1016万例文収録!

「永繁」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 永繁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

永繁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

子:アメリカ留学例文帳に追加

Shigeko NAGAI: student studying in America  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人類には遠の栄が約束されているかに見えた.例文帳に追加

It seemed that eternal prosperity was in prospect for humankind.  - 研究社 新和英中辞典

16年(1639年)、大道寺久の子として生まれる。例文帳に追加

In 1639, Yuzan was born as a child of Shigehisa DAIDOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天王寺方面には真田信、毛利勝らが布陣。例文帳に追加

In the Tennoji district, Nobushige SANADA and Katsunaga MORI took their positions..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天王寺口は真田信、毛利勝など14,500。例文帳に追加

Tennoji-guchi was guarded by 14,500 soldiers including Nobushige SANADA, Katsunaga MORI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

栄が遠には続かないことを知っておかなければいけない。例文帳に追加

You must realize that prosperity does not last forever. - Tatoeba例文

栄が遠には続かないことを知っておかなければいけない。例文帳に追加

You must realize that prosperity does not last forever.  - Tanaka Corpus

(君が代の歌詞を)「我が国の末栄と平和を祈念したものと解するのが適当」例文帳に追加

"And it is reasonable to take the lyrics of Kimigayo to mean the wish as for the lasting prosperity and the peace of such a country as ours."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(1525年)父・信虎と大井夫人との間に弟・次郎(武田信)が生まれる。例文帳に追加

In 1525, his younger brother, Jiro (Nobushige TAKEDA) was born to Nobutora and Lady Oi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

禄9年(1566年)、謙信を盟主としていた上野国の由良成が氏政に帰順した。例文帳に追加

In 1566, Narishige YURA of Kozuke Province, an ally of Kenshin, swore allegiance to Ujimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遠にアメリカの栄が続くのではないか、そういう考えもあったような時代です。例文帳に追加

That was an era when some people expected that the prosperity of the United States would last forever.  - 金融庁

(桑名店、いくわ店、こもの盛店、日カヨー店、鈴鹿ハンター店亀山エコー店、河芸店)例文帳に追加

(Kuwana, Ikuwa, Komono Hanjo, Hinaga Kayo, Suzuka Hunter, Kameyama Eco, and Kawage stores)  - 経済産業省

承保2年(1075年)に正二位、保3年(1083年)に大納言にまで昇り、後世における閑院流の栄の礎を築いた。例文帳に追加

He was promoted to Shonii (Senior Second Rank) in 1075, Dainagon in 1083 and established the power base of Kanin line for the future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄4年(1561年)、第4次川中島の戦いにおいて父の信が戦死し、信豊は後を継いで親族衆に列する。例文帳に追加

After his father Nobushige died in the fourth battle of Kawanakajima in 1561, Nobutoyo took over his father's post and became a territorial lord's relative who become the head of his own family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、やがて態勢を立て直した徳川軍により信・勝らも戦死し、遂に大坂城は落城した。例文帳に追加

However, meanwhile, Nobushige and Katsunaga were killed in fights by the Tokugawa forces that had rebuilt the fighting system, and Osaka-jo Castle was taken by Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田元(たけだもとしげ、応仁元年(1467年)-正14年10月28日(旧暦)(1517年11月11日))は日本の戦国時代の武将。例文帳に追加

Motoshige TAKEDA (1467 - November 11, 1517) was a Japanese military commander who lived during the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに遅れて真田信、毛利勝ら12,000の兵が到着し、真田隊が伊達政宗隊の先鋒片倉重長隊の進軍を押し止めた。例文帳に追加

Still later, 12,000 soldiers including Nobushige SANADA, Katsunaga MORI and others arrived, and Sanada troop prevented Shigenaga KATAKURA troop, the spearhead of Masamune DATE troop from advancing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦死したのは近親者は従兄弟の望月信(武田信三男、信豊の実弟)のみという有様だった。例文帳に追加

His cousin Nobunaga MOCHIZUKI (Nobushige TAKEDA's third son and Nobutoyo's biological, younger brother) was his only relative killed in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木材による半久的な魚礁を迅速簡便形成し、プランクトンや魚類の殖を計ることを目的とする。例文帳に追加

To simply and rapidly form a semipermanent fish-breeding reef of wood and to breed planktons and fishes. - 特許庁

抗菌作用により細菌やバクテリアの殖を続的に抑制するとともに、発生した臭気を吸着して脱臭する脱臭器を提供する。例文帳に追加

To provide a deodorizing device which permanently suppresses the propagation of bacteria by an antimicrobial effect and adsorbs and removes the generated smells. - 特許庁

禄12年(1569年)には蘆名盛氏の仲介を受け、本庄長から嫡男・本庄顕長を人質として差し出させることで、長の帰参を許した。例文帳に追加

In 1569, with the assistance of Moriuji ASHINA, Terutora permitted Shigenaga HONJO to return to the service of his master in exchange, he was to offer his own legitimate son, Akinaga HONJO, as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達晴宗と伊達稙宗(天文17年(1548年))、武田信玄と上杉謙信(禄元年(1558年))、島津貴久と大友義鎮、毛利元就と尼子晴久(禄3年(1560年))などの抗争の調停を頻に行なって、諸大名に将軍の存在を知らしめたのである。例文帳に追加

By his mediating between such well known daimyo as Harumune DATE and Tanemune DATE (in 1548), Shingen TAKEDA and Kenshin UESUGI (in 1558), Takahisa SHIMAZU and Yoshishige OTOMO, and Motonari MORI and Haruhisa AMAGO (in 1560), the shogun's authority was recognized by various daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川軍は大軍ゆえの油断や連携の拙さ、真田信や毛利勝らの奮闘もあって、一時は徳川家康の馬印が倒れ、家康自身も自決を覚悟するほどの危機にも見舞われた。例文帳に追加

Due to strenuous efforts of Nobushige SANADA and of Katsunaga MORI as well as inattention and bad cooperation among big forces, the Tokugawa forces met such a dangerous situation for a while that the Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) of Ieyasu TOKUGAWA fell and Ieyasu himself made his mind to kill himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、関ヶ原の戦いで主家が西軍に組し取り潰しにあい放浪していた数万の浪人たちや真田信(幸村)、後藤基次、長宗我部盛親、毛利勝、明石全登ら浪人衆が大坂城に入城した。例文帳に追加

On the other hand tens of thousand of ronin (masterless samurai) who had been roving because that their masters joined the Western Camp in the Battle of Sekigahara and were defeated and broken up and so-called roninshu (masterless former daimyo, etc.) such as and Nobushige SANADA (Yukimura), Mototsugu GOTO, Morichika CHOSOKABE, Katsunaga MORI and Takenori AKASHI entered Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禄11年(1568年)には上洛してきた義昭および織田信長に従い、三好氏に奪われていた旧領の一部も安堵され、畠山氏の栄を図った。例文帳に追加

In 1568 returning to the capital, Takamasa secured, by order of either Yoshiaki or ODA Nobunaga, the return of his old domain that had been seized by the Miyoshi clan, and worked to bring prosperity to the Hatakeyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7年(1630年)蜂須賀忠英と正室姫(小笠原忠脩の娘で徳姫の曾孫)の間に、嫡子千松丸(蜂須賀光隆)が誕生した際には、乳母の選定について相談されている。例文帳に追加

In 1630, when Senmatsumaru (also known as Mitsutaka HACHISUKA), a legitimate child between Tadateru HACHISUKA and his lawful wife, Shigehime (a great-grandchild of Tokuhime and also a daughter of Tadanaga OGASAWARA) was born, she was consulted on the choice of wet nurses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオヤマツミはそれを怒り、イワナガヒメを差し上げたのは天孫が岩のように遠のものとなるように、コノハナノサクヤビメを差し上げたのは天孫が花のように栄するようにと誓約を立てたからであることを教えた。例文帳に追加

This angered Oyamatsumi who said that he had pledged and given Iwanaga-hime to make Tenson's life eternal like a rock and given Konohanano sakuya bime to make Tenson thrive like a flower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集まった浪人を併せた豊臣方の総兵力は約10万人で、著名な浪人として真田信(幸村)、長宗我部盛親、後藤基次(又兵衛)、毛利勝、明石全登(彼らは五人衆と呼ばれた)、塙直之、大谷吉治などがいた。例文帳に追加

The total number of soldiers including employed ronin was about 100,000 people and among them there were well-known ronin including Nobushige SANADA (Yukimura), Morichika CHOSOKABE, Mototsugu GOTO (Matabe), Katsunaga MORI, Takenori AKASHI (they were called gonin shu), Naoyuki BAN, Yoshiharu Otani and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対し、武田軍の戦死者は武田四天王の山県、内藤、馬場を始めとして、原昌胤、原盛胤、真田信綱、真田昌輝、土屋昌次、土屋直規、安中景、望月信、米倉重継という顔ぶれであった。例文帳に追加

In contrast, those of the Takeda forces included Yamagata, Naito and Baba who were among the big four of Takeda, besides Masatane HARA, Moritane HARA, Nobutsuna SANADA, Masateru SANADA, Masatsugu TSUCHIYA, Naonori TSUCHIYA, Kageshige ANNAKA, Nobunaga MOCHIZUKI, Shigetsugu YONEKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に京は寛文化、大坂は元禄文化、江戸は化政文化の中心地として、それぞれの時代や環境に合わせた固有の文化を栄させていった。例文帳に追加

In particular, Kyo as the center of Kanei culture, Osaka as the center of Genroku culture, and Edo as the center of Kasei culture, the three cities gave birth to distinctive cultures in reflection of different times and conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医業は盛清の3代目にあたる作右衛門教清が寛年間(1624年から1643年)に起こし、爾来、分家新立によって石橋医家の栄がもたらされた。例文帳に追加

Sakuemon Norikiyo, the third generation of Morikiyo started medical practice during the Kanei era (1624 - 1643) and since then, with the new branch families established, the Ishibashi became successful as a doctor family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この枠組みは,世界が継続的に栄を享受するためには,総需要の新たな推進力及び世界の成長のより続的な源を見いださなければならないとの認識に基づいていた。例文帳に追加

This Framework was borne of a recognition that for the world to enjoy continuing levels of prosperity it must find new drivers of aggregate demand and more enduring sources of global growth.  - 財務省

可動部材26が反復的にそして頻に移動する為、弾性部材24は久的に撓み又は変形することがあり、その結果、装置の動作が不良になる。例文帳に追加

Because the movable member 26 makes movement repetitively and frequently, the elastic member 24 may deflect or deform permanently, which will cause the system to exhibit erroneous motions. - 特許庁

久的にドレンパンの殺菌を継続できると共に、どのような設置環境、菌の殖環境においてもドレンパンの殺菌効果を発揮してドレンポンプの詰まりを解消することができる空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of continuing sterilization of a drain pan semipermanently and eliminating clogging of a drain pump in any installation environment and in any bacteria breeding environment by exhibiting effects of the sterilization of the drain pan. - 特許庁

禄11年(1568年)、越中の一向一揆と椎名康胤が武田信玄と通じたため、越中を制圧するために松倉城(越中国)・守山城(越中国)を攻撃したが、5月に信玄と通じた重臣の本庄長の謀反のため越後に戻った。例文帳に追加

In 1568, Terutora attacked Matsukura-jo Castle (Ecchu Province) and Moriyama-jo Castle (Ecchu Province) to suppress an uprising of the Ikko sect followers in Ecchu Province caused by Yasutane SHIINA who contracted with Shingen TAKEDA, but he returned to Echigo Province in June 1568 due to a rebellion caused by his senior vassal, Shigenaga HONJO, who had also contracted with Shingen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若狭武田氏は安芸武田氏4代武田信(室町時代)の長男である武田信栄が、室町幕府6代将軍足利義教の命を受けて1440年(享12年)に若狭守護職・一色義貫を誅殺した功績により若狭守護職を任命されたことによって始まる。例文帳に追加

The history of the Wakasa-Takeda clan dates back to the time when Nobuhide TAKEDA, the eldest son of the fourth head of the Aki-Takeda clan Nobushige TAKEDA (Muromachi period), was appointed to shugo of Wakasa Province after he killed in 1440 the shugo of Wakasa Province Yoshitsura ISSHIKI at the behest of the sixth shogun of Muromachi bakufu Yoshinori ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灌水等管理の手間をなくし、将来的にも植物が剥離脱落することなく、半久的に茂し続けることを可能にする生育基盤と、環境条件や季節を問わず施工を可能にする生育率のよい緑化体を提供する。例文帳に追加

To provide a plant growth foundation bed that can continue semipermanent thick growth without release or dropout of the plants in the future with saved labor for control of watering and the like and greening bodies of good growth rate that can permit the planting regardless of the environments and the seasons. - 特許庁

棚、容器など食品収納部材に付着する有機物を主体とする汚染物を自動的に分解処理し、且つ半久的に菌の殖抑制効果を持続するセルフクリーン機能を有するとともに、脱臭もおこなうことができる冷蔵庫を提供する。例文帳に追加

To provide a refrigerator having a self-cleaning function for automatically decomposing and treating contaminant composed mainly of organic matter adhering to a food storage member such as a shelf and a vessel and keeping propagation suppressing effect of bacteria semi-permanently and capable of deodorizing the inside of the refrigerator. - 特許庁

『陸奥話記』には、前九年の役の前哨戦として陸奥藤原登任は秋田城介平重成と安倍頼良を攻め、1051年(承6年)11月の「鬼切部の戦」で敗北したとあるが、この秋田城介平重成は余五将軍平維茂の子の平成でありその子孫は城氏を名乗る。例文帳に追加

According to the "Mutsuwaki" (Tales of Mutsu), in the opening skirmish of the Former Nine Years' War, Mutsu FUJIWARA no Narito attacked the Akita Jonosuke TAIRA no Shigenari as well as Yoriyoshi ABE, and in December 1051 was defeated in 'the Battle of Onikiribe'; this particular Akita Jonosuke, TAIRA no Shigenari, was the same TAIRA no Shigenari (though the "Shige" in his name was written differently) who was the son of the Yogo Shogun TAIRA no Koreshige, and Shigenari's descendants began calling themselves the Jo (castle) clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように栄するだろうと誓約を立てたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」と言った。例文帳に追加

Oyamatsumi said, 'I offered my two daughters together because I made a covenant that the son of Amatsukami (god of heaven) (Ninigi) will have a life as eternal as a rock if you have Iwanaga-hime as your wife, and if you have Konohana no sakuya-bime as your wife then you will prosper just like flowers blossoming on a tree. However, because you married only Konohana no sakuya-bime the life of the son of Amatsukami will be ephemeral like flowers on a tree.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは井原西鶴の「日本代蔵」1688年(貞享5年)刊行に「紀路大湊、泰地といふ里の、妻子のうたへり 此所は昌にして 若松村立ける中に 鯨恵比須の宮をいはひ 鳥井に 其魚の胴骨立しに 高さ三丈ばかりも 有ぬべし」と記述があり1688年より古くから存在していた事がわかる。例文帳に追加

This is described in 'Nihon Eitaigura' by Saikaku IHARA, published in 1688, as 'In a village called Ominato, Kiji, Taiji, a wife and child sang. This place has prospered, and among the Wakamatsu Village, a torii celebrating the Kujira ebisu no miya stands, made of bones from the trunk of the fish, and about three-jo (jo is a unit of length, 1-jo is about 3.03m length) high.' indicating that it existed before 1688.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣方の真田信・毛利勝・大野治房などの突撃により幕府方の大名・侍大将に死傷者が出たり、家康・秀忠本陣は大混乱に陥るなどしたが、兵力に勝る幕府軍は次第に混乱状態から回復し態勢を立て直し、豊臣軍は多くの将兵を失って午後三時頃には壊滅。例文帳に追加

Charges by Nobushige SANADA, Katsunaga MORI, Harufusa ONO and so on on the Toyotomi side killed and injured daimyo, officers and soldiers on the bakufu side and put the headquarters of Ieyasu/Hidetada in a great confusion, however, the bakufu army surpassing in forces, gradually recovering from chaos, regained its balance, while the Toyotomi army, having lost many officers and soldiers, was destroyed at about 3:00 pm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼却灰等の、重金属を含む廃棄物の再利用を図り、重金属が無害化・固定化され、かつコンクリートの強度が高いために水中においても半久的に重金属を溶出せず、また、表面に動植物類、魚貝類、微生物類、藻類等が生息・付着・殖できる、新規な岩礁体を提供すること。例文帳に追加

To obtain a new artificial shore reef using recycled heavy metal containing wastes including incinerated ash without semipermanently eluting heavy metals into water, because the heavy metals are detoxified/immobilized and the mechanical strength of concrete as the matrix is high, and enabling plants and animals, fishes and shellfishes, microorganisms, algae, etc., to live on, cling to, and/or breed on the surface thereof. - 特許庁

政府の公式見解は、国家国旗法案が提出された際の1999年6月11日段階では、「『君』とは、『大日本帝国憲法下では主権者である天皇を指していたと言われているが、日本国憲法下では、日本国及び日本国民統合の象徴である天皇と解釈するのが適当である。』(「君が代」の歌詞は、)『日本国憲法下では、天皇を日本国及び日本国民統合の象徴とする我が国の末栄と平和を祈念したものと理解することが適当である』」とした。例文帳に追加

According to the official view of the Government of Japan, it was explained on June 11, 1999 as "Although it is said that, under the Constitution of the Empire of Japan," the word "Kimi" meant the emperor, who was the sovereign, but under the Constitution of Japan, it is appropriate to interpret it as the emperor who is the symbol of the State and of the unity of the people" and "(the words of 'Kimigayo' is) under the Constitution of Japan, it is appropriate to understand them to be the hope for prosperity of Japan, which has the emperor as the symbol of State and the unity of the people and peace."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、そのおよそ2週間後の6月29日に「(「君」とは)『日本国憲法下では、日本国及び日本国民統合の象徴であり、その地位が主権の存する国民の総意に基づく天皇のことを指す』『『代』は本来、時間的概念だが、転じて『国』を表す意味もある。『君が代』は、日本国民の総意に基づき天皇を日本国及び日本国民統合の象徴する我が国のこととなる』(君が代の歌詞を)『我が国の末栄と平和を祈念したものと解するのが適当』」と変更した。例文帳に追加

On June 29, approximately two weeks after that, however, it was changed as "'Kimi' means the emperor who is the symbol of the State and of the unity of the people, deriving this position from the will of the people with whom resides the sovereign power "and "Although 'yo' is originally a temporal concept, it has also a transferred the meaning of 'state'. It is appropriate 'to understand (words of Kimigayo) them as hope for the long-lasting prosperity of Japan, which has the emperor as the symbol of the State and the unity of the people and peace."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように栄するだろうとうけい(うけひ)をしたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」(「我之女二並立奉者有因使石長姬者天神御子之命雖雪零風吹恆可如石而常堅不動坐亦使木花之佐久夜姬者如木花之榮榮坐因立此誓者而使二女貢進今汝令返石長姬而獨留木花之佐久夜姬故今後天神御子之御壽者將如木花之稍縱即逝矣」『古事記』)と言った。例文帳に追加

Oyamatsumi said, 'The reason why I offered my two daughters together was that I made a vow that by making Iwanagahime your wife, the son of Amatsukami (Ninigi)'s life would be as eternal as a rock, and by making Konohana sakuyabime your wife, you would prosper as a tree flowers. Because you married only Konohana sakuyabime, the son of Amatsukami's life will be short just as flowers on a tree' (the "Kojiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松川の戦い(まつかわのたたかい)は、『改正三河後風土記』(第42巻:上杉・伊達合戦の事)、『常山紀談』(巻之16:伊達上杉陸奥国松川合戦の事 附井善左衛門 岡左内が事)、『東国太平記』(巻第15:松川合戦政宗福島ノ城ヲ攻ムル事)、『会津陣物語』(第4巻:松川合戦に政宗、福島城を攻める事、井せて須田大炊介、政宗と逢隈川合戦(陣幕を切り取る)事)によれば、慶長6年(1601年)4月26日に、現在の福島県福島市の中心部で伊達政宗と上杉景勝麾下の本庄長・須田長義が戦った合戦だとされる。例文帳に追加

The Battle of Matsukawa is said to be the battle where Shigenaga HONJO and Nagayoshi SUDA under the command of Kagekatsu UESUGI fought against Masamune DATE in the central area of the present Fukushima City, Fukushima Prefecture on April 26, 1601, according to "Kaisei Mikawago Fudoki (Foundation of the Tokugawa clan)" (Vol. 42: The battle between Uesugi and Date), "Jozenkidan (a collection of anecdotes compiled in the Edo period)" (Vol. 16: The Battle of Matsukawa between Date and Uesugi in Mutsu Province with the episode of Zenzaemon NAGAI and Sanai OKA), "Togoku Taiheiki (the battle chronicle on the eastern Japan)" (Vol. 15: Attack to the Fukushima-jo Castle by Masamune in the Battle of Matsukawa), "Aizujin Monogatari (stories on the Battle in Aizu)" (Vol. 4: Attack to the Fukushima-jo Castle by Masamune in the Battle of Matsukawa and the episode of Oiinosuke SUDA cutting off the camp enclosure during the Battle of Abukuma-gawa River against Masamune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS