には、沿海部など限られた地域を中心に寿屋も偏在した。例文帳に追加

Because of such necessities of keeping freshness, in times when transportation technology was low, sushi restaurants were located centering on limited areas such as coastal areas and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安代後期に院政が開始すると、上皇の政務機関である院庁の院は、政治の枢要を担う重要職とされた。例文帳に追加

As the cloister government started in the late Heian period, the post of Inshi in In no cho, a retired emperor's political organ, became an important post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、国に任命されたのは主に中級貴族だったが、彼らは私的に蓄積した富を摂関家などの有力貴族へ貢納することで、生き残りを図った。例文帳に追加

At that time, it was mainly middle-ranking royalty who were assigned to be kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礼拝の服装は祭とよく似るが、ストラを左肩から斜めにかけているので、見分けが付く。例文帳に追加

Although shitsuji's clothes were used for a church service similar to those of bishops, shitsuji can be distinguished by stola which he put obliquely on his left shoulder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良代(8世紀後期)ごろになると、国行政に公廨稲収入などの利得権が生じていた。例文帳に追加

In the Nara period (late eighth century), the post of kokushi became a source for additional gains, such as kugaito (local source of revenue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後ほどなくして、国の交替における紛争が増加傾向となったため、824年(天長元年)、勘解由使が再置されることとなった。例文帳に追加

Before long, however, Kageyushi was recreated in 824 because the number of disputes associated with the change of kokushi was on the increase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、国のみならず内官(京都の各官職)の交替にも解由状を作成することとされ、勘解由使の監査対象に加えられた。例文帳に追加

Later, officials of naikan were also obliged to prepare Geyujo when they changed, and such Geyujo was added to the target of Kageyushi's inspection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』によると、奈良代初頭の719年(養老3年)7月13日に以下の11名の国が初めて按察使に任命された。例文帳に追加

According to the "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), the following eleven persons in the position of kokushi were appointed as Azechi for the first time on July 13, 719, of the early Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造寺(ぞうじし)とは、奈良代に官寺あるいはこれに准じた寺院を造営するために設置された令外官のこと。例文帳に追加

Zojishi was an extra statutory office established in the Nara period for building national temples or those corresponding to national temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、その体制は早い期に崩壊し、貴族たちは官をも巻き込んで彼らによる独自の生活基盤形成を図ることになる。例文帳に追加

The stipend system according to the ritsuryo law, however, collapsed at an early stage, and the nobles attempted to develop their own infrastructures, involving 'guji' (chief priests of shinto shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町奉行(まちぶぎょう)とは江戸代の職名で、領内の都市部(町方)の行政・法を担当する役職。例文帳に追加

Machi-bugyo was a name of a governmental post in the Edo period that was in charge of administration and judicature in an urban area (called machi-kata) in a territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職・寮・の中で最も格が低いため、現業部門が多く平安代に大部分が整理・統合された。例文帳に追加

As Tsukasa was ranked lower than Shiki and Ryo, it included a lot of branches in charge of work-site operations, most of which were consolidated during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇に近侍して、常天皇への奏上や、天皇からの宣下を仲介する等を職掌とした内侍の女官の総称である。例文帳に追加

Naishi was a collective name given to the court ladies who attended on the emperor; their official duties included conveying reports to the emperor and passing on imperial decrees to retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画家・富岡鉄斎が一当社の宮を務めていた関係から、鉄斎の作品が多数伝わっており、「車軒文庫」として管理されている。例文帳に追加

There are numerous works by the painter Tessai TOMIOKA at Kurumazaki-jinja Shrine as he briefly served as chief priest and these are managed by the 'Kurumazaki Archives.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総国に任じられるが当の上級国の慣行であった遙任をせず任地へ下向。例文帳に追加

He was appointed to Kazusa Province, however he went straight to his post instead of remaining in the city to manage the post from there, which was the custom of previous upper grade provincial governors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政熙(たかつかさまさひろ 宝暦11年4月10日(1761年5月14日)-天保11年2月7日(1841年3月29日))は、江戸代中期の公家。例文帳に追加

Masahiro TAKATSUKASA (May 14, 1761 - March 29, 1841) was a member of court nobles during the mid Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤原式家の藤原良継、母は内侍兼尚蔵(就任期不明)阿倍古美奈。例文帳に追加

Her father was FUJIWARA no Yoshitsugu of the Ceremonial House of the Fujiwara clan and her mother was ABE no Komina, a Naishi no tsukasa (female palace attendants) doubling as Kuranokami (director of Zoshi [public office concerned about clothes of Emperor and Empress]) (the time of accession unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭京とは、当の都である近江宮に対する飛鳥の古都を指し、留守とはこの倭京を預かる役人である。例文帳に追加

The city in Yamato was an ancient capital in Asuka as against Omi no miya, the capital at that time, and the guard of the city was a officer to protect the City in Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドラマ『新選組血風録』の製作開始に隊士服を着た栗塚旭を見た馬遼太郎が絶賛したというエピソードが知られている。例文帳に追加

It is well known that when Ryotaro SHIBA saw Asahi KURIZUKA wearing the uniform of Shinsen-gumi, SHIBA highly praised KURIZUKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏氏神の壷井八幡宮の宮の高木氏は、義家の五男の源義の子孫という。例文帳に追加

Mr. Takagi, the chief priest of the Shinto Shrine at Tsuboi Hachiman-gu Shrine for the clan deity of Kawachi-Genji, is a descendant of the fifth child of Yoshiie, MINAMOTO no Yoshitoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牧野英成(まきのひでしげ、寛文11年(1671年)-寛保元年(1741年))は江戸代中期の大名、京都所代。例文帳に追加

Hideshige MAKINO (1671-1741) was the daimyo (feudal lord) in the mid-Edo period, who held the title of Kyoto Shoshidai (Local Governor of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輔平(たかつかさすけひら元文4年2月8日(旧暦)(1739年3月17日)-文化(元号)10年1月8日(旧暦)(1813年2月8日))は、江戸代中期の公家。例文帳に追加

Sukehira TAKATSUKASA (March 17, 1739 - February 8, 1813) was a court noble who lived in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼煕(たかつかさかねひろ、万治2年12月5日(旧暦)(1660年1月17日)-享保10年11月20日(旧暦)(1725年12月24日))は、江戸代前期の公家、関白。例文帳に追加

Kanehiro TAKATSUKASA (January 17, 1660 - December 24, 1725) was a kuge (court noble) and Kanpaku (chief adviser to the Emperor) in the early part of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兼平(たかつかさかねひら、安貞2年(1228年)-永仁2年8月8日(旧暦)(1294年8月30日))は、鎌倉代の公卿。例文帳に追加

Kanehira TAKATSUKASA (1228 - August 30, 1294) was a Kugyo (top court official) during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS