例文 (999件) |
海の中の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3932件
像の中には,非常に大きいので海の中へ運ぶのに何時間もかかってしまうものもあります。例文帳に追加
Some of the statues are so large that it takes hours to get them into the sea. - 浜島書店 Catch a Wave
中小企業の海外展開ニーズの高まりを受け、第4回「中小企業海外展開支援会議」(議長:経済産業大臣)を2012年3月に開催し、「中小企業海外展開支援大綱24」を改訂した。例文帳に追加
To meet the growing needs of SMEs in overseas expansion, the Conference on Supporting SMEs in Overseas Business (chaired by the Minister for Economy, Trade and Industry) held its fourth meeting in March 2012, and revised the Framework for Supporting SMEs in Overseas Business.24) - 経済産業省
平成23 年6月の「第3 回中小企業海外展開支援会議」(議長:経済産業大臣)において、中小企業の海外展開に向けた総合的な取組として、「中小企業海外展開支援大綱」を策定した。例文帳に追加
The Conference on Supporting SMEs in Overseas Business (chaired by the Minister of Economy, Trade and Industry) was held for the third time in June 2011 to adopt a “Framework for Supporting SMEs in Overseas Business” as a comprehensive initiative to assist SMEs advancing into overseas markets. - 経済産業省
のち海軍省海軍省軍務局長兼海軍大学校校長を経て、には海軍中将に任官、横須賀鎮守府長官を拝命。例文帳に追加
In 1892, he was appointed a vice admiral of the Navy and a director of the Yokosuka Chinju-fu (naval base) after serving as a director of the Military Affairs Bureau at the Naval Ministry and principal of the Naval War College. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成長著しい中国の港湾の中でも、最も注目されているのが上海港である。例文帳に追加
Among the rapidly growing ports of China, the Port of Shanghai is the most outstanding. - 経済産業省
また、海水を冷却処理するための海水処理タンクと、該タンク内の海水を凍結させるための冷却手段と、凍結した氷と濃縮された海水を分離する濃縮海水分離手段と、濃縮された海水中に析出した塩の結晶を分離するための結晶分離手段と、分離した塩の結晶を乾燥させる乾燥手段とが備えられていることを特徴とする海塩の製造装置である。例文帳に追加
The manufacturing apparatus of the marine salt is equipped with a seawater treatment tank in which seawater is cooled, a freezing means by which the seawater in the tank is frozen, a means of separation of the concentrated seawater by which frozen ice and the concentrated seawater are separated, a means of crystal separation for separating the salt crystal precipitated in the concentrated seawater and a means of drying by which the separated salt crystal is dried. - 特許庁
より北の方と地中海を除いて、ヨーロッパ中の小川と川辺で見られる多年草例文帳に追加
perennial herb found on streams and riversides throughout Europe except extreme north and Mediterranean - 日本語WordNet
海水を含有する皮膚外用剤であって、水成分中に含有される海水中の微量成分のうち少なくとも一成分の濃度の比率が、本来海水が含有しているナトリウムに対する濃度の比率より高く設定された。例文帳に追加
The ratio of concentration of at least one trace component among trace components in seawater included in aqueous content in this skin care preparation containing seawater is set higher than the ratio of sodium originally contained in seawater. - 特許庁
この時、天狗党の中に、その剛力から「今弁慶」の名で呼ばれていた常陸久慈の僧侶・不動院全海という人物が戦死した。例文帳に追加
At that time, a member of Tenguto 不動院全海, a Buddhist monk in Hitachikuji, who was called 'Imabenkei' for his strength, was killed in the battle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この新路線は,津(つ)軽(がる)海峡の下を通る世界最長の海底トンネルである長さ54キロの青(せい)函(かん)トンネルの中を走行する。例文帳に追加
The new line runs through the world's longest undersea tunnel, the 54-kilometer Seikan Tunnel under the Tsugaru Strait. - 浜島書店 Catch a Wave
中小製造業がグローバル化の影響を受けるのは、大きく分けて2つの要素がある。1つは取引先の海外移転、1つは海外製品との競合である。例文帳に追加
One is the movement overseas of customers, and the other is competition with foreign products. - 経済産業省
幕府中枢への総裁江戸幕府の総裁制度導入により海軍局が設置され、従来の海軍組織の上に乗るかたちで老中格の海軍総裁が置かれた。例文帳に追加
The kaigun (navy) agency was established by introducing the presidency (roju [member of shogun's council of elders]) system to the central organization of bakufu, and the president of kaigun coequal to roju (member of shogun's council of elders) was additionally placed in the existing organization of kaign. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水酸化物を含有し、海水中のプランクトンの死滅およびその増殖の抑制の少なくとも一方を実現し得る物質からなる色落ち防止剤3を海苔網1が展張された海水中に散布すること。例文帳に追加
The preventing agent 3 for the color fading comprising a substance containing a hydroxide and realizing at least either one of the death of the planktons in the seawater and the suppression of the proliferation thereof is scattered into the seawater where a laver net 1 is stretched. - 特許庁
中世において,中国や朝鮮の沿岸を侵略した日本の海賊船例文帳に追加
Japanese pirate ships that attacked the coast of China or Korea during the medieval period in Japan - EDR日英対訳辞書
プールや海等の水中で使用することのできる水中プロジェクターを提供すること。例文帳に追加
To provide an underwater projector that can be used underwater in a swimming pool or at sea. - 特許庁
第3-1-1-19図 国際化中小企業及び非国際化中小企業の海外とのつながり例文帳に追加
Figures 3-1-1-19 Links of globalized small and medium enterprises and non-globalized small and medium businesses with overseas - 経済産業省
経済成長が続く中国では、その沿海部に産業の地理的集中が進んでいる。例文帳に追加
China’s economic growth, for example, has been accompanied by the physical concentration of industry along the coast. - 経済産業省
(大企業に集中する貿易投資構造と中小企業の海外進出の必要性)例文帳に追加
(Trade investment structure concentration in large companies and necessity for small and medium companies to advance overseas) - 経済産業省
海水を電解して生成される除菌海水または電解にて生成された殺菌用水を海水に混合して生成される除菌海水からなるを海洋生物の育成用水において、育成用水中に残留する有効塩素に起因する有機ハロゲン化合物の生成を抑制すること。例文帳に追加
To suppress production of an organic halogen compound caused by the remaining active chlorine in the water for growing marine organism comprising sterilized seawater produced by electrolysis of seawater or sterilized seawater produced by blending the sterilized water with seawater. - 特許庁
高炉水砕スラグは、海中での安定性が海砂よりも格段に大きいため、波浪などによる流出が海砂よりも非常に少なく、しかも、せん断抵抗性が高いために波浪などに対する海草類の拘束力が強く、且つ海草類の地下茎や根が絡みやすい。例文帳に追加
The granulated blast furnace slag has stability in the sea much greater than the sea sand so as to make outflow by waves extremely less than the sea sand, and has high shear resistance so as to make binding force of seaweeds strong to waves and allow the underground stems or roots of seaweeds to easily twine round. - 特許庁
高炉水砕スラグは、海中での安定性が海砂よりも格段に大きいため、波浪などによる流出が海砂よりも非常に少なく、しかも、せん断抵抗性が高いために波浪などに対する海草類の拘束力が強く、且つ海草類の地下茎や根が絡みやすい。例文帳に追加
The blast-furnace water-granulated slag has extremely larger stability in the sea compared to that of sea sand to extremely reduce the flowout caused by the waves, or the like, and further has high sear strength to cause strong force of constraining the seaweeds against the waves, or the like, to enable the underground stems and the roots of the seaweeds to twine around the base. - 特許庁
また、この増殖礁は水深20m以浅の海藻群落中又はその周辺の海底に年間を通して設置することが好ましい。例文帳に追加
The proliferation bank is preferably installed year round in a seaweed colony or the sea bottom at a surrounding which is shallower than the water depth of 20 m. - 特許庁
索引を調べると、彼女の小伝は、ユダヤ教のラビ(※15)と深海魚関連の論文を書いた海軍中佐の間に挟まれていた。例文帳に追加
In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。例文帳に追加
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. - Tatoeba例文
春画の揃物(色摺半紙本)で、その中の1図「蛸と海女」(右の画像参照。蛸と海女もあり)が有名である。例文帳に追加
It is a soroimono of Shunga (erotic arts) in colored hanshibon (literally, "half book"), and its picture of 'The Dream of the Fisherman's Wife' (refer to the picture at right, in which The Dream of the Fisherman's Wife is included) is famous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ニライカナイ(海の深淵、海の彼方、地下にある)に住まうとされており、新しい国王の即位の儀式中、聞得大君に憑依するとされる。例文帳に追加
Kimitezuri is believed to live in Niraikanai paradise (located deep in the sea, beyond the sea, or underground), and to take possession of the Kikoe Okimi (chief-priestesses) during the enthronement ceremony of a new king. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コドモ達の中には海賊船はやめたいというものもいましたし、海賊船のままがいいというものもいました。例文帳に追加
Some of them wanted it to be an honest ship and others were in favour of keeping it a pirate; - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
海水を利用する設備10において海水が接触する部分に海生物が付着することを防止する海生物付着防止システムであって、海水を採取する設備10の取水管20に、磁気処理により海水中の鉄イオン濃度を海生物の付着を抑制する濃度である有効濃度にする磁気処理手段50を設ける。例文帳に追加
In the marine organism adhesion prevention system which prevents marine organisms from adhering to a part contacting with seawater in equipment 10 using seawater, a water intake pipe 20 of the equipment 10 for obtaining seawater includes a magnetic treatment means 50 for adjusting the iron ion concentration in the seawater to an effective concentration inhibiting the adhesion of marine organisms by the magnetic treatment. - 特許庁
水中眼鏡とシュノーケルと足ひれをつけて船から海に入り、サンゴ礁の中を泳ぎました。例文帳に追加
I put on swimming goggles, a snorkel and fins, dived into the water from a boat and swam in the coral reef. - Weblio Email例文集
海水中のイオン結合無機化合物(ミネラル類)を海水と量・比率とも同じ組成で残存させながら殺菌と有機化合物を含む汚染物質除去がなされた浄化海水を製造し、この浄化海水を原料にした希釈及び調合海水を製造する方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for manufacturing the cleaned seawater which is subjected to sterilization and removal of contaminants containing organic compounds while the ionic bond inorganic compounds (minerals) in the seawater are made to remain at the same composition in both of amounts and ratios and for manufacturing the diluted and compounded seawater using the cleaned seawater as a raw material. - 特許庁
また、取水海域の海底に取水本管4に連通する取水先端管3を浮材2、または重錘6により回転モーメントを与えて海中で直立させ、海底から所定高さの海水を取水先端管3に開設された取水開口1から取水する。例文帳に追加
Moreover, the water intake tip pipe 3 communicating with the water intake main pipe 4 is erected in the sea by giving rotation moment to it by the floating member 2 or a heavy bob 6 on the sea bottom in the water intake sea region to take in sea water at a predetermined height from the sea bottom through the water intake opening 1 provided in the water intake tip pipe 3. - 特許庁
波浪等の影響で海底砂地盤上の砂が流出したり、液状化現象を起こすことにより、海中構造物が沈下することを防止できる砂地盤上の海中構造物の沈下防止方法を提供する。例文帳に追加
To provide a settlement prevention method for an underwater structure on sandy soil capable of preventing the settlement of the underwater structure by outflow of sand on the submarine sandy soil under the influence of wave or the like or occurrence of liquefaction phenomenon. - 特許庁
二 日本海・九州西海域の区域内において漁業を営む者の中から農林水産大臣が選任した者七人例文帳に追加
(ii) Seven persons appointed by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister from among the persons operating fisheries in the region of the Sea of Japan and the west sea of Kyushu - 日本法令外国語訳データベースシステム
海中ノイズの影響が小さく、水流の影響が小さい海底ケーブルの事故点検出方法を提供する。例文帳に追加
To provide a detection method for accident point of a submarine cable with small effect of submarine noise and water flow. - 特許庁
ガラスエビ等の微生物や小動物、さらに海藻の胞子などの海中浮遊物を効果的に捕捉して、好ましい生育環境を実現する。例文帳に追加
To provide a floated fishing bank which can effectively catch marine floated matter such as microorganisms, small animals or sea algae spores, for example, lobster fries to realize a preferable growth environment. - 特許庁
世界中で見つかるが、太平洋に最も豊富な非常に多くのたいてい海底にすむ肉食性の各種の暖海産魚例文帳に追加
any of numerous carnivorous usually bottom-dwelling warm-water marine fishes found worldwide but most abundant in the Pacific - 日本語WordNet
ホオリは兄の釣針(海さち)で魚を釣ろうとしたが1匹も釣れず、しかもその釣針を海の中になくしてしまった。例文帳に追加
Hoori tried to catch fish using his older brother's fishing hook (umisachi), but not only did he not catch even one single fish, he lost the fishing hook in the sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海水に対してエピガロカテキンを0.5〜1.2ppmの重量比で混合し、この海水中で魚類を飼育する魚類の飼育方法。例文帳に追加
A fish rearing method comprises the mixing of epigallocatechin to seawater at a weight ratio of 0.5-1.2 ppm and the culture of fish in the seawater. - 特許庁
コンブやワカメ等の海藻類の胞子が付着しやすく、しかも、海水中で脱落しにくい生分解性の種苗糸を提供する。例文帳に追加
To provide a biodegradable seed/seedling yarn allowing spores of seaweed such as sea tangle or wakame seaweed to easily adhere to and hardly come off in the seawater. - 特許庁
復水器に必要最小限の海水を通過させることにより、海中生物の流入減少と循環水ポンプ動力の減少をはかりたい。例文帳に追加
To contrive the reduction of inflow of submarine organism and a power for a circulating water pump by passing minimum sea water necessary for a condenser. - 特許庁
地図のスクロール中にこのような状態になると、海22を音声出力の対象地図要素として海に関する音声を出力する。例文帳に追加
The sea 22 is recognized as the objective map element for a voice output to output a voice as to the sea, when the such situation is brought during the scroll of the map. - 特許庁
海水中の塩分分離菌を、爆気と沈殿を繰り返すことにより、爆発的に増殖させ、その力を利用して海水の淡水化を行う。例文帳に追加
The desalination of seawater is performed by explosively propagating the desalination bacteria in seawater through repeated aeration and precipitation to utilize their desalination power. - 特許庁
海藻類の未成熟体の一部を培養水中で清浄な状態に保持することを特徴とする、海藻類の未成熟体を成熟させる方法。例文帳に追加
The method for maturing immature seaweed comprises maintaining part of immature seaweed in culture water in a clean condition. - 特許庁
さらに、台風時などの悪天候時は、内側フロートを固定し、海中に水没することで海面の荒れを回避し装置の破損を防ぐ。例文帳に追加
Besides, the inside float is fixed and submerged into the sea in a bad weather such as typhoon or the like so that it is protected from the uneven sea surface to prevent the breakage of the device. - 特許庁
中央領域Ycの海面積比Scと、ショルダ領域Ysの海面積比Ssとの比Ss/Scを70〜90%とした。例文帳に追加
The ratio Ss/Sc of the sea area ratio Sc of the central region to the sea area ratio Ss of the shoulder region Ys is made 70-90%. - 特許庁
橋梁などの海中の建造物や船などに低コストで作業時間がかからない海棲生物の付着を防止する手段を施す。例文帳に追加
To provide a means for preventing a sea organism from adhering to a building in the sea such as a bridge and a ship, which is low in cost and short in working time. - 特許庁
この場合、海中制御部22は、サンブリング部(試料採取部)24にこの部分の海水を採取させる。例文帳に追加
In this case, the undersea control part 22 allows a sampling part (sample collection part) 24 to sample the sea water of this part. - 特許庁
1970年代頃までの海外進出においては、ほとんどが大企業によるものであり、中小企業の海外進出はあまり見られなかった。例文帳に追加
Up until around the 1970s, it was almost entirely large enterprises that were establishing operations overseas, and there was hardly any expansion overseas by SMEs. - 経済産業省
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |