1016万例文収録!

「病間」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

病間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1168



例文

可搬式RADシステムと院システムのにネットワーク接続が存在すると判定された場合、可搬式RADシステム内に保存されている画像情報及び/またはPPS情報が自動的に院システムに転送される。例文帳に追加

If it is determined that there is a network connection between the mobile RAD system and the hospital system, image information and/or PPS information stored in the mobile RAD system is automatically transferred to the hospital system. - 特許庁

人情報の24時サポートができ、居住者は分譲マンションの所有権を取得でき、更に健康人と人との別居が可能で生活施設の快適な環境を実現できる生活、介護システムを提供する。例文帳に追加

To provide a life and care system capable of providing a comfortable environment of living facility, in which sick person information can be supported for 24 hours, a resident can acquire the ownership of a condominium apartment, and separation between healthy person and sick person can be perform. - 特許庁

糖尿や老化に伴い生体内で生ずるAGE とそのレセプターとのの相互作用を調節する因子を解明し、AGE やRAGEの関与する様々な生物活性・生理現象・疾の研究開発を行う。例文帳に追加

To perform research and development for various biological activities/ physiological phenomena/diseases associated with AGE (advanced glycation endproducts) or RAGE (receptors for advanced glycation endproducts) through elucidating a factor regulating the interaction between AGE formed in the human body concomitantly with diabetes or aging and its receptor. - 特許庁

人情報の24時サポートができ、居住者は分譲マンションの所有権を取得でき、更に健康人と人との別居が可能で生活施設の快適な環境を実現できる生活、介護システムを提供する。例文帳に追加

To provide a life and a care system capable of supporting for twenty-four hour support for sick person information and the right of the ownership of a condominium apartment as a resident and obtaining a comfortable environment by separating healthy persons from sick persons. - 特許庁

例文

センタ端末22が、時経過に従って更新される患者データと院データとに基づいて、救急患者7を搬送すべき担当院3Aを選択する。例文帳に追加

A center terminal 22 selects a hospital in charge to which the emergency patient 7 is to be transported based on patient data and hospital data which are updated with the lapse of time. - 特許庁


例文

気や手術等によりトイレで自立的に排泄不能な人や、寝たきりの老人等に適用する自動排泄物処理装置において、身体装着具1内の排泄物を短時に確実に吸引して回収できるようにする。例文帳に追加

To provide an automatic excrement disposal apparatus used for a sick person, a bedridden elderly person or the like owing to sickness, surgery or the like which sucks and collects excrement within a body-worn implement 1 credibly in a short time. - 特許庁

また、保護者の働き方や地域の実情に応じた多様な保育を提供するため、延長保育、休日・夜保育、児・後児保育等の充実を図る。例文帳に追加

In addition, with the aim of providing diversified childcare services according to the parents' work situation, we will seek to enhance extended daycare, holiday/night childcare, daycare for sick or convalescent children, etc. - 厚生労働省

予約に関して確実なタイムテーブルによる管理を可能とし、で連携を必要とするオペレーティング業務の大幅な効率化と運搬の効率化と時コストの低減と診察の効率化とを図ることが可能な連携電子支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide an inter-hospital alignment electronic support system capable of surely managing reservations by a timetable, improving the efficiency of an operating job requiring alignment between hospitals, improving the efficiency of transportation, reducing time cost and improving the efficiency of medical examinations. - 特許庁

床の周囲に余裕のない多人数室の歩行が困難な入院患者などが床の枕元で簡便に使用できる騒音と振動のない小型冷蔵容器を得ること、そして魚釣りや生鮮食料品輸送などで走行移動する自動車に搭載する断なく長時の冷却ができる冷蔵容器を得る。例文帳に追加

To provide a small low-noise and vibration refrigeration container easily usable at a bedside of an inpatient and the like having difficulties in walking in a sickroom shared between multiple inpatients and offering a less space around individual beds and to provide a refrigeration container capable of continuously cooling for a long time and mountable on an automobile traveling for fishing or transportation of fresh foods and the like. - 特許庁

例文

先月神田君が気で 3 週ほど休んだので仕事が遅れて押せ押せになり, 期限に追われて大忙しだ.例文帳に追加

As Kanda was off sick for about three weeks last month, the progress of the work has been delayed, and now that the deadline is drawing near the pressure is really on us.  - 研究社 新和英中辞典

例文

原体と寄生体として多くの動物(人を含んでいる)に起こるグラム陰性の好気菌の類概念例文帳に追加

a genus of Gram-negative aerobic bacteria that occur as pathogens and parasite in many animals (including humans)  - 日本語WordNet

ドイツの細菌学者で、現在ライター症候群として知られている気を解明し、人の梅毒を引き起こすスピロヘータを特定した(1881年−1969年)例文帳に追加

German bacteriologist who described a disease now known as Reiter's syndrome and who identified the spirochete that causes syphilis in humans (1881-1969)  - 日本語WordNet

集団内で危険にさらされる人数に対する、気または事象の発生数の(一定期に対する)比率例文帳に追加

the ratio (for a given time period) of the number of occurrences of a disease or event to the number of units at risk in the population  - 日本語WordNet

雇用条件によって生じる気や障害(通常有害物質に長時さらされたり、特定行為を連続して繰り返すことによる)例文帳に追加

disease or disability resulting from conditions of employment (usually from long exposure to a noxious substance or from continuous repetition of certain acts)  - 日本語WordNet

左心房と左心室をの血流を調整する僧帽弁がうまく機能しないことに起因する心臓例文帳に追加

cardiopathy resulting from the mitral valve not regulating the flow of blood between the left atrium and left ventricle of the heart  - 日本語WordNet

食事中の亜鉛の不足、あるいは疾患、嚢胞性線維症または他の気に起因する欠乏症例文帳に追加

a deficiency caused by inadequate zinc in the diet or by liver disease or cystic fibrosis or other diseases  - 日本語WordNet

しばしば心臓か腎臓の気から生じる胸腔(肺と胸壁ののスペース)の水分貯留例文帳に追加

accumulation of fluid in the pleural cavity (the space between the lungs and the walls of the chest) often resulting from disease of the heart or kidneys  - 日本語WordNet

原体がボディーに入る時、初発症状が現れる時のの感染の開発におけるフェーズ例文帳に追加

the phase in the development of an infection between the time a pathogen enters the body and the time the first symptoms appear  - 日本語WordNet

この段階は数カ月から数年継続することがあり、白血の症状が一切みられない場合もある。例文帳に追加

this phase may last from several months to several years, and there may be no symptoms of leukemia.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

特定の態または疾患に関して、それを有する人々あるいはそのリスクのある人々の集団を時をかけて追跡調査していく研究。例文帳に追加

a study that follows a group of people over time who have, or are at risk of developing, a specific medical condition or disease.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

一 公務上の負傷又は疾に起因した活動不能の期における経済的困窮に対する職員の保護に関する事項例文帳に追加

(i) Matters concerning protection of the official against economic distress during periods of incapacity resultant of injury or disease incurred in line of public duty;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大伯父僧都によると母親が亡くなって10余年たち、北山に気療養に来ていた光源氏に垣見られる。例文帳に追加

According to her great-uncle, Sozu, ten years had passed since her mother's death before she was found by Hikaru Genji, who had visited Kitayama to receive medical treatment  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新著聞集』では、回虫などの寄生虫のように人の体内に棲む怪虫によって引き起こされる気とされている。例文帳に追加

According to the "Shin Chomonju," the disease is caused by a parasitic worm such as a roundworm living in the human body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保時代の『信濃奇勝録』には、大蜘蛛が人の生気を吸って気にさせたという話がある。例文帳に追加

"Shinano Kishoroku" (literally, a topography of Shinano Province, which was written in the Tenpo era (1830-1844) and includes a story of the Ogumo which sucked energy out of a human to make him ill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立太子から譲位する際に没し、その遺子である和仁親王(後陽成天皇)を正親町天皇は猶子として、譲位した。例文帳に追加

He died of illness while he was the official investiture of the Crown Prince and was waiting to succeed to the throne, his son, Imperial Prince Kazuhito (Emperor Goyozei) was adopted by Emperor Ogimachi and succeeded to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1367年(正平22年/貞治6年)に、側室の紀良子とのに生まれた幼少の嫡男義満を細川頼之に託して、により死去する。例文帳に追加

In 1367 (Shohei 22/Joji 6) he entrusted his heir, Yoshimitsu, who was born to him by his concubine, KI no Yoshiko, to Yoriyuki HOSOKAWA, then succumbed to illness and died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政大臣を辞した兼香には前代の功労者として准三宮が与えられるが、もなく60歳で没した。例文帳に追加

After resigning from the position of Daijo-daijin, he was given the honorary rank of Jusangu (usually given to the Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) for distinguished service, but died soon after at the age of sixty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に7月26日(旧暦)には2人のの唯一の子供である娘が死去、続く7月27日(旧暦)には日野栄子も死した。例文帳に追加

In addition, the daughter, the only child between the two, passed away on September 11, and Eishi HINO also died of illness on the following day, September 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国政の諮問機関である参預会議に参加するが、容堂自身はと称して欠席が多く短期で崩壊した。例文帳に追加

He joined the council, which was the consultative body of the national administration, but did not participate in the meeting quite often, on account of his claiming to be sick, and the council fell apart after a short period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実朝はこれまで幾度も鶴岡八幡宮に参拝していたが、以後3年の痕を恥じて参拝を止めた。例文帳に追加

Sanetomo had visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine many times, but after this he stopped visiting for three years, being ashamed of his wounds due to the illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大御所(家康)様駿河の御殿にて御気重き折節悪き者の申入候にて、己に其方謀反のよし其聞へ候例文帳に追加

When the illness of my lord Ogosho (Ieyasu) was serious and he was held at his residence in the Sunpu-jo Castle, an ill-informed person told us that you rose in revolt against bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非常に身体壮健であり、在職した50年の中で臥したのは数回の感冒のみであった。例文帳に追加

Ienari was blessed with good health and, during his 50 years as Shogun, only took sick with a cold on a few occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳2年(1712年)、父・家宣がに倒れたが、このときの9月23日に家宣は新井白石と部詮房を呼び寄せた。例文帳に追加

When Ienobu fell sick in 1712, Ienobu called over Hakuseki ARAI and Akifusa MANABE on September 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死の際に、同じく床にあった弟の穂井田元清と「どちらが先に逝くか」と語り合ったといわれる。例文帳に追加

It is said that when he was on his deathbed he asked Motokiyo HOIDA, who was his younger brother who was also ill, 'who will go first?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『保暦記』では高時は弱であったとされ、『金沢文庫古文書』には身内から見た高時の人物像が記されている。例文帳に追加

"Horyakukanki" describes that Takatoki was in poor health and "Kanazawa Library Ancient Documents" describes personality of Takatoki seen by his family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治24年(1891年)『新形三十六怪撰』の完成近の頃から体が酒のために蝕まれていき、再度神経をみ目を悪くし、脚気も患う。例文帳に追加

From around 1891, just before the completion of "Shinkei Sanjurokkaisen", his health was being ruined by alcohol so that he suffered a nervous breakdown again, had his eyesight fail, and developed beriberi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

床についてから死ぬ際まで永井建子作曲の『雪の進軍』を聞いていたと伝えられている。例文帳に追加

It has been told that he was listening to 'Snowy military advance' composed by Kenshi NAGAI after he was confined to bed until the final stage of death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦仁元年(1238年)大納言に昇ったものの、もなくで倒れ、その年の暮れに50歳の生涯を閉じた。例文帳に追加

Although he was promoted to Dainagon in 1238, he fell ill shortly after that and finished his 50-year life at the end of the old calendar year 1238 (equivalent to January 1239 according to the new calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精神患者への処遇や、新興新聞によるセンセーショナルな報道の是非を巡り、世へ大きな影響を与えた。例文帳に追加

The incident had a tremendous impact on the society, by raising controversy over treatment to mental patients and sensational reporting by newspapers that had emerged at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、殺すなという声が上がり、南廷三はそのまま鉱山院に担ぎ込まれ、2週後には業務に復帰したという。例文帳に追加

But a voice saying, don't kill, was raised, and Teizo MINAMI was sent to the Mine Hospital directly, and he returned to his work two weeks later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期は将軍が弱・幼年ということもあり、部詮房や朱子学者である新井白石が政治を主宰した。例文帳に追加

In this period Akifusa MANABE and a Neo-Confucian scholar Hakuseki ARAI led the government because the shogun was weak and immature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1470年(文明(日本)2年)の京極持清の没から始まり、1505年(永正2年)の孫・京極高清の領国統一までの34年を指す。例文帳に追加

The battle broke out after Mochikiyo KYOGOKU's death of illness in 1470 and continued for 34 years until Takakiyo KYOGOKU, his grandson, united the territory in 1505.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糖尿は,網膜の毛細血管の血流を悪くするため,夜に桿体細胞が酸素を使い果たし,網膜は酸素不足になる。例文帳に追加

Diabetes causes poor blood flow in retinal capillaries, so the rods use up oxygen during the night, and the retina becomes oxygen-deficient.  - 浜島書店 Catch a Wave

このグループの研究では,糖尿をわずらっている被験者とそうでない被験者が暗闇の中で20分過ごした。例文帳に追加

In the group's research, diabetic and non-diabetic subjects spent 20 minutes in the dark.  - 浜島書店 Catch a Wave

熊本市の慈(じ)恵(けい)院が先日,「こうのとりのゆりかご」の愛称で呼ばれる赤ちゃんポストの運用を24時体制で開始した。例文帳に追加

Jikei Hospital in Kumamoto City has recently started the around-the-clock operation of its baby deposit box nicknamed "stork's cradle."  - 浜島書店 Catch a Wave

プロジェクトリーダーの岡本清(きよ)文(ふみ)准教授は「患者さんが院で過ごす時をもっと充実させることを望んでいる。」と話した。例文帳に追加

The project leader, Associate Professor Okamoto Kiyofumi, said, "We hope we can make the time a patient spends in the hospital more fulfilling."  - 浜島書店 Catch a Wave

また、請求項には医師が人状や健康状態等の身体状態について判断する工程も、治療する工程も含まれていない。例文帳に追加

Furthermore, the claimed method does not include the steps of medical doctors judging the condition of human diseases or the physical condition of a human body for medical purposes.  - 特許庁

タンパク質の新規な相互作用を利用する脳下垂体又は/及び松果体から分泌されるホルモンの分泌異常関連疾に係わる方法例文帳に追加

METHOD RELATED TO SECRETION ABNORMALITY-RELATED DISEASE OF HORMONE SECRETED FROM PITUITARY BODY OR/AND PINEAL BODY USING NEW INTERACTION BETWEEN PROTEINS - 特許庁

L-ドーパ療法を必要とすることを遅らせるか、またはなくさせることによるパーキンソン治療の有効時を延長する薬剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an agent for prolonging effective treatment of Parkinson's disease by delaying or removing the need for L-DOPA therapy. - 特許庁

例文

MRI装置において、SARの制限内で、脂肪プロトン信号を均一に良好に抑制し、変組織と周辺組織のコントラストを高める。例文帳に追加

To uniformly and excellently suppress fat proton signals within the limit of an SAR and to improve contrast between lesion tissue and peripheral tissue in an MRI apparatus. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS