1016万例文収録!

「機能構造」に関連した英語例文の一覧と使い方(103ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 機能構造の意味・解説 > 機能構造に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

機能構造の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5127



例文

大形の円形鋼構造物の内壁面、水平面、外壁面の被溶射面に硬質で耐摩耗性・耐キャビテーション性・耐エロージョン性に優れた炭化物サーメット皮膜を溶射膜厚の分布に大きな幅が存在することに対しておよび溶射成膜後、これを機械加工などにより均一にすることは困難であることに対し、自動溶射装置を用いて均等に成膜することができ、溶射皮膜の機能を最大限に引き出すことができる自動溶射方法を提供することができる。例文帳に追加

To provide an automatic thermal spraying method capable of uniformly depositing rigid carbide cermet films having an excellent abrasion resistance, cavitation resistance and erosion resistance by using automatic thermal spraying equipment on the surfaces to be thermally sprayed, such as the inner wall surfaces, horizontal surfaces and external wall surfaces of a large-sized circular steel structure and educing the functions of the thermally sprayed films to the maximum possible extent. - 特許庁

所定の空間配置で相互に堅牢に結合されており且つ相互に独立して作動可能である複数の秤量モジュール(22)を受け入れるように機能する保持構造(21)を有し、秤量モジュール(22)の各々が、少なくとも1つの荷重受け部材(5)を含んでいる多モジュール秤量装置であり、前記秤量モジュール(22)の各々に対して熱的に結合されている温度自動調節装置に結合されていることを特徴とする多モジュール秤量装置。例文帳に追加

This multimodule weighing device has holding structure 21 functioning to receive the plurality of weighing modules 22 coupled with each other firmly with prescribed spatial arrangement and operable independently each other, is constituted to include at least one load receiving member 5, in each of the weighing modules 22, and is coupled to an automatic temperature regulator coupled thermally to each of the weighing modules 22. - 特許庁

ケイ酸塩系素材(含む廃棄物類)に、硫黄のオキシ酸塩組成物、アルカリ組成物、カルシヤ組成物、硬化補助組成物と水系組成物を基本配合とする常温水硬性固化材、さらに必要に応じて機能性付加組成物を併用配合して調製した変形性混和物を粒状体、特定構造体、付着体、不特定形体、粉粒体、改良土壌体、異層顆粒体、集合硬化体に成型加工してから常温固化処理に付してアルカリが固定化されて多孔質で耐水・耐熱性の固化体を形成せしめ、例えば廃棄物類の再利用をも可能にする無公害の常温固化処理技術が提供される。例文帳に追加

By this method, a pollution-free ordinary- temperature solidifying treatment technology, which enables reuse of wastes for example, is provided. - 特許庁

第1層と第2層は互いにほぼ平行である前記第1層と前記第2層の間に供給される液晶、前記第1層と前記第2層を互いに離れて保持するために、液晶中に供給される1または2以上のスペーサー、および前記ほぼ平行な方向に前記スペーサーが前記液晶中を移動するのを防ぐように機能する1または2以上の構造要素を有する1または2以上の電極層を含む液晶でディスプレイを提供する。例文帳に追加

It includes one or more of an electrode layer having a liquid crystal supplied between a first layer and a second layer practically in parallel with each other, one or more spacers supplied into the liquid crystal for supporting the first layer and the second layer away from each other, and one or more structural elements functioning so as to prevent moving of the spacer in the practically parallel direction in the liquid crystal. - 特許庁

例文

炭素−炭素原子間に不飽和結合を有する化合物を、遷移金属イオンを含有する水溶液に混合することで簡単に金属ナノ粒子を製造することができ、特に、巨大分子構造に自己集合化する機能を有する、分子内に不飽和結合を有する両親媒性化合物を用いることにより、遷移金属イオンを還元した後、簡単な精製方法を用いて金属ナノ粒子と両親媒性化合物を分離することができるため、両親媒性化合物を簡単に再利用することができる例文帳に追加

The method can easily manufacture the metal nanoparticle by mixing a compound having unsaturation coupling between carbon and a carbon atom with a water solution containing a transition metal ion, and in particular, by using an amphiphilic compound having the unsaturation coupling in a molecular, the metal nanoparticle and the amphiphilic compound can be separated from each other by using an easy refining method after reducing the transition metal ion, thus easily reutilizing the amphiphilic compound. - 特許庁


例文

リング1を対向配置し、該リング1,1を軸により回動自在に連結する回動金具2において、軸穴3に、ボルト4と筒状ナット5より形成した軸6を貫通配置し、該ボルト4と筒状ナット5間に、穴の内側に突出片7を設けたワッシャ8の突出片7を挟持してリング1,1を摺接配置し、所定荷重が加わりワッシャ8の突出片7が剪断し、対向するリング1,1が離れて隙間を生じることにより確認できる負荷表示機能を備えた構造の回動金具を墜落防止装置のベルト巻取機に設けるものである。例文帳に追加

This turning metallic fitting having a structure provided with a load display function for confirming application of load by application of predetermined load, shearing of the protruding piece 7 of the washer 8, separation of opposing rings 1, 1 from each other, and occurrence of a clearance is provided in the belt winding machine of the fall prevention device. - 特許庁

基板1上に複数のヒューズ3を設け、ヒューズはその両端に電圧を印加し得、該ヒューズに所定の電圧を印加することでヒューズの少なくともいずれか1つを切断することで所望の出力電圧を取り出す任意電圧発生構造において、ヒューズと基板とを絶縁する基板側の絶縁膜2と、該ヒューズの基板とは反対側の絶縁材料4,7との膜厚の関係を、ヒューズ切断用印加電圧において該基板側の絶縁膜が絶縁機能を維持し得る膜厚の関係とする。例文帳に追加

(1) An arbitrary voltage generating structure has a plurality of fuses 3 on a substrate 1, the fuses are obtained by applying voltage across them, and since at least one of the fuses is burnt by applying a prescribed voltage to the fuses, a desired output voltage is obtained. - 特許庁

結晶質水酸化物粉末を熱処理することにより、半径1.2nmから1.6nmの範囲に細孔分布を有する多孔質構造を有し、ケルビンの毛管凝縮理論に基づき、相対湿度が40%から30%に変化する過程において自重の2.5%以上の水蒸気放出機能を有する酸化物系多孔質材料を製造することを特徴とする乾燥防止用酸化物系多孔質材料の製造方法、及び該方法で製造された酸化物系調湿材料。例文帳に追加

This oxide-based porous material is obtained by heat-treating powder of a crystalline hydroxide and has a porous structure having a pore size distribution of 1.2-1.6 nm radius and the function of releasing the steam of2.5% of its own weight on the basis of the capillary condensation theory of Kelvin in such a process that the relative humidity is changed from 40% to 30%. - 特許庁

自動変速機10を構成するロックアップクラッチ12のクラッチピストン32等の回転体に付加されているダイナミックダンパ39が、減衰機能を有する剛性体49と慣性質量体50とを備えているため、自動変速機10におけるシャダの発生を抑制することができると同時に、自動変速機10全体の振動特性を極力変化させず、特定の減衰量を付加した構造とすることができる。例文帳に追加

Since a dynamic damper 39 given to a rotor of a clutch piston 32 or the like of a lock-up clutch 12 constituting the automatic transmission 10 has a rigid body 49 having an attenuation function and an inertia mass body 50, generation of judder in the automatic transmission 10 is suppressed, and the specific attenuation amount is given without changing the oscillation property of a whole automatic transmission 10 as far as possible. - 特許庁

例文

アルカリ性媒体中で現像可能であり且つ340ないし390ナノメーターの範囲内の波長の輻射線に対して感受性である化学的に増幅されたネガティブ機能性ホトレジストであって、前記輻射線硬化性ホトレジストは、所定の構造を有するオキシムスルホネート化合物を含む輻射線感受性光酸発生剤及びアクリル樹脂、アミノ樹脂、ポリエステル樹脂、又はアルキッド樹脂からなる群より選択される少なくとも一つの酸硬化性樹脂を含むホトレジスト。例文帳に追加

The radiation curing photoresist is a negative function photoresist which is developable in an alkaline medium, is sensitive to radiations of a wavelength within a range of from 340 to 390 nm and is chemically amplified, and includes a radiation sensitive photo-acid generator containing an oxime sulfonate compound having a prescribed structure and at least one acid curing resin selected from the group consisting of an acrylic resin, amino resin, polyester resin or alkyd resin. - 特許庁

例文

薄型筐体と薄型筐体の内部に配置され構造部材として機能する平板状金属シャーシとからなり、アンテナと平板状金属シャーシに固定されたプリント基板とアンテナ線とアンテナ線収納溝を有し、この溝により映像化処理回路上を避けてアンテナ線を所定の経路に配線し、平板状金属シャーシに対してねじ止めされてプリント基板を平板状金属シャーシとの間で狭持するアンテナ線ホルダとからなる薄型ディスプレイ装置を提供する。例文帳に追加

The thin display device has an antenna, a printed board fixed to the flat plate type metal chassis, an antenna line, and the antenna line holder, which has an antenna line storage groove to wire the antenna line along a predetermined path not above the imaging processing circuit by using the groove, and which is screwed to the flat plate metal chassis to clamp the printed board with the flat plate metal chassis. - 特許庁

「へり」のあるバケット型のチャイルドシート1の代わりに「へり」のない板状の座部2と座部2前方に支柱10を設けその支柱10より子供が着座した際に子供を取り囲むように握り部兼セーフガード9を設け、背もたれ部6を水平位置まで傾倒可能な構造と背もたれ部6を座席下部に収納可能とする機能を有すことにより、子供を乗せる際、座部2の高さに子供の股部まで持ち上げ、チャイルドシート1後方より子供を座部2に跨がせ、前方方向へ子供を水平移動して着座させることを可能とする。例文帳に追加

Therefore, when the child is put on, the child is lifted so that a crotch portion of the child reaches the height of the seat 2, and the child is made to straddle the seat portion 2 from a rear side of the child seat 1, and then the child is horizontally moved forward to be seated. - 特許庁

タンパク質アモルファス固体表面に、タンパク質アモルファス表面に配位された特異的官能基部位と相補的に結合する機能性モノマーを有する前記重合性分子を溶解させたインプリント溶液を接触させ、この状態で前記重合性分子を重合させる重合ステップと、前記重合ステップの後、重合されたインプリントポリマーからタンパク質を除去する除去ステップと、を備えることを特徴とするタンパク質認識構造体の製造方法。例文帳に追加

Disclosed is a method for producing a protein-recognizing structure comprising the polymerization step of bringing an imprint solution prepared by dissolving polymerizable molecules having a functional monomer capable of being complementarily bonded to specific functional group sites coordinated on a protein amorphous surface into contact with the protein amorphous solid surface and polymerizing the polymerizable molecules in this state and the subsequent removal step of removing the protein from the polymerized imprint polymer. - 特許庁

エンジンと、トランスミッションケーシングを備えたトランスミッションと、少なくとも1つのトランスミッション入力軸と、トルク伝達のためにトランスミッションとトランスミッション入力軸との間で切換可能なクラッチ装置とを有し、該クラッチ装置が少なくとも1つの摩擦クラッチを有している形式のドライブトレインを改良して、より改善された機能が得られ、簡単な構造を有していて、安価に製造できるようなものを提供する。例文帳に追加

To provide an improved drive train comprising an engine, a transmission with a transmission casing, at least one transmission input shaft, and a clutch device switchable between the transmission and the transmission input shaft for transmitting torque, the clutch device having at least one friction clutch, developing further improved function and having simple construction for inexpensive manufacture. - 特許庁

本発明の課題は、例えばピストン往復型の内燃機関の潤滑媒体のためのポンプ装置であって、吐出ポンプ装置と吸入ポンプ装置とを有していて、該吸入ポンプ装置が、内燃機関の吸込装置に連通されている複数の吸入ポンプを有している形式のポンプ装置を改良して、良好な機能及び簡単な構造形式において優れた、内燃機関の潤滑媒体のためのポンプ装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a pump device excellent in function and simplicity of structure of a lubricating medium of an internal combustion engine, each as a pump device for a lubricating medium of a piston reciprocation type internal combustion engine, where the pump device is provided with a discharge pump device and a suction pump device having a plurality of suction pumps connected to the intake device of the internal combustion engine. - 特許庁

前記課題は、(a)カルシウムイオン結合タンパク質、又はカルシウムイオン結合能を有するその改変体;(b)光受容体ペプチド、又は光刺激により構造の変化するその改変体;及び(c)カルシウムイオン結合タンパク質結合ペプチド、又はカルシウムイオン結合タンパク質への結合能を有するその改変体;を含む、光駆動カルシウムイオン制御タンパク質、又はその機能的等価改変体により解決することができる。例文帳に追加

There is provided a light-driven calcium ion regulatory protein including (a) a calcium ion-binding protein, or a variant thereof having calcium ion-binding ability; (b) a photoreceptor peptide or a variant thereof changing its structure by photostimulation; and (c) a peptide binding to a calcium ion-binding protein or a variant thereof having ability binding to the calcium ion-binding protein, or a functionally equivalent variant thereof. - 特許庁

日本語50音図の行と段に対応する入力構造を有するキーマトリックス20は、入力する文字の行を選択するための複数の数字キー1−0と、入力する文字の段を選択するための複数の特殊キー23−26と、それら数字キー1−0と特殊キー23−26との組合により入力された基本文字を濁音及び半濁音に転換するための第1転換キー21と、前記数字キー1−0と特殊キー23−26との組合により入力された基本文字を長音、拗音及び促音に転換するための第2転換キー22と、平仮名と片仮名間の転換機能を遂行する第3転換キー27と、を包含して移動通信端末機を構成する。例文帳に追加

The mobile communication terminal includes this key matrix structure. - 特許庁

これらの傾向は、輸出からノックダウン生産、現地への本格的な生産工場の進出といった国際分業関係が、NIEs及びASEAN4と同様、中国においても進展してきていること等を背景に、製品・半製品といった分野から高機能素材・部品等へ貿易構造の中心がシフトするという国際分業形態の深化が、日本と中国との関係においても表れ始めているためと考えられる。例文帳に追加

These trends seem to be an indication of the deepening of international specialization relationships between Japan and China, demonstrated by the shift in the trade structure from products/partially completed products to highly functional materials/parts. This shift, in turn, is in line with the development of international specialization relations with China, which is changing its role from export destination to a location for knockdown production and to full-fledged production in local plants, in the same way as NIEs and ASEAN 4 countries. - 経済産業省

また、この準則は、電子商取引をめぐる様々な論点について、消費者団体、事業者団体や、内閣府・総務省・法務省・公正取引委員会・文化庁など関係府省からのオブザーバーの方々のご助言を頂きながら、産業構造審議会情報経済分科会ルール整備小委員会において取りまとめいただいた提言を踏まえ、経済産業省が現行法の解釈についての一つの考え方を提示するものであり、今後電子商取引をめぐる法解釈の指針として機能することを期待する。例文帳に追加

METI puts forward its specific interpretations of laws and regulations in these interpretative guidelines according to the proposal made by the Rules Establishment Subcommittee of the Information Economy Committee of the Industrial Structure Council, chaired by Professor Nobuhiro Nakayama of the University of Tokyo. In preparing the proposal, METI received advice on various issues concerning electronic commerce from consumer groups, trade associations, and observers from government agencies including the Cabinet Office, the Ministry of Justice, the Fair Trade Commission and the Agency for Cultural Affairs. We hope that these guidelines will function to facilitate the interpretation of laws and regulations concerned with electronic commerce into the future.  - 経済産業省

そのためにも、経済連携や高コスト構造の改善等により我が国の立地環境を一層魅力あるものに改善していくことが必要であり、こうした取組を通じて、国内に高付加価値な機能が一層集積され、海外需要と連鎖したイノベーションが活発化することで、我が国のリーディング企業が、例えば、アジアへの問題解決型の「インテグレータ」や世界のサプライチェーンにとって不可欠な高度部品デバイス供給企業として、その存在意義を一層昇華させていくことが重要である。例文帳に追加

For this purpose, it is necessary to improve the location environment of Japan by economic collaboration and correction of the high-cost structure etc. Through these approaches, if a high value-added function is further accumulated in Japan, the innovation linked with overseas demand will be activated, and as a result leading Japanese companies must become problem solvingintegratorsin Asia, or high quality parts device suppliers essential for the global supply chain. - 経済産業省

・ このような現状認識に立って、産業の将来像を示すとともに、政府として取るべき施策についてアクションプランの形で示した。これは、前回ビジョンと基本的に同様の構造であるが、産業の将来像については、 ①産業の将来像を、国際競争の現状を踏まえ、見直した。 ②産業の発展に、継続的イノベーションが必須であることを明確化した。 ③医薬品卸売業についても、産業の将来像を示し、求められる機能を示した。 などの新たな特色を持っている。例文帳に追加

Based on recognition of such current status, the vision indicates the picture of the future industry and the measures and policies that the government should take in the form of action plan. This is basically the structure same as that in the previous vision but it has new characteristic as described below for the picture of the future industry. [1] The picture of the future industry has been refurbished based on the current status of international competition. [2] It has been clarified that continuous innovation is essential for growth of the industry. [3] Also for drug wholesalers, picture of the future industry is indicated and functionality requirements are shown. - 厚生労働省

そういったことを考えれば、地方の中小建設業者が、今東北地方でも25%占めており、コンサルタントの機能1つとして、住宅建設というのはリフォームとか建設において、非常に粗利が高いのです。大体25(%)から30(%)ぐらいあります。ところが、例えば民間のマンションをつくりますと、非常に粗利が少ないのです。マンションを頼む業者というのは当然プロですから、今、国土交通省でもリフォームとか住宅建設に積極的に乗り出せということを言っておりますけれども、公共事業が減った時代でも建設業というのは永久に必要なものですから、例えば1例具体的に言えという話ですから、そういったコンサルタント機能を国土交通省、銀行業界も知っていますから、そういうふうに構造改革として経営方針を、あと1年で変えていって頂くと、そんなことも私は必要ではないかと思います。そんなことで色々知恵を絞るということが私は必要だというふうに思っています。そのための時間的余裕も、もう1年あった方がいいのではないかなということも判断した1つの理由でございます。例文帳に追加

All those things considered, the consultancy function of local small and medium-sized construction businesses, which in the Tohoku region make up 25 percent of the industry, looms significant. In the business of housing construction, a very high gross margin can be achieved from renovation or construction projects. It is roughly 25 percent to 30 percent. However, the gross margin from building a private condo, for example, is very small, because any business that orders a condo construction project is, of course, a professional entity. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT) is also currently encouraging the industry to venture more aggressively into the housing renovation and construction business. Considering that the construction industry is something that remains necessary for all time, even in times of fewer public works projects, and the MLIT and the banking industry are also aware of their potential consultancy function in that area, I also feel that it will probably be necessary for businesses to, among other things, shift their management policy in that direction in an attempt to reform their business structure in the coming year. I think that it is necessary to try coming up with various ideas in that regard. To give them time to make such an attempt, we found it appropriate to allow one more year, which was one of the reasons behind the one-year period of extension.  - 金融庁

7 この法律において「独占的状態」とは、同種の商品(当該同種の商品に係る通常の事業活動の施設又は態様に重要な変更を加えることなく供給することができる商品を含む。)(以下この項において「一定の商品」という。)並びにこれとその機能及び効用が著しく類似している他の商品で国内において供給されたもの(輸出されたものを除く。)の価額(当該商品に直接課される租税の額に相当する額を控除した額とする。)又は国内において供給された同種の役務の価額(当該役務の提供を受ける者に当該役務に関して課される租税の額に相当する額を控除した額とする。)の政令で定める最近の一年間における合計額が千億円を超える場合における当該一定の商品又は役務に係る一定の事業分野において、次に掲げる市場構造及び市場における弊害があることをいう。例文帳に追加

(7) The term "monopolistic situation" as used in this Act means circumstances in which each of the following market structures and negative effect in the market exist in any particular field of business where the aggregate total value (this term refers to the prices of the relevant goods less an amount equivalent to the amount of taxes levied directly on such goods) of goods of the same description (including goods capable of being supplied without making any material change to the facilities for, or kinds of, such business activities; hereinafter referred to as "particular goods" in this paragraph) and those of any other goods having an extremely similar function and utility thereto, which are supplied in Japan (excluding those exported), or the total value (this term refers to the prices of the relevant services less an amount equivalent to the amount of taxes levied on the recipient of such services with respect thereto) of services of the same description which are supplied in Japan, during the latest one-year period designated by a Cabinet Order, exceeds hundred billion yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

食品(野菜、果物、菓子、調理品等その外観、形状等から明らかに食品と認識される物、及び健康増進法第26条の規定に基づき許可を受けた用途を表示する特別用途食品を除く)の広告に医薬品のような効用効能(人または動物の疾病の診断、治療または予防、及び人または動物の身体の構造または機能に影響を及ぼすこと)を標榜し、これにより当該食品が医薬品に該当するとみなされた場合には、その広告は薬事法第68条違反となり、同法第85条により2年以下の懲役または200万円以下の罰金により処罰される。例文帳に追加

If the advertisements of food indicate any medical efficacy such as diagnosis, prevention or curing of human or animal diseases, or effects on the structure and function of human beings or animals, such food may be deemed as an unauthorized drug, in which case such advertisement will constitute a violation of Article 68 of the Pharmaceutical Affairs Law, which provides for imprisonment of up to two (2) years or a fine of up to two million (2,000,000) yen. (As stated, Article 68 does not apply to foods like vegetables, fruits, sweets and prepared foods, etc., which are undoubtedly recognized as food by their appearance or form, etc., or to food for special dietary use containing indications of the specified usage, as authorized under of Article 26 of the Health Promotion Law.)  - 経済産業省

この取組はこれまで一定の実効性・機能性を有してき たものの、輸入バッテリーの販売比率の増大等により、 再資源化が担保されていない自動車用バッテリーが増 加していること、鉛相場が下落した際には使用済みバッ テリーの逆有償化が進み、回収が停滞する可能性があ ることなどから、産業構造審議会・中央環境審議会の 合同会合において、輸入バッテリーを含む国内に投入 される自動車用バッテリーの回収・リサイクルの実効性 が確保され、かつ、鉛相場の影響を受けない継続的・ 安定的なシステムを構築するための報告書のとりまとめ を行いました。例文帳に追加

The members of the Battery Association of Japan that are battery manufacturers voluntarily purchase recycled lead batteries, taking them back and recycling them, and 20 million lead batteries areIn view of these circumstances, the reports are collected and sorted at the joint meeting of the Central Environment Council in order to assure the effectiveness of the collection and recycling of imported batteries and to establish a continuous and stable system that is less susceptible to the trend of the lead market. expected to be taken back annually. Although this system has exerted some effectiveness and functionality, there were concerns that the collection of batteries became stagnant due to an increased amount of imported vehicle batteries of which recycling requirements were not necessarily met and the possibility that disused batteries would become chargeable if the market price of lead ad significantly dropped.  - 経済産業省

特許によって付与される権利は,次に掲げる事項には及ばない。私的に,非業務目的で行われる行為,特許発明の対象に係わる実験の目的で行われる行為,薬局で個々の事例につき,医師の処方に従い即座に薬品を調合する行為又は前記のとおり調合された薬品に関する行為。工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国であってベルギーを除くものの船舶が一時的に若しくは偶発的にベルギーの領水に入った場合,当該船舶内でその船舶の船体,機械,船具,装備その他の付属物において特許発明の対象が使用されること。ただし,当該対象が専らその船舶の必要のために使用されることを条件とする。工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国であってベルギーを除くものの航空機若しくは車輌が一時的に又は偶発的にベルギーの領域に入った場合に,その航空機若しくは車輌又はその付属物の構造若しくは機能において特許発明の対象が使用されること1944年12月7日国際民間航空条約第27条に規定する行為。ただし,これらの行為が同条の規定の利益を享受する国であってベルギー以外のものの航空機にかかわることを条件とする。例文帳に追加

The rights conferred by the patent shall not extend to: acts done privately and for non-commercial purposes; acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention; the extemporaneous preparation for individual cases in a pharmacy of a medicine in accordance with a medical prescription or acts concerning the medicine so prepared; the use on board vessels of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property, other than Belgium, of the subject matter of the patented invention in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter waters of Belgium, provided that the said subject matter is used exclusively for the needs of the vessel; the use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property other than Belgium, or of accessories of such aircraft or land vehicles, when those aircraft or land vehicles temporarily or accidentally enter Belgian territory; acts covered by Article 27 of the International Civil Aviation Convention of December 7, 1944, when such acts concern aircraft of a State, other than Belgium, enjoying the provisions of that Article.  - 特許庁

例文

次のものは,特許所有者の排他権の侵害とみなされない。 (1) 外国籍の輸送手段(航海,河川,航空,陸上及び宇宙)の構造又は機能における特許によって保護された工業所有権の主題を含む手段の適用であって,その輸送手段がキルギス共和国領域に一時的又は偶発的に滞在し,その輸送手段の必要のために使用されることを条件としてのもの。当該行為は,その輸送手段がキルギス共和国の輸送手段の所有者に同一の権利を与える国の自然人又は法人に属する場合は,特許所有者の排他権の侵害とみなされない。 (2) 工業所有権の主題を含む物品をもって科学研究又は実験を行うこと (3) 緊急時(自然災害,大災害,大事故)における当該手段の適用。これには特許所有者に事後的に相応の補償を伴う。 (4) 特許によって保護された工業所有権の主題を含む手段の適用であって,当該手段が特許所有者によって供与された権利に順じて適法に経済的転用に導入される場合のもの。この場合は,特許された工業所有権の主題を含む又は特許された方法の実施によって製造された手段を特許所有者の許可に基づいて取得する者は,再許可を得ることなく,この手段を実施又は処分する権利を有するが,ただし,別段の定がある場合はこの限りでない。例文帳に追加

The following is not recognized as an infringement of the exclusive right of the patent owner: (1) application of the means containing objects of industrial property protected by patents in the construction or during exploitation of transport facilities (sea-going, river, air, land and cosmic) of other countries under condition that said facilities temporarily or accidentally stay in the territory of the Kyrgyz Republic and are used for the needs of transport facility. Such actions shall not be considered as an infringement of the exclusive right of the patent owner if transport facilities belong to natural persons or legal entities of the countries that provide the same rights to the owners of transport facilities of the Kyrgyz Republic; (2) conducting scientific research or an experiment with an article containing an object of industrial property; (3) application of such means during emergency situation (natural calamities, catastrophes, big accidents) with subsequent payment of a commensurate compensation to the patent owner; (4) application of means containing objects of industrial property protected by patents if these means are introduced into an economic turnover in a legal way in compliance with the rights granted by a patent owner. In this case the person who under the permission of the patent owner acquires a mean containing patented object of an industrial property or manufactured with the use of the patented method, shall have the right to use or dispose this mean without additional permission, unless otherwise is provided by the agreement. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS