1016万例文収録!

「材木」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

材木を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 426



例文

(注)不招請勧誘の禁止の例外とされている「外国貿易その他の外国為替取引に関する業務を行う法人」(金商業等府令第 116条第1項第2号)には、例えば、国内の建設業者が海外から材木を輸入するにあたって、海外の輸出者と直接取引を行うのではなく、国内の商社を通じて実態として輸出入を行う場合は含まれるが、単に国内の業者から輸入物の材木を仕入れる場合は含まれないことに留意する必要がある。例文帳に追加

(Note) It should be kept in mind that “corporations engaging in foreign trade and foreign currency transactions” (Article 116(ii) of the FIB Cabinet Office Ordinance) that are excluded from the ban on uninvited solicitation includes cases where, for example, a domestic building contractor, who imports lumber from overseas, in reality, imports and exports through a domestic trading firm rather than transacting directly with overseas exporters, but does not include cases where it simply purchases imported lumber from a domestic trader.  - 金融庁

しかしながら、地上権を設定した借地契約であり、収益については当初40年間は地上権者が地権者に最初の5年は年5万円ずつ、残り35年間は毎年1万円ずつ支払い、その後は伐採した材木の販売益を地権者と折半する分収方式であった。例文帳に追加

On the other hand, the terms of the lease granted surface rights to the forest land according to the following conditions: the surface rights owner was obliged to pay the land owner 50,000 yen every year for the first five years of the initial 40-year period and then 10,000 yen every year for the remaining 35 years, after which half of any profits made from the selling of any trees logged there were to be paid to the land owner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述のように、国内の木材価格が高く、薪炭が熱エネルギーの中心だった時期においては、大学演習林において伐採した材木のほか木炭などの林産資源を売ることで収益を上げることは当然とされている。例文帳に追加

As described above, in an era when wood prices in Japan were high and firewood and charcoal were the main sources of thermal energy, it was naturally considered that income could be gained by selling forest resources, such as charcoal, in addition to wood cut in the field practice forest of a university.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、投資経費を回収するために伐採と施業を行っても、その収益は地形上・植生上から市場価値の高い材木が少なく、搬出も道路が未整備であることから、コストの高い筏流しに頼らざるを得ず、予想より低いものであった。例文帳に追加

However, although logging and forest management were conducted to recover the cost of the investment, the earnings were lower than expected because the area's geographical features and vegetation meant that there was a lack of wood with a high market value, and inadequate access roads meant that there was a dependence on high-cost rafting to transport the wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山の神信仰は、古くより、狩猟や焼畑耕作、炭焼、杣(木材の伐採)や木挽(製材)、木地師(木器製作)、鉱山関係者など、おもに山で暮らす人々によって、それぞれの生業に応じた独特の信仰や宗教的な行為が形成され伝承されてきた。例文帳に追加

The worship of Yamanokami has been formed and handed down by people living mainly in mountains such as those engaged in hunting, swidden agriculture, charcoal burners, woodcutters, sawyers, kijishi (wood master) (wood vessel production) and miners having their unique faith and religious behaviors according to their occupations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

代表的なものとしては京都においては後の西陣の源流となった大舎人の織手座や祇園社の綿座・錦座、北野社の麹座、山城大山崎の油座、摂津今宮の魚座、鎌倉の材木座、博多の油座などがあった。例文帳に追加

The major za were the orite-za (guild of weavers) in Otoneri, Kyoto, which became the origin of the later Nishijin brocade (high-quality silk fabrics produced in the Nishijin district of Kyoto), the wata-za (cotton guild) and the nishiki-za (brocade guild) which were under the umbrella of the Gion-sha Shrine, the koji-za (rice malt guild) under the Kitano-sha Shrine, the yu-za (oil guild) in Oyamazaki, Yamashiro Province, the uo-za (fish guild) in Imamiya, Settsu Province, the zaimoku-za (guild of lumber dealers) in Kamakura, and the yu-za (oil guild) in Hakata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堺で会合衆の名が初見されるのは季弘大叔の『蔗軒日録』で、1484年(文明16年)8月1日に三村社(開口神社)の祭礼で頭を務めたのが「会合衆内、カスエ(材木商・三宅主計)、イスミ(和泉)屋両人」と記されている。例文帳に追加

The name of Egoshu first appears in Sakai City, in the "Shaken nichiroku," a diary written by a Zen priest, Daishuku KIKO. It records that on August 1 in 1484, both the Kasueya (timber merchant, Kazue MIYAKE) and the Isumiya (Izumiya) from among the Egoshu members led the festival at Mimura-sha Shrine (Aguchi-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば古紙、廃木材、木、竹、草等の植物セルロースを含む様々な植物性有機物を低コストでミクロンレベルの自然な柔らかい微粉末状に粉砕処理するための植物性有機物粉砕方法及び装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for pulverizing a vegetable organic substance for pulverizing various vegetable organic substances containing vegetable cellulose e.g. waste paper, waste timber, tree, bamboo or grass into natural soft fine powder of micron meter level at low cost. - 特許庁

横架材(木材)を貫通させたねじ等の剛性部材を用いることで、横架材の、繊維直交方向の剛性及び強度に頼ることなく、前記繊維直交方向に高い剛性で荷重伝達ができるめり込み防止構造を提供する。例文帳に追加

To provide a biting prevention structure that can transfer a load with high rigidity in a fiber orthogonal direction without depending on rigidity and strength of a horizontal member in the fiber orthogonal direction by using a rigid member such as a screw penetrating the horizontal member (wood). - 特許庁

例文

漁礁形成具1は、竹筒7の内部に通されると共に、一端が浮体2に取付けられ、さらに材木集合体3の長さよりも長い針金5を備え、針金5の他端に取付けられた錘6を備えた漁礁形成具1を、海底に設置する漁礁形成方法を提供する。例文帳に追加

The fish reef forming tool 1 is equipped with a long wire 5 that is passed through the inside of the bamboo tube 7, has one end attached to the floating body 2 and is longer than the length of the timber assembly 3 and the fish reef forming tool 1 equipped with a sinker 6 attached to the other end of the wire 5 is installed at the seabed. - 特許庁

例文

金属材、石材、コンクリート材、木材、化学素材等を用いて方形1を形成し、これに適宜連結孔2を穿設し、ボルト等により各方形を締付手段により連結可能に形成することにより簡便に壁面等を形成することを可能にした。例文帳に追加

A square 1 is formed by using a metallic material, a stone, a concrete material, wood and a chemical raw material, connecting holes 2 are properly bore in this square, and the respective squares are formed connectable by a fastening means like bolts so that a wall surface can be easily formed. - 特許庁

剪定枝,流木,木屑,樹皮,間伐材,木の葉などの木質廃材を再利用することができ、使用目的を達成した後は産業廃棄物にならないばかりか、良質の土壌改良材となる緑化用植栽体を提供することにある。例文帳に追加

To provide a planting body for greening use through recycling woody waste materials including pruned twigs, driftwood, woodchips, bark, thinnings and tree leaves, ensured to serve as a good-quality soil modifier as well as not to become an industrial waste after attaining its role. - 特許庁

フォーム材、シンタクチックフォーム材、木材から選ばれたコア材1の表裏面に、2液型エポキシ系樹脂等から成る液状接着剤2を均一に塗布し、更に複数個の貫通穴4を備えた周波数選択板5を積層させる。例文帳に追加

A liquid adhesive 2 comprising a two-pack type epoxy resin or the like is uniformly applied to the upper and under surfaces of the core material 1 selected from a foam material, a syntactic foam material and wood and the frequency selecting plate 5 equipped with a plurality of through-holes 4 are laminated on the coated core material 1. - 特許庁

釘の打ち込まれた材木を水平に延ばした状態で置くことができる上面材を持つ作業台の、その後部から支柱が立設され、支柱の前面には流体シリンダーが、そのピストン棒を鉛直に下側に向けて取り付けられる。例文帳に追加

A workbench with a top surface member on which a piece of nail-driven timber is placed in a horizontally extended state, has a support post standing from a rear section thereof, and also has a fluid cylinder mounted on the front surface of the support post with its piston rod facing vertically downward. - 特許庁

吸音構造物3は、多孔状で通気性を有する袋31内に、薄片状の木材チップ32を充填して成るもので、木材チップ32には、材木を鉋掛けすることによって発生する厚さ0.05〜1mmのカールした鉋屑が用いられる。例文帳に追加

The sound absorbing structure 3 is constituted by filling the inside of a porous bag 31 having permeability with flake-like wood chips, and curled shavings with 0.05 to 1 mm thickness which may be generated by planing a wood are used for the wood chips 32. - 特許庁

剪定枝,流木,木屑,樹皮,間伐材,木の葉などの木質廃材を再利用することができ、使用目的を達成した後は産業廃棄物にならないばかりか、良質の土壌改良材となる人工軽量土壌を提供することにある。例文帳に追加

To provide a planting body for greening use through recycling woody waste materials including pruned twigs, driftwood, woodchips, bark, thinnings and tree leaves, ensured to serve as a good-quality soil modifier as well as not to become an industrial waste after attaining its role. - 特許庁

座金7を柱8と梁9の結合部に取付けた羽子板10に適用し、ナット11を十分締めつけておくと、材木が乾燥して痩せてきたとしても、その分を座金7が復元して羽子板10の締めつけが緩むことがない。例文帳に追加

When the washer 7 is applied to the strap 10 mounted on a joint between a column 8 and a beam 9 and the nut 11 is sufficiently fastened, even if the wood dries and becomes lean, the washer 7 recovers the lean part and prevents looseness of the fastening of the strap 10. - 特許庁

第四百八十一条 事業者は、造林、伐木、造材、木寄せ又は修羅による集材若しくは運材の作業(以下この節において「造林等の作業」という。)を行なつている場所の下方で、伐倒木、玉切材、枯損木等の木材が転落し、又はすべることによる危険を生ずるおそれのあるところには、労働者を立ち入らせてはならない。例文帳に追加

Article 481 The employer shall not allow a worker to enter a place downward of place where carrying out the work of afforestation, tree felling, logging, tree collecting, or yarding by chute, or log conveying (hereinafter referred to as "work of afforestation, etc." in this Section) where it is liable to cause dangers due to falling or sliding felled trees processed lumber, dead or damaged trees, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当研究林のエリアも含めた旧北桑田郡及び隣接する旧葛野郡・愛宕郡両郡北部の山林地域は、平安京遷都以降内裏の造営をはじめとした建築用材確保のための杣山として指定されるなど、旺盛な京都の材木需要に支えられて伐採~更新のサイクルが繰り返されていた。例文帳に追加

In the mountain areas that include former Kitakuwada County, including the area of this research forest, and also the northern forest part of both of former Kadono County and Otagi County bordering former Kitakuwada County, the cycle of logging and forest regeneration was repeated due to the active demand for wood in Kyoto as the area was specified as a somayama (timber forest) to secure wood for constructing the dairi (Imperial Palace) and other buildings after the relocation of the capital to Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。例文帳に追加

Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌永暦元年正月、経宗・惟方は「世ヲバ院ニ知ラセマイラセジ、内ノ御沙汰ニアルベシ(院に政治の実権は渡さない、天皇が政務を執るべきだ)」と称して、後白河が八条堀河にあった藤原顕長邸の桟敷で外を見物していたところに、材木の板を打ち付けて視界を遮るという嫌がらせを行った。例文帳に追加

In February 1160, saying 'We should not transfer political power to the Retired Emperor; the Emperor should directly administer political affairs,' Tsunemune and Korekata harassed Goshirakawa, when the latter was looking outside from a stand in the mansion of FUJIWARA no Akinaga located in Hachijo Horikawa, by covering with wooden plates to obstruct Goshirakawa's field of vision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に公任の作成した「部類」の一部も公任娘婿の藤原教通の家に置かれたときに火災に遇い焼失(『小右記』長和4年4月13日条)し、その後残りとされる6巻が小野宮家の藤原顕仲から藤原宗忠(『中右記』の著者)に材木と引き換えに譲り受け、後に白河法皇に貸し出された。例文帳に追加

Furthermore, a part of the 'Burui' that Kinto made was destroyed in a fire when it was kept in the house of FUJIWARA no Norimichi (according to ''Shoyuki'' May 9, 1015) who was Kinto's adopted son-in-law, and later the 6 volumes that were assumed to be remains of the 'Burui,' were handed over to FUJIWARA no Munetada (the author of "Chuyuki") from FUJIWARA no Akinaka in exchange for lumber, and later were lent to Cloistered Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あらかじめ電熱線6を取り付けたポリエチレンシート5を取り付けて継手部2およびポリエチレン被覆3cの縁端部を覆い、その上にクッション材8を取り付け、さらにその上にポリエチレンシート5の押さえ材として、ボルト11に合わせて穴9aを開けた材木9を取り付ける。例文帳に追加

The polyethylene sheet 5, to which a heating wire 6 is secured previously, is fitted, the joint section 2 and the edge section of the polyethylene covering 3c are covered, a cushioning material 8 is set up on the sheet 5, and wood 9 in which a hole 9a is bored in conformity with the bolt 11 is attached as a holddown material for the sheet 5 on the cushioning material 8. - 特許庁

シロアリ生体の着色方法を開発し、該シロアリ群の行動範囲全テリトリーを把握し、シロアリ群誘導集殺を容易にし更に、該誘導容器に横方向からの雨水等の侵入を防止するため、誘導餌である材木の組み立て構造を進歩的に創造し防水型シロアリ群誘導集殺器を開発する。例文帳に追加

The waterproof type tool for inducing, collecting and killing the white ant group, and facilitating the induction, collection and killing of the white ant group is developed by progressively creating an assembly structure of a tree of the inducing bait to prevent the rain water or the like from invading from the side direction of the inducting container. - 特許庁

一方、100石から200石程度の小禄の旗本は、小十人の番士、納戸、勘定、代官、広敷、祐筆、同朋頭、甲府勤番支配頭、火之番組頭、学問所勤番組頭、徒(徒士)目付の組頭、数寄屋頭、賄頭、蔵奉行、金奉行、林奉行、普請方下奉行、畳奉行、材木石奉行、具足奉行、弓矢槍奉行、吹上奉行、膳奉行、書物奉行、鉄砲玉薬奉行、寺社奉行吟味物調役、勘定吟味改役、川船改役をはじめとする諸役職についた。例文帳に追加

On the other hand, the governmental posts assumed by the Hatamoto with a small salary of around 100 koku to 200 koku included the following: a member of Kojunin-ban (Kojunin group), Nando, Kanjo, daikan (local governor), hiroshiki (inner apartment supply officer for Edo-jo Castle), Yuhitsu, Doho-gashira, Kofukinban-shihaigashira, Hinoban-kumigashira, Gakumonshokinban-kumigashira, Kumigashira of Kachi-metsuke, Sukiya-gashira, makanai-gashira (chief of cooks), Kura-bugyo, Kane-bugyo, Hayashi-bugyo, Fushinkata-shitabugyo, Tatami-bugyo, Zaimokuishi-bugyo, Gusoku-bugyo, Yumiyayari-bugyo, Fukiage-bugyo, Zen-bugyo, Shomotsu-bugyo, Teppodamayaku-bugyo, Jisha-bugyo-ginmimonoshirabeyaku, Kanjo-Ginmi-aratame yaku (inspector of the documents inspected by assistant minister of treasury) and Kawabune-aratameyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

稲荷町(3か所)、植松町、夷之町、鍵屋町(4か所)、鍛冶屋町、柏屋町、上之町(3か所)、上柳町(3か所)、亀屋町、雁金町、川端町、菊屋町、吉文字町、材木町(3か所)、堺町(3か所)、山王町、塩屋町(3か所)、清水町、下之町、住吉町(3か所)、大工町、大黒町(3か所)、竹屋町、橘町(3か所)、俵屋町、富永町(3か所)、中之町、塗師屋町、八条坊門町、花屋町、仏具屋町、骨屋町、松本町、丸屋町(3か所)、八百屋町(3か所)、吉水町、若宮町(3か所)(注記のないものは2か所)例文帳に追加

Inari-cho (three locations), Uematsu-cho, Ebisuno-cho, Kagiya-cho (four locations), Kajiya-cho, Kashiwaya-cho, Kamino-cho (three locations), Kamiyanagi-cho (three locations), Kameya-cho, Karigane-cho, Kawabata-cho, Kikuya-cho, Kichimonji-cho, Zaimoku-cho (three locations), Sakai-machi (three locations), Sanno-cho, Shioya-cho (three locations), Shimizu-cho, Shimono-cho, Sumiyoshi-cho (three locations), Daiku-cho, Daikoku-cho (three locations), Takeya-machi, Tachibana-cho (three locations), Tawaraya-cho, Tominaga-cho (three locations), Nakano-cho, Nushiya-cho, Hachijo Bomon-cho, Hanaya-cho, Butsuguya-cho, Honeya-cho, Matsumoto-cho, Maruya-cho (three locations), Yaoya-cho (three locations), Yoshimizu-cho, and Wakamiya-cho (three locations) (There are two locations each for towns without notations.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS