1016万例文収録!

「武予」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 武予に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武予の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

備の器としての価値例文帳に追加

Value as backup weapons  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王(桓天皇の皇子)例文帳に追加

Imperial Prince Iyo (son of Emperor Kanmu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

器は人の蛮用により破損してしまう事が日常的にあり、備の器が必要である。例文帳に追加

Since weapons can be broken on a daily basis by warriors' rough handling, backup weapons are necessary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1337年(延元2年/建(日本)4年)伊国司として任国に赴いた。例文帳に追加

In 1337, he went to Iyo Province as kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松山藩の家奉公人だったが、のちに脱藩。例文帳に追加

He was a servant for a samurai family in the Iyo-Matsuyama Domain but later left the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

現役官に限るため、文官はもちろん備役・後備役・退役の官には、補任資格がない。例文帳に追加

Due to the fact that the authority is limited to only active military officers, military officers including Yobieki (reserve duty), Kobieki (one of military service that came after Geneki and Yobieki), and Taieki (retired) do not have appointing authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現れた老婆は「蜘蛛手の森が動かぬ限り、時は戦に敗れることはない」と言する。例文帳に追加

The old woman appeared to predict, 'Taketoki will not lose the battle unless Kumode no Mori moves.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

依然動揺する将兵に、時は老婆の言を語って聞かせ、士気を高める。例文帳に追加

Taketoki told about the prediction of the old woman to the officers and soldiers, who were still disturbed, to boost their morale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、西園寺の名字を名乗った有力な支流として伊国の家西園寺氏がある。例文帳に追加

There was a samurai family--the Saionji clan in Iyo-no-kuni--as a major offshoot that used the Saionji surname.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

佐紀子妃の薨去によって彦王は精神に異常をきたし、昭和7年、備役に編入された。例文帳に追加

Because of Princess Sakiko's death, Prince Takehiko suffered from mental illness, and he was placed in reserve duty in 1932.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時から一部始終を聞いた妻・浅茅は、老婆の言を国春が知れば、城主の地位を脅かすものとして時を殺すに違いない、そうなる前に彼を殺せとそそのかし、時の心は揺れ動く。例文帳に追加

When Taketoki's wife Asaji heard everything from him, she told Taketoki that Kuniharu would definitely kill him threatening the position of the lord if Kuniharu was to know the prediction of the old woman, and she encouraged Taketoki to kill Kuniharu before being killed, which made his heart waver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇津宮とは、四国の伊国喜多郡宇津に住んでいた人物で、桓天皇の第3皇子の伊親王。例文帳に追加

The Utsunomiya was Imperial Prince Iyo, the third son of Emperor Kanmu who lived in Uzu, Kita District, Iyo Province in the Shikoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

器発射中には弾丸等が目標に命中する直前の目標追尾計算機の出力を用いて目標の未来位置を測し、この測値により器発射方向を算出する。例文帳に追加

A target position in the future is predicted using an output of a target tracking calculator just before a projectile or the like hits a target during the shooting of ordinance, and an ordinance shooting direction is calculated based on a predicted value resulting therefrom. - 特許庁

大宝律令以前には吉備大宰(天8年)、周防総令(天14年)、伊総領(持統3年)などあったが、大宝令の施行とともに廃止され、大宰の帥のみが残された。例文帳に追加

Before Taiho Ritsuryo (Taiho Code) was enforced, there were Kibi no Oho mikotomochi (in 679), Suo Sorei (in 685), and Iyo Soryo (in 689), and so on, but they were abolished as Taiho ryo was enforced, and only Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu office) was kept.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の西園寺氏は、室町時代から戦国時代(日本)にかけて伊国南西部の宇和郡一帯(愛媛県西市周辺)に勢力を持った家である。例文帳に追加

The Saionji clan in Iyo Province, was a samurai family that dominated the whole area of Uwa County (present vicinity of Seiyo City, Ehime Prefecture) of the southwestern part of Iyo Province, from the Muromachi period to the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分の軍隊のすぐ近くの標的でははく、敵の備隊と器を破壊し、敵に指揮系統、供給と連絡を妨げる目的で発砲する例文帳に追加

fire on objectives not in the immediate vicinity of your forces but with the objective of destroying enemy reserves and weapons and interfering with the enemy command and supply and communications  - 日本語WordNet

そして、上杉謙信、田信玄、織田信長のあと、豊臣秀吉が天下をとったが、これも長くないだろう、と言した。例文帳に追加

And he makes a prediction that Hideyoshi TOYOTOMI reigned over the whole country after Kenshin UESUGI, Shingen TAKEDA, and Nobunaga ODA, but it won't last long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老婆の言通り、国春によって時は北の館の主に、義明は一の砦の大将に任ぜられる。例文帳に追加

As she predicted, Taketoki was assigned as the lord of Kita no Tachi, and Yoshiaki as the general of the First Fort by Kuniharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王(いよしんのう・伊豫親王、生年不詳-大同(日本)2年11月12日(旧暦)(807年12月18日))は、桓天皇の第3皇子(異説あり)といわれた。例文帳に追加

Imperial Prince Iyo (? - December 18, 807) is believed to be the third Imperial Prince of Emperor Kanmu, but there are different theories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の第3皇子伊親王の四世子孫という説があるが、明治時代に作られた系図によるもので信用できない。例文帳に追加

There is a theory that he was the fourth-generation descendant of Imperial Prince Iyo, the third prince of Emperor Kanmu, but this theory lacks credibility because it is based on a family tree made during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち日本尊は熊襲征討に行かせたことから、彼は万一成務天皇に何かあった場合の備だったらしい。例文帳に追加

Among them, since YAMATO Takeru no Mikoto was sent to an expedition against Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district), Iokiiribiko no miko was considered as a reserve in case something happened to Emperor Seimu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂系図によれば、宇都宮景泰(後の貞泰)は、「京都烏丸に住み、その子の宇都宮宗泰については三河守で伊住人」とある。例文帳に追加

According to the Mumo family records, 'Kageyasu UTSUNOMIYA (later Sadayasu) lived at Karasuma, Kyoto. His son, Muneyasu UTSUNOMIYA was the Governor of Mikawa Province and lived in Iyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義嗣の異例の昇進を見て、義満が義嗣を後継者と考えていると測した将や公家も多かったようである。例文帳に追加

Seeing Yoshitsugu's unprecedented promotion, many of the warlords and nobles thought that Yoshimitsu considered Yoshitsugu to be his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵国・信濃国・筑前国・但馬国・伊国の国司を歴任し、最終的には鎮守府将軍にまで上り詰めた。例文帳に追加

He successively held the position of kokushi (provincial governors) of Musashi Province, Shinano Province, Chikuzen Province, Tsushima Province, Iyo Province, and finally he was promoted to Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、奥平勢が善戦する長篠城は田軍の猛攻を支え、長篠城攻略に想外の時間を費やすこととなる。例文帳に追加

However, as Nagashino-jo Castle where the Okudaira group was putting up a strong battle resisted the fierce attack of the Takeda forces, it took longer for Katsuyori to capture Nagashino-jo Castle than he had expected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河野通清(こうのみちきよ、生年未詳-治承5年2月12日(旧暦)(1181年2月27日))は、平安時代末期の伊国の将。例文帳に追加

Michikiyo KONO (year of birth unknown - March 6, 1181) was a busho (Japanese military commander) of Iyo Province during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河野通信(こうのみちのぶ、保元元年(1156年)-貞応元年(1223年)5月19日)は平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての伊国の将。例文帳に追加

Michinobu KONO (1156 - July 6, 1222 was a Japanese military commander in Iyo Province who lived from the end of the Heian period to the beginning of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし尚芳は、鍋島茂昌が新政府軍に提出する定の謝罪文を添削するなど雄の罪を免ずるために努力している。例文帳に追加

However, Naoyoshi made efforts to seek Takeo's exoneration by correcting Shigeharu NABESHIMA's written apology to be submitted to the new government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)、元良勇次郎(元東大教授)、神田乃(元東京商科大学(旧制)教授)と共に、芝に正則備校を開設。例文帳に追加

In 1889, in cooperation with Yujiro MOTORA (former professor at the University of Tokyo) and Naibu KANDA (former professor at the Tokyo College of Commerce [of the old system school]), he established Seisoku Yobiko (a prep school) in Shiba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月2日の会談で、長岡藩は装中立の姿勢と会津説得の猶を嘆願したが新政府側はこれを拒否。例文帳に追加

In a conference on June 21, the Nagaoka domain petitioned for a stance of armed neutrality and an extension of time to persuade the Aizu Domain, and yet the new government rejected them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原直後、家康は伊達政宗とともに翌慶長6年早々に上杉家を力征伐する定でいた。例文帳に追加

Soon after the Battle of Sekigahara, Ieyasu had a plan to conquer the Uesugi family by force with Masamune DATE early in 1601.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞妓、姫、殿様、士、町人、町娘、等、時代劇の登場人物への変身体験が出来る変身スタジオもある(約制)。例文帳に追加

There is a dress-up studio (reservations are needed) where visitors can experience wearing the costumes of characters appearing in samurai dramas, such as maiko (teenaged geisha apprentices in Kyoto), hime (a princess living in a castle), tonosama (samurai lord), samurai, merchant, and a teenaged girl of the merchant class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北野(たけし)監督が,東京芸術大学大学院に来年4月に開設される映像研究科で映画を教える定だ。例文帳に追加

Director Kitano Takeshi will teach film at the screen production department that will open next April in the graduate school of Tokyo National University of Fine Arts and Music.  - 浜島書店 Catch a Wave

池袋の西百貨店は,元五輪選手の田中雅(まさ)美(み)さんとの水泳レッスンプランを20万円で売り出す定だ。例文帳に追加

Seibu Department Store in Ikebukuro will offer a 200,000-yen swimming lesson plan with former Olympic athlete Tanaka Masami.  - 浜島書店 Catch a Wave

百貨店チェーンのそごう・西では,今年はクリスマスケーキの約が昨年よりも1割増えた。例文帳に追加

The department store chain Sogo & Seibu has received 10 percent more pre-orders for Christmas cakes this year than it did last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

また正規の士であれば備を含めて二領の具足を持っているが、半農半兵の彼らは備が無く一領しか具足を持っていないので、こう呼ばれていたとも言う。例文帳に追加

Another reason for this designation was that they could not afford to have extra sets of armor and had only a set of armor, while regular samurai had two sets of armor including a spare set.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八所御霊の内容については諸説あり、上記のほか伊親王(桓天皇の御子)、藤原夫人(伊親王の母、藤原吉子)、観察使(藤原仲成か)とされることもある。例文帳に追加

There are various opinions regarding the deities of the Hassho-goryo and, in addition to those given above, Imperial prince Iyo (son of Emperor Kanmmu), Lady FUJIWARA (FUJIWARA no Yoshiko, mother of Imperial prince Iyo) and an administrative inspector (FUJIWARA no Nakanari) are also considered to be included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元前88年には、四道将軍の一人、大彦命がきいた童歌から埴安彦命の反乱を言したうえ、彼の妻吾田媛と二手に分かれて攻めてくるとも言し、的中させている。例文帳に追加

In 88 B.C., she predicted the revolt of Takehaniyasuhiko no Mikoto from an old children's song that Obiko no Mikoto who was one of the Shido-shogun (Generals Dispatched to Four Circuits) had heard; furthermore, she also made a prediction which came true that divided into two groups with his wife, Ata hime Takehaniyasuhiko no Mikoto would make an attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)9月:伊国温泉郡藤原新町(現・愛媛県松山市花園町)に伊松山藩士・正岡常尚、八重の長男として生まれる。例文帳に追加

Born as the first son to the Iyo Matsuyama Domain samurai Tsunenao MASAOKA and Yae in September 1867 in Fujiwara Shinmachi Onsen County, Iyo Province (present Hanazono Cho, Matsuyama City, Ehime Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この制度復活の口実には、「二・二六事件への関与が疑われた備役官(事件への関与が疑われた荒木貞夫や真崎甚三郎が、事件後に備役に編入されていた)を、軍部大臣に就かせない」ということが挙げられていた。例文帳に追加

The reason behind this system's revival was 'not to replace the suspected Yobieki military officers of the involvement in the Feburary 26th Incident (suspects for the incident's involvement, Sadao ARAKI and Jinzaburo MAZAKI, were then transferred to Yobieki after the incident) to the military minister.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本殿(中座)に主祭神・スサノオと別雷命・ヤマトタケル・応神天皇・神功皇后・内宿禰・仁徳天皇、東殿(東座)に天天皇・崇道尽敬皇帝(舎人親王)、西殿(西座)に崇道天皇(早良親王)・伊親王・井上内親王を祀る。例文帳に追加

The main sanctuary (center shrine) enshrines the main deities of Susanoo, Wakeikazuchi no mikoto, Yamato Takeru, the Emperor Ojin, the Empress Jingu, TAKEUCHI no Sukune and the Emperor Nintoku; the eastern sanctuary (eastern shrine) enshrines the Emperor Tenmu and the Emperor Sudo Jinkei (Imperial Prince Toneri); the western sanctuary (western shrine) enshrines the Emperor Sudo (Imperial Prince Sawara), the Imperial Prince Iyo and the Imperial Princess Inoue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の皇子である伊親王は父桓の生前深い寵愛を受けており、また、母吉子の兄藤原雄友は大納言として右大臣藤原内麻呂に次ぐ太政官のNo.2の位置にあり、政治的にも有力な地位にあった。例文帳に追加

Imperial Prince Iyo, prince of Emperor Kanmu, was in his father Kanmu's favor while Kanmu was in living and his mother Yoshiko's elder brother FUJIWARA no Otomo was, being as Dainagon (a chief councilor of state), the second-ranking official of Daijokan (Grand Council of State) next to udaijin (minister of the right) FUJIWARA no Uchimaro and boasted of strong political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久松松平家の中で、最も有力であった伊国伊松山藩主と、伊勢国桑名藩主(一時、高田藩→白河藩)の家系は譜代大名ながら、両家は田安宗の男子を養子とし、藩主として迎えたので、親藩待遇となった。例文帳に追加

Among the members of the Hisamatsu-Matsudaira family, the family line including the dominant lord of Iyo-Matsuyama Domain of Iyo Province and the lord of Kuwana Domain of Ise Province (who was transferred from Takada han to Shirakawa han temporarily) was fudai daimyo, but treated as shinpan because the both lord's families adopted sons from Munetake TAYASU as their lords, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦8年(789年)、15歳で桓天皇の皇子伊親王の家庭教師であった母方の舅である阿刀大足について論語、孝経、史伝、文章等を学んだ。例文帳に追加

In 789 when he was 15 years old, he learned from ATO no Otari, who was a tutor of Imperial Prince Iyo, a prince of Emperor Kanmu and the father-in-law of his mother, Rongo Analects, Kokyo (the book of filial piety), shiden (history and related items) and monjo (literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、大駄作という酷評を覆す事はできず、全10作を定するも、第3作『新鞍馬天狗夕立の士』を最後に打ち切りとなる。例文帳に追加

In the end, Osaragi could not disprove the harsh criticism of his films being trash and did not shoot the ten films as scheduled but finished with the third film "Shin Kurama Tengu, Yudachi no Bushi" (The New Kurama Tengu, The Samurai in the Shower).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇はこの日の昼に出航の定だったが、風向きが変わったため早朝に繰り上げ、「起きよ、起きよ」と家々を起こして回った。例文帳に追加

Although the emperor was planning to leave the port on the day at noon, seeing the wind shift, he decided to depart earlier in the morning, so he went to each house, saying, 'Okiyo, Okiyo' (Get up! Get up!).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市中の道路から家や公家や寺院の境内に入り、茶室に近付く通り道を、単なる通路とせず茶のための備空間としてさまざまな工夫を凝らす。例文帳に追加

The path to a tea room of the houses of samurai or court noble or temples from the streets is not considered only a route, but is elaborated as a preparatory space for tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士の時代になると梅干しは保存食としてだけではなく、傷の消毒や戦場での食中毒、伝染病の防になくてはならないものとなった。例文帳に追加

In the era of samurai (warriors), umeboshi became indispensable not only as preserved food but also for the sterilization of wounds and the prevention of food poisoning and contagious diseases on the battlefield.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはめ決めた技を順番に演ずることで、同じ技であっても激しく叩きつけるように演ずる者、静かに淡々と演ずる者など個性が現れる。例文帳に追加

Enbu means to perform predetermined techniques in order, and the same technique can reveal the personality of the performers, with some performing in a fierce, slamming manner, while others perform quietly and matter-of-factly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そもそも「御遷宮奉行」は伊勢大神宮の祭主が兼任して居ったが、「影流始祖愛洲久忠」の父であろう「愛洲伊守忠行」が家として初めて大神宮神領奉行職に文明年間任じられた。例文帳に追加

To begin with, the head priest of Ise Shrine was also in charge of rebuilding the shrine, but Tadayuki AISU, the Governor of Iyo Province, who might have been the father of Kage-ryu school founder Hisatada AISU, was the first samurai to serve as bugyo over the Shrine lands during the Bunmei years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS