1016万例文収録!

「率いられ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 率いられに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

率いられの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

天文8年(1539年)には父の遺領を受けられなかったことに不満を持って、2,500の兵を率いて上洛し、力によってそれを手に入れることに成功した。例文帳に追加

From his discontent with not being able to inherit his father's territories, he travelled to Kyoto in 1539 with 2,500 soldiers and was successful in obtaining it by force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信長が焼き討ちした比叡山の僧侶や追放した将軍・足利義昭を匿ってしまったため、信長の怒りを買って1578年から信長の命を受けた明智光秀と細川幽斎率いる織田軍に攻められることとなる。例文帳に追加

However, because he gave shelter to the monks of Mount Hiei (who had been burnt out by Nobunaga) and the exiled Shogun, Yoshiaki ASHIKAGA, he earned the wrath of Nobunaga and from 1578, Nobunaga ordered his forces, comprised of Yusai HOSOKAWA and Mitsuhide AKECHI, to attack him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検非違使率いる武士どもが戸を壊し御所に乱入した後、中宮は屈辱に耐えられず自ら落飾、一同の悲泣の声は多数の見物人が聞くに忍びなかったという。例文帳に追加

When many samurai (warriors) smashed the doors and broke into the imperial palace under the command of Kebiishi (police and judicial chief), chugu was so humiliated and abased that she cut off her hair to become a nun and those around her wailed so piteously and loudly as to cause heartrending grief in the hearts of the onlookers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に織田信忠付きの家臣となり、天正6年(1578年)、神保長住の援軍として越中へ派遣され、月岡野の戦いで河田長親率いる上杉軍を撃破し、感状を与えられた。例文帳に追加

He later became a vassal of Nobutada ODA, was dispatched to Ecchu Province as reinforcement for Nagazumi JINBO in 1578, and awarded a citation for defeating UESUGI's army led by Nagachika KAWADA in the Battle of Tsukiokano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嘉吉の乱の直後も、本家である赤松満祐方には与せず、山名持豊率いる幕府側の赤松追討軍に加わったとみられる。例文帳に追加

So, in the wake of the Kakitsu War, Mochiie seems not to have sided with Mitsusuke AKAMATSU, his head family leader, but to have sided with the punitive force of the Muromachi shogunate led by Mochitoyo YAMANA against the Akamatsu forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天文16年(1547年)には二度目の渡明を命じられ、今度は正使として4隻630名あまりを率い5月20日(旧暦)(6月7日)に同じく五島の奈留島から出発。例文帳に追加

In 1547 he was ordered a second visit to Ming and left Naru Island of the Goto Islands the same as the first visit, leading about 630 people on the four ships as seishi on June 17, 1547.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長政は5千人の軍役を課せられ、主将として三番隊を率いて一番隊の小西行長や二番隊の加藤清正等とは別の進路を取る先鋒となった。例文帳に追加

Nagamasa was assigned an army of 5,000 troops, and led the third squad as captain and spearheaded an attack, diverging from Yukinaga KONISHI's first squad and Kiyomasa KATO's second squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)には秀吉死後の豊臣政権において、五大老となっていた家康は会津の上杉景勝の征伐を主張し、諸将を率いて出兵すると、伏見城を預けられる。例文帳に追加

In 1600, Ieyasu, who had become one of the Gotairo (Council of Five Elders) in the Toyotomi government after Hideyoshi's death, led the troops as the head of warlords, insisting on the subjugation of Kagekatsu UESUGI, then was asked to be in charge of Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1477年、父・吉川之経の死去に伴い、当主となる(ただし、之経生前から当主のような立場で吉川軍を率いていたため、家督を生前に譲られていた可能性もある)。例文帳に追加

In 1477, after the death of his father Yukitsune KIKKAWA, he became the head of the Kikkawa clan (however, since he commanded the Kikkawa army as head before Yukitsune's death, it is possible that the position of head of the family had been conferred on him before this time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その理由として、一つは藤原秀衡と佐竹隆義に鎌倉を攻められる恐れ、二つは数万騎を率い入洛すれば京がもたないとしている。例文帳に追加

One of the reason was that there was a risk of Kamakura being attacked by FUJIWARA no Hidehira and Takayoshi SATAKE, the other was that Kyoto would not hold such a large army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寿永2年10月に宣旨が下されたことにより、当初「反乱軍」と見なされていた頼朝率いる鎌倉政権は朝廷から公式に認められる勢力となった。例文帳に追加

As the imperial decree was issued in November 1183 (October 1183 under the old lunar calendar), the Kamakura government led by Yoritomo, which was originally a rebel, became a power that was officially certified by the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田氏惣領職は庶家の世良田義季と岩松時兼らに分けられ、「半分惣領」として両者が新田氏を率いることとなった(まもなく義季の子世良田頼氏と時兼の子岩松経国らが家督を継いだ)。例文帳に追加

Nitta shi soryo-shiki (the Nitta clan leadership rights) was divided among branch families such as Yoshisue SERADA and Tokikane IWAMATSU, and they both lead the Nitta clan as "hanbun soryo" (half heir) (After a short time, Yoshisue's child Yoriuji SERADA and Tokikane's child Tsunekuni IWAMATSU and others took over as head of the family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同11年(869年)12月、北九州を荒す新羅の海賊対策の為、太宰権少弐(兼右近衛少将)に任ぜられ、近衛府の兵を率いて大宰府警固の任に就く。例文帳に追加

In the twelfth month of 869, Takimori was appointed the Shoni (junior assistant governor-general) of Dazaifu (he was simultaneously appointed Minor Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards) as part of the governments countermeasures against the pirates from Shiragi (in Korea) who were wreaking havoc in Kitakyushu (northern Kyushu); he led the troops of the Inner Palace Guards to Dazaifu, where he took up guard duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いでは初めて井伊の赤備えを率いて池田恒興を討ち取るなどの武功を挙げ、一躍天下に名を知られるようになる。例文帳に追加

In the Battle of Komaki-Nagakute in 1584, he lead Ii's Akazonae (red arms) for the first time and killed Tsuneoki IKEDA, making him renowned around the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文9年(1540年)には経久の後継者である尼子晴久率いる3万の尼子軍に本拠地・吉田郡山城を攻められる(吉田郡山城の戦い)。例文帳に追加

In 1540, Motonari's bastion, Yoshida-Koriyama Castle was assailed by an army of 30,000 men led by Haruhisa AMAGO (who was the heir of Tsunehisa) in what is known as the Battle of Yoshida-Koriyama Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争においては、連合艦隊を率いて日本海海戦で当時屈指の戦力を誇ったロシア海軍を一方的に破って世界の注目を集め、アドミラル・トーゴー(AdmiralTogo、東郷提督)としてその名を広く知られることとなった。例文帳に追加

He comanded the Combined Fleet in the Russo-Japanese War and became widely known around the world as 'Admiral Togo', being praised for his military potential after winning a lopsided victory over the Russian Navy in the Battle of Tsushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この傷を養ったのちの8月21日、西郷の推挙によって大総督府直属の軍監に任じられ、鹿児島・宇都宮の2藩兵を率いて藤原口(日光口)に派遣された。例文帳に追加

After curing the would, on August 21, he was appointed to the deputy commander of the government general (the anti-shogunate army) by Saigo's recommendation, and dispatched to Fujiwara gate (Nikko gate) leading soldiers from the Kagoshima and Utsunomiya domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)、仲麻呂が反乱を起こすと(藤原仲麻呂の乱)、宿奈麻呂は詔勅を受け兵数百人を率いてこれを討ち、従四位下を授けられた。例文帳に追加

In 764 when Nakamaro raised a rebellion (the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro), Sukunamaro was issued imperial rescript and defeated Nakamaro with leading several hundred troops and then gave Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに応じて兵部省藤原麻呂が持節大使に任じられ、2月に関東6カ国の騎兵1000騎を率いて多賀城へ到着した。例文帳に追加

In response to this, Hyobusho (the Ministry of Military) FUJIWARA no Maro was appointed to Jisetsu-taishi (Commander-in-Chief with a Sword Representing His Full Authority), and in May he arrived at the Taga-jo Castle leading 1,000 horse soldiers from 6 countries in the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍はこれを追討、蔵下麻呂は討賊将軍に任じられ将兵を率いて援軍として参じ、力戦してこれを破った。(藤原仲麻呂の乱)例文帳に追加

As the Imperial Army tracked down and disposed of the rebel army, FUJIWARA no Kurajimaro was appointed as a commander-in-chief of the punitive force against the rebels and led his soldiers to take part in the war as a reinforcement and defeated the rebel army (FUJUWARA no Nakamaro's War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争の緒戦である鳥羽伏見の戦いでは、自ら兵を率いて幕府軍を撃退するなど多大な功績をあげ、1869年、賞典禄1000石を授けられた。例文帳に追加

In the Battle of Toba-Fushimi, whereby the Boshin War started, Tomozane made great achievements by leading an army himself and defeating the bakufu army, and in 1869, was awarded shotenroku (a premium) of 1,000 koku (approximately 180 cubic meters of rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長享元年(1487年)の足利義尚による近江国六角高頼攻めに8000の兵を率いて参陣、幕府に忠誠の態度を示して越前回復を訴えるが、要求は退けられる。例文帳に追加

In 1487, when Yoshihisa ASHIKAGA attacked to Takayori ROKKAKU, Yoshihiro SHIBA joined this war as Yoshihisa side with 8,000 of soldiers on the sake of showing his loyalty for bakufu (Japanese feudal government headed by shogun) and appealed them to recover Echizen Province, however they refused his require.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇喜多秀家隊の前衛8000を率いた明石全登は音に聞こえた勇将で、福島勢は一時500メートルあまりも押しまくられ、壊滅寸前に追い込まれる。例文帳に追加

Takenori AKASHI, a commander famed for his bravery, was leading the vanguard of 8,000 men of Hideie Ukita's army, and the Fukushima army was pushed backwards for 500 meters and was on the threshold of total collapse at one point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌11年(780年)伊治呰麻呂の乱(宝亀の乱)が起こると、藤原南家の藤原継縄の後任として持節征東大使に任ぜられ2,000の兵を率いて出兵し、敵の要害を遮断したという。例文帳に追加

When Rebellion of KOREHARI no Azamaro (Hoki Rebellion) broke out in 780, he was appointed to Jisetsu Seito Taishi (the great general of conquering east-barbarians) as a successor to FUJIWARA no Tsugutada from the Southern House of the Fujiwara clan, so he led 2,000 troops and blocked the enemy's fort.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし翌年の延暦7年(788年)3月21日(旧暦)、葛城は入間廣成および紀真人とともに征夷大将軍奈良・平安時代に任ぜられ、軍を率いて入征する。例文帳に追加

On May 5, 788 or March 21 on the old calendar, in the following year, Kazuragi, together with 入間 and KI no Mahito, were ordered by seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Nara and Heian Period to go on a conquest leading the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東公方足利満兼は1万騎余を率いて武蔵国府中市(東京都)高安寺まで進んだが、関東管領上杉憲定に諌められて兵を止めた。例文帳に追加

Mitsukane ASHIKAGA, kubo (shogunal representative) of the Kanto, led about 10,000 men into Musashi Province, advancing as far as Koan-ji Temple in the city of Fuchu, but halted his advance after he was warned by the Kanrei of the Kanto, Norisada UESUGI not to continue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その先駆けとなったのが、明治2年12月1日(1870年1月2日)に長州藩で発生した大楽源太郎に率いられた奇兵隊などによる「脱隊騒動」であった。例文帳に追加

The spearhead of the movement was 'Dattai Sodo (a riot of dropouts from armies)' which originated in the Kiheitai Army led by Gentaro DAIRAKU and others in the domain of Choshu on January 2, 1870.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に清河八郎に率いられて江戸に戻るが、4月に清河が暗殺されると幕府により新徴組として再組織され、主に江戸市中の警戒、海防警備に従事する。例文帳に追加

Subsequently, they returned to Edo led by Hachiro KIYOKAWA, but after Kiyokawa was assassinated in April, the Roshi-gumi was reorganized as the Shinchogumi by the Edo bakufu, and they maintained vigilance inside Edo City and served as the naval defense and guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の文永11年・元の至元11年10月(1274年11月)に、忻都、金方慶らに率いられ、モンゴル人・漢人・女真人・高麗人など非戦闘員を含む3万人を乗せた船が朝鮮の月浦(合浦。現在の馬山)を出発した。例文帳に追加

In November 1274, the ships departed from Gappo in the Korean peninsula (now Masan) with 30,000 people on board, including non-soldiers, led by Xin Dou, Kim Bang-gyeong and others, consisting of people of Mongol, Han, Jurchen, and Goryeo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、実質的には騎馬武者に率いられたその従者(武家奉公人)及び徴集された農兵による歩兵部隊であった(これは当時の一般的な軍制である)。例文帳に追加

The cavalry was in fact the infantry comprised of mounted warriors and their attendants (buke hokonin or servants of a samurai family) as well as conscripted peasant soldiers (which was a common military organization of the time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1872年(明治5年)、江藤新平率いる司法省による本格的な調査が始まろうとした同年11月、山城屋は山縣から至急の返済を求められた。例文帳に追加

In November 1872, when the Ministry of Justice led by Shinpei ETO was about to start a serious investigation, YAMAGATA asked YAMASHIROYA to repay the money he had borrowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語部は、伴造(とものみやつこ)である語造(かたりべのみやつこ)氏に率いられ、朝廷の儀式の場で詞章(かたりごと)を奏することをその職掌とした。例文帳に追加

The kataribe's job was to recite verses for the ceremonies of the Imperial Court led by Kataribenomiyatsuko clan, who was a Tomonomiyatsuko (chief of various departments at the Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし金弘集(1842年)に率いられた二度目の修信使は、駐日清朝公使何如璋及び黄遵憲と面会し、黄の『朝鮮策略』を持ち帰っている。例文帳に追加

However, the second group of the training delegates led by Hong-jip KIM (born in 1842) met with the Qing dynasty minister to Japan Ruzhang HE and Zunxian HUANG, and brought back "A stratagem for Korea" written by Huang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村国男依らに率いられて直進した大海人皇子側の部隊は7月7日(旧暦)(8月8日)に息長の横河で戦端を開き、以後連戦連勝して進撃を続けた。例文帳に追加

Prince Oama's army led by MURAKUNI no Oyori moved forward and opened war at Okinaga no Yokokawa on August 8 and after that, marched into enemies with a series of victories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一進会を率い、韓日併合論を説いた宋秉畯らは朝鮮総督府中枢院顧問となり、合併後の朝鮮の政治にも大きく影響を与え続け、その後、その功績により宋秉畯には伯爵位が与えられた。例文帳に追加

Song Byung-joon and others who led Isshinkai and supported the theory as to Japan's annexation of Korea assumed office as adviser of Chusuin (a government office in Korea) of Chosen Sotoku-fu and kept affecting on the Korean politics after the annexation, and later Song Byung-joon was given a title of count for his achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生田口の東城戸では副将の重衡が8000騎を率いて安田義定、多田行綱らに攻められ危機に陥っている夢野口(山の手)の救援に向かった。例文帳に追加

At the Higashikido of the Ikuta fortress entrance, Shigehira who was the second in command, leading eight thousand cavalrymen, headed to the Yumeno fortress entrance (hilly section of the city) to rescue the Taira clan who was in crisis because of the attack from Yoshisada YASUDA and Yukitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州征討などで活動し、江戸幕府が大政奉還で消滅した後も戊辰戦争において榎本武揚に率いられ戦闘を続けた。例文帳に追加

It was engaged in battles including the Choshu Conquest, and the bakufu kaigun led by Takeaki ENOMOTO continued battles in the Boshin War even after the bakufu was overthrown in Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府滅亡から建武の新政を経る頃には、国氏の孫である今川範国が子達を率いて足利尊氏の北朝に属し、各地で戦功を挙げた事により駿河国・遠江国2ヶ国の守護に任ぜられた。例文帳に追加

When the Kenmu Restoration occurred after the fall of the Kamakura bakufu, Norikuni IMAGAWA, a grandson of Kuniuji, and his sons sided with the Northern Court of Takauji ASHIKAGA and distinguished themselves on the fields of battles and were appointed to shugo (military governors) of two provinces: Suruga and Totomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月13日,イラクの統治評議会が初会合を開き,4月のフセイン政権の崩(ほう)壊(かい)後,イラク人によって率いられる初の統治機関として,正式に活動を開始した。例文帳に追加

On July 13, the Governing Council in Iraq had its first meeting and formally started its activities as the first governing institution headed by Iraqis after the fall of the Hussein regime in April.  - 浜島書店 Catch a Wave

そんな時代,ブラックパール号に乗り,キャプテン・バルボッサ(ジェフリー・ラッシュ)に率いられた海賊たちが,ポートロイヤルというカリブ海の町を襲う。例文帳に追加

In such times, the pirates led by Captain Barbossa (Geoffrey Rush) on board the Black Pearl attack the Caribbean town of Port Royal.  - 浜島書店 Catch a Wave

初めに、これまで卓越したリーダーとして世銀グループを率いてこられ、5月末を以って退任されるウォルフェンソン総裁に対し、心から感謝申し上げたいと存じます。例文帳に追加

First, I would like to express my sincere appreciation to President Wolfensohn for guiding the World Bank Group over the past ten years with truly outstanding leadership.  - 財務省

はじめに、これまで世銀グループを率いてこられ、6月末を以って退任されるゼーリック総裁に心から感謝を申し上げるとともに、新総裁に選出されたキム氏を歓迎します。例文帳に追加

First, I would like to heartily thank Mr. Robert Zoellick who is retiring as president of the World Bank Group at the end of June.At the same time, I welcome Dr. Jim Yong Kim who has been elected as new president of the group.  - 財務省

「この男はユダヤ人たちに捕らえられ,彼らによって殺されようとしていましたが,わたしは彼がローマ人であることを知りましたので,兵士たちを率いて彼を救出しました。例文帳に追加

“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.  - 電網聖書『使徒行伝 23:27』

俳優部にいた井上金太郎と内田吐夢、二川文太郎、渡辺篤(俳優)、江川宇礼雄、岡田時彦、鈴木すみ子は、「浅草オペラ」の劇団を渡り歩き「根岸大歌劇団」を飛び出て大活で俳優・監督となった獏与太平(のちの古海卓二)とその妻紅沢葉子に率いられて京都入った。例文帳に追加

Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA, Buntaro FUTAGAWA, Atsushi WATANABE (actor), Ureo EGAWA, Tokihiko OKADA, and Sumiko SUZUKI who belonged to the actors division entered Kyoto lead by Yotahei BAKU (later known as Takuji FURUMI), who wandered various theatrical companies of 'Asakusa Opera', quit 'Negishi Dai-Kagekidan' (Negishi great opera company) and became actor and director at Daikatsu, and his wife Yoko BENISAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義昭と信長の対立が表面化すると使者として両者の仲介に奔走したが、元亀4年(1573年)3月に義昭が挙兵するとこれを諫めて聞き入れられなかったため、軍勢を率いて上洛した信長を出迎えて恭順の姿勢を示した。例文帳に追加

As the conflict between Yoshiaki and Nobunaga began to surface, he worked hard to intercede with both of them, but in March 1573, after his admonitions to Yoshiaki against taking arms fell on deaf ears, he welcomed the entry of Nobunaga's army into Kyoto and signaled his allegiance to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原の姓は当初は死を目前とした鎌足に与えられ、鎌足の死後、中臣氏を率いた右大臣中臣金が壬申の乱で処刑された事もあって、乱とは無関係の鎌足流も一時衰亡の危機を迎えた。例文帳に追加

Fujiwara, as an official title, was awarded to Kamatari upon the approach of death, and after his death, due partly to the fact that NAKATOMI no Kane, the Udaijin (minister of the right) and head of the Nakatomi clan, had been executed in the Jinshin no Ran War, the Kamatari Group temporarily faced a serious decline, although they had taken no part in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、東海道を進む家康本隊に対して、中山道を進む別働隊を率いる役割を与えられ、9月10日に美濃の赤坂宿に到着する予定(福島家文書に「中納言、さだめて十日時分には其地まで参るべし」)だった。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600, he was assigned to lead a detached force going through the Nakasen-do Road and planned to arrive at Akasaka-shuku Post station town in Mino Province on October 16 (The Fukushima family document mentioned 'Chunagon is to arrive at the place around the tenth'), while the main force led by Ieyasu was going through the Tokai-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、信長の怒りを買い、天正元年(1573年)11月、信長の命を受けた佐久間信盛率いる織田軍に若江城を攻められ(義昭は直前に堺へ脱出)、若江三人衆と呼ばれた重臣らの裏切りにもあって若江城は落城し、妻子とともに自害して果てた。例文帳に追加

It made Nobunaga angry, and so in November 1573, he was attacked by the Oda army headed by Nobumori SAKUMA under Nobunaga's command in the Wakae-jo Castle, and besides betrayed by his senior vassals called Wakae Triumvirate; thus the Wakae-jo Castle fell, and he killed himself and so did his wife and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、病のため久光はそれに応じられず、代わって茂久が11月13日、藩兵3000人を率いて鹿児島を出発、途中周防国三田尻(現山口県防府市)において18日、長州藩世子毛利広封と会見し薩長広島藩3藩提携による出兵を協定して、23日入京する。例文帳に追加

However, Hisamitsu could not meet this because of his illness, and therefore, Shigehisa, instead of him, left Kagoshima with leading 3,000 domain soldiers on December 8, met Hiroatsu MORI, the heir of lord of the Choshu domain, at Mitajiri, Suo Province (present Hofu City, Yamaguchi Prefecture) to conclude the agreement for dispatching troops in cooperation of the three domains of Satsuma, Choshu, and Hiroshima on the way to Kyoto, and went to Kyoto on January 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生誕の地には記念碑が、鹿児島県警本部前と川路が率いた別働第3旅団の激戦地である鹿児島県霧島市(旧横川町)内には銅像が建っているほか、警視庁警察学校には彫塑家・北村西望の作となる立像が建てられている。例文帳に追加

A monument stands in his birthplace; bronze statues stand in front of Kagoshima Prefecture Police building and in Kirishima City, Kagoshima Prefecture (former Yokokawa-cho)--a fierce battle field for Betsudo Daisan ryodan led by KAWAJI; and a bronze statue--a work by the sculptor Seibo KITAMURA--stands in the police school run by Keishi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS