1016万例文収録!

「真大郎」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 真大郎に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

真大郎の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

当たり役の丹下左膳姿の写など河内傳次の姿を伝える施設。例文帳に追加

This facility displays Denjiro's characters, such as a photograph of Denjiro dressed as Sazen TANGE, his famous role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄は「左衛門夫(北条綱成)の武勇にあやかるように」と、家臣田幸隆の息子・源次田昌輝)に与えたとされる。例文帳に追加

It is considered that Shingen provided the flag to the son of his vassal Yukitaka SANADA, Genjiro (Masateru SANADA), wishing Genjiro to 'follow the military prowess of Saemon no taifu (Tsunashige HOJO).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に蔵流から人間国宝に認定されたのは善竹弥五(茂山久治)、3世・茂山千作(一。11世・茂山千五)、4世・茂山千作(七五三しめ。12世・茂山千五。現役)の3人。例文帳に追加

In the past, three Kyogen performers belonging to the Okura school received the honor of being named Living National Treasure, Yagoro ZENCHIKU (Kyuji SHIGEYAMA), Sensaku SHIGEYAMA, the third (real name, Shinichi, and also Sengoro SHIGEYAMA, the 11th) and Sensaku SHIGEYAMA, the fourth (real name, Shime, and also Sengoro SHIGEYAMA, the 12th, a Kyogen performer on the active list).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)に建築された3階建ての建物で、倉喜八が別邸とし建てた別邸「葛荘」の一部である。例文帳に追加

A three-story building erected in 1928, it was part of the villa called 'Makuzuso,' which was built by Kihachiro OKURA as his second residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慌てて外に出てみると、外はまだっ暗で、正太の家には壁にきな血のあとが流れており、軒に髻がかかっているのみ。例文帳に追加

He hurries outside and sees that the sky is still dark, and then he sees blood dribbling from the wall and a man's topknot hanging from the edge of the eaves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1922年(正11年)、10月東京新富座で『田三代記』で三代目中村児太を襲名して初舞台。例文帳に追加

He succeeded to Kotaro NAKAMURA III in "Sanada Sandaiki" (three generations of the Sanada family) as his debut at the Shintomiza Tokyo in October, 1922.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうしたことから二人は親交を深めるようになり、江戸では次第に「團十の助六は口屋を似たもの」という噂が広まる。例文帳に追加

This led to their forming a good relationship, and the rumor gradually spread in Edo that 'Danjuro's Sukeroku was modeled after OGUCHIYA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷友松一座の片岡市蔵に弟子入りし、「片岡市太」を名乗って京都「砂座」初舞台を踏む。例文帳に追加

He began an apprenticeship under Ichizo KATAOKA, a member of the acting troupe led by Tomomatsu OTANI, and first debuted on stage under the stage name 'Ichitaro KATAOKA' at the Masagoza Theater in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木和泉はいに感銘し、国臣を訪ねた清河八などはこれを島津久光に献じるよう勧めている。例文帳に追加

Izumi MAKI was deeply moved by this book, and Hachiro KIYOKAWA who came to see Kuniomi urged him to present it to Hisamitsu SHMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

傳次生誕100周年であった1998年には、河内山荘の写集が刊行され、山荘内の売店で販売されている。例文帳に追加

In 1998, the centenary of Denjiro's birth, the photo album of Okoch Sanso Villa was published, and is still sold at a shop on site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以降、岡鬼太・岡本綺堂・小山内薫・池田伍・山青果・舟橋聖一・谷崎潤一など外部からの新作歌舞伎が多く作られることになる。例文帳に追加

Since then, a large number of new Kabuki have been created by Onitaro OKA, Kido OKAMOTO, Kaoru OSANAI, Daigo IKEDA, Seika MAYAMA, Seiichi FUNAHASHI, Junichiro TANIZAKI and other outside writers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に上がる名前は猿飛佐助・霧隠才蔵・根津甚八・由利鎌之助・筧十蔵・三好政康・三好政勝・望月六・海野六・穴山小助(息子の助を入れるケースもある)。例文帳に追加

Major names include Sasuke SARUTOBI, Saizo KUMOGAKURE, Jinpachi NEZU, Kamanosuke YURI, Juzo KAKEI, Masayasu MIYOSHI, Masakatsu MIYOSHI, Rokuro MOCHIZUKI, Rokuro UNNO and Kosuke ANAYAMA (in some cases his son Daisuke SANADA is also included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「この文書(当該本神諭)は出口王仁三のみにしか筆先の編集作成は出来ない」にもかかわらず「海軍出身の浅野和三が筆先から神諭への編纂に携わったという逸話」があるのでその偽を問う。と例文帳に追加

Although 'only Onizaburo DEGUCHI could edit the scripture in this document (Omoto Shinyu),' 'there is an anecdote that Wasaburo ASANO having served in the navy was involved in editing the Shinyu from the scripture,' which makes us dispute its authenticity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傳次の別荘であった当時は、高峰秀子・片岡千恵蔵・山田五十鈴・京マチ子といった傳次の共演者たちが山荘に招かれている(『河内山荘』写集参照)。例文帳に追加

His co-actors, Hideko TAKAMINE, Chiezo KATAOKA, Isuzu YAMADA, and Machiko KYO were invited to visit this place when it was his villa (refer to the photo album "Okochi Sanso").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石原裕次は後半で上杉謙信として登場、他にも佐久間良子の諏訪御寮人、弓の油川夫人、田村正和の武田信繁など、魅力的な配役をそろえ、子役時代の中村勘九(現・中村勘三(18代目))が武田勝頼役で登場している。例文帳に追加

Yujiro ISHIHARA appeared in the latter story as Kenshin UESUGI, together with other attractive casting such as Yoshiko SAKUMA as Suwagoryonin, Mayumi OZORA as Mrs. ABURAKAWA, Masakazu TAMURA as Nobushige TAKEDA, and the child actor Kankuro NAKAMURA (now Kanzaburo NAKAMURA the 18th) as Katsuyori TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は、清和源氏の八幡太義家の孫娘の「吉光女(きっこうにょ)参考文献:宗聖典編纂委員会編『宗聖典』谷派宗務所出版部、1978年、ISBN4-8341-0070-7。」とされる。例文帳に追加

His mother is recognized to be Kikko'nyo, granddaughter of Hachimantaro Yoshiie (=MINAMOTO no Yoshiie) of the Seiwa Genji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親友で枢密院議長だった一木喜徳をはじめ、政官界などからは、文部臣、貴族院、学士会、ドイツ総領事館(阪・神戸)、水野錬太、竹越与三、石原莞爾らが、教育会からは、早稲田学総長中野登美雄、同志社学総長牧野虎次、関西学院学長神崎模一、関西学長竹田省、京都帝国学法学部長渡辺宗太、財界からは、同生命保険社長広岡久右衛門、日本郵船社長寺井久信、阪商船社長岡田永太、朝日新聞社取締役会長村山長拳、毎日新聞社長高石、読売新聞社長正力松太、京都新聞社長後川晴之助、住友財閥の住友吉左衛門らが告別式に参列している。例文帳に追加

Kitokuro ICHIKI, who was his intimate friend and chairman of the Privy Council, and other following figures participated in the memorial service: from the political circles and the official circles; Ministry of Education, House of Peers, Gakushikai (academia), German Consular Offices (Osaka and Kobe), Rentaro MIZUNO, Yosaburo TAKEGOSHI, Kanji ISHIHARA among others, from the educational circle; President of Waseda University Tomio NAKANO, President of Doshisha University Toraji MAKINO,President of Kwansai Gakuin University Kiichi KANZAKI, President of Kansai University Sho Takeda, Dean of Faculty of Law, Kyoto Imperial University Sotaro WATANABE, and from the business circle; President of Daido Life Insurance Company Kyuemon HIROOKA, President of Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (NYK Line) Hisanobu TERAI, President of Osaka Shosen Kaisha (OSK Line) Eitaro OKADA, Board Chairperson of The Asahi Shinbun Company Choken Murayama, President of Mainichi Shinbun Shingoro TAKAISHI, President of the Yomiuri Shinbun Matsutaro SHORIKI, President of the Kyoto Shinbun Harunosuke USHIROGAWA, Sumitomo Zaibatsu (financial combine) Kichizaemon SUMITOMO, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後には、時代劇では『江戸五人男』、天才棋士坂田三吉を演じた『王将(1948年の映画)』、コミカルな現代劇『破れ太鼓』などの作品に主演し、河内伝次とともに正正銘の「スター」であり続けた。例文帳に追加

After the war, he starred in productions such as the period movie "Oedo Gonin Otoko" (Five Men of Edo), "Osho" (King) in 1948, a movie based on the life of the gifted professional shogi player Sankichi SAKATA and a comical modern drama "Yabure-daiko" (A Broken Drum) and was a true 'star' together with Denjiro OKOCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『仮名手本忠臣蔵』の星由良之助、『伽羅先代萩』の荒獅子男之助、『勧進帳』の武蔵坊弁慶、『博多小女浪枕』の毛剃、『暫』の鎌倉権五、『助六所縁江戸櫻』の花川戸助六、『天紛衣上野初花』の河内山宗俊、『助六』の口屋暁雨、『菅原伝授手習鑑』の菅原道や武部源蔵、『増補桃山譚』の加藤清正、『妹背山婦女庭訓』の判事やお三輪など、当り役も数多い。例文帳に追加

Many of his star roles were as follows: Arajishi Otokonosuke in"Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), Musashibo Benkei in"Kanjincho," Kesori in "Hakata Kojoro Namimakura," Gongoro KAMAKURA in "Shibaraku," Hanakawado Sukeroku in "Sukeroku Yukarino Edozakura," Soshun KOCHIYAMA in "Kumonimagou Ueno no Hatsuhana," Gyou OGUCHIYA in "Sukeroku," SUGAWARA no Michizane and Genzo TAKEBE in "Sugawara Denju Tenanai Tekagami," Kiyomasa KATO in "Zoho Momoyama Monogatari," a daihanji or Omiya in "Imoseyama Onna Teikin" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、昭和15年の木下謙次「続々美味求」に2升で200個握るとされていること、2個づけが戦後始まっていることを考えても、きかったので2つに分けたと言う説には無理がある。例文帳に追加

From the viewpoint in 'Zoku Zoku Bimigushin' (Delicacy Quest, third series) written by Kenjiro KINOSHITA in 1940, he said 200 pieces of Nigiri-zushi were made from two sho of rice, and that serving of Nigiri-zushi in pairs started after the war, a theory that Nigiri-zushi was cut into two pieces because it was too big is also unreasonable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立花良介が総指揮を執り、阪東が総監督となり、貴司山治が「朝日新聞」に連載した写物語を江川宇礼雄が脚色、枝正義が監督するという異色の作であった。例文帳に追加

It should have been a great piece of work produced by an unusual mix of diverse talents: Ryosuke Tachibana as executive producer; Bando as executive director; Yoshiro EDAMASA as director; and Ureo EGAWA as screenwriter, adapting the story from the novel, "Shashin Monogatari"(Photograph Story), by Yamaji KISHI, which was published in serial form in the newspaper 'Asahi Shimbun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界戦後まもない1948年、小原二は、本像内部の内刳り部分から試料を採取し、顕微鏡写を撮影して分析した結果、本像の用材はアカマツであると結論した。例文帳に追加

In 1948, soon after World War II, Jiro KOHARA took a sample from the statue's hollow interior and used microphotography to determine that it was made of red pine wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのころ征夷将軍の警固のため上洛した浪士組を、の尊王攘夷の先鋒とするため、創設者である清河八は、朝廷に上奏文を提出して、浪士組を朝廷の直属にすることに成功した。例文帳に追加

The Roshigumi came to Kyoto to guard Seii Taishogun; in order to make the Roshigumi the vanguard of real Sonno-joi the founder of the Roshigumi, Hachiro KIYOKAWA, submitted a letter to the Imperial Court and succeeded in placing the Roshigumi under direct control of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、本来は山本門下の3人のうち最も先輩だったにもかかわらず黒澤(1943年『姿三四(映画)』で初監督)、谷口(1947年『銀嶺の果て』)に対して1952年、『青い珠』で初監督と監督昇進が幅に遅れた。例文帳に追加

Therefore, even through HONDA joined the company before YAMAMOTO's two other apprentices, Kurosawa (who debuted as a movie director with "Sugata Sanshiro" in 1943) and Taniguchi (who debuted as a movie director with "Ginrei no hate" in 1947), his debut as director and promotion to full director was significantly later with "Aoi Shinju" (The Blue Pearl) in 1952.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、東映現代劇からは1950年代半ばから1960年代前半にかけ江原、中原ひとみ、高倉健、佐久間良子、梅宮辰夫、三田佳子、JJサニー千葉、原麗子らがデビューしている。例文帳に追加

From the middle of the 1950s to the beginning of the 1960s a string of famous actors and actresses of Toei modern drama, such as Shinjiro EHARA, Hitomi NAKAHARA, Ken TAKAKURA, Yoshiko SAKUMA, Tatsuo UMEMIYA, Yoshiko MITA, JJ Sonny CHIBA and Reiko OHARA, made their debut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この制度復活の口実には、「二・二六事件への関与が疑われた予備役武官(事件への関与が疑われた荒木貞夫や崎甚三が、事件後に予備役に編入されていた)を、軍部臣に就かせない」ということが挙げられていた。例文帳に追加

The reason behind this system's revival was 'not to replace the suspected Yobieki military officers of the involvement in the Feburary 26th Incident (suspects for the incident's involvement, Sadao ARAKI and Jinzaburo MAZAKI, were then transferred to Yobieki after the incident) to the military minister.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都にあった新政府において、三条実美・岩倉具視・久保利通・西郷隆盛・広沢臣らが居並ぶ中で伊藤は建白書を提出し、後藤象二が内容を読み上げた。例文帳に追加

In the new government in Kyoto, Ito submitted the petition and Shojiro GOTO read out the contents while Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Toshimichi OKUBO, Takamori SAIGO, Saneomi HIRASAWA were sitting there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その背景について、福島学教授の中村民雄や筑波学名誉教授の渡辺一らの研究によると、武術興行などを行い堕落した(とみなされた)武術と区別するために、教育的に有用な剣な修行という意味で「武道」という名称を用いたのであるという。例文帳に追加

On this point, according to the study by Tamio NAKAMURA, a professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, a professor emeritus of Tsukuba University, the name 'budo' was applied in the sense of educationally useful and earnest training in order to differentiate from bujutsu, which had degenerated (or was regarded as such) because of bujutsu performance and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その背景について、福島学教授の中村民雄や筑波学名誉教授の渡辺一らの研究によると、武術興行などを行い堕落した(とみなされた)武術と区別するために、教育的に有用な剣な修行という意味で「武道」という名称を用いたのであるという。例文帳に追加

Research done by Tamio NAKAMURA, Professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, Professor Emeritus of University of Tsukuba, reveal the background of it and explain that the name 'budo' was used to mean the ascetic practices which were educationally useful and serious, in order to distinguish it from bujutsu which was (considered to be) so corrupted as to give bujutsu performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河ドラマ『草燃える』(1979年、梶原景時役:江原、源義経役:国広富之)、『義経(NHK河ドラマ)』(2005年、梶原景時役:中尾彬、源義経役:滝沢秀明)では、景時は義経と対立するものの、頼朝への忠誠心の篤い優れて官僚的な武士として扱われている。例文帳に追加

In "Kusa Moeru" (Burning Grass) (NHK Historical Drama) (1979, Kagetoki KAJIWARA by Shinji EBARA and MINAMOTO no Yoshitsune by Tomiyuki KUNIHIRO) and "Yoshitsune" (NHK Historical Drama) (2005, Kagetoki KAJIWARA by Akira NAKAO and MINAMOTO no Yoshitsune by Hideaki TAKIZAWA), Kagetoki was portrayed as a loyal, efficient and bureaucratic samurai although Kagetoki had conflicts with Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出口王仁三石凝澄(オオイシゴリマスミ)らを始めとする国学者らから習得した言霊学(コトタマガク)と、古事記の新解釈によってこの筆先に句読点と漢字を当て、かくして編纂した本神諭が生まれ、全編にわたって読みやすくなった。例文帳に追加

Onizaburo DEGUCHI added punctuation marks and kanji on this scripture by using Kototama-gaku (the scientific method of studying the spirit of words) which he had learned from scholars of Japanese classical literature including Masumi OISHIGORI, and new interpretation of Kojiki, and Omoto Shinyu was born by editing this way, and became thoroughly easier to read.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作には坪内逍遥の『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』、小山内薫の『息子』、岡本綺堂の『修善寺物語』『鳥辺山心中』、岡鬼太の『今様薩摩歌』、山青果の『元禄忠臣蔵』、池田伍の『西郷と豚姫』などがある。例文帳に追加

The most important works of Shin Kabuki are "Kiri Hitoha" (A Single Paulownia Leaf) & "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) both by "Shoyo TSUBOUCHI," "Musuko" (Son) by "Kaoru OSANAI," "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzen-ji Temple) & "Toribeyama Shinju" (Love Suicides on Mt. Toribe) both by "Kido OKAMOTO," "Imayo Satsuma Uta" (Modern Style Satsuma Songs) by Onitaro OKA, "Genroku Chusingura" (The 47 Ronin) by Seika MAYAMA, "Saigo to Buta Hime" (Saigo and His Favorite Fat Woman) by Daigo IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この赦論は、荒木貞夫が陸相時代に提唱していたもので、かれ独特の国体論に基づくものであったが、二・二六事件以降は皇道派将校の救済の意味も持つようになり、崎甚三の救済にも熱心だった近衛は、首相就任前からこれに共感を示していた。例文帳に追加

This amnesty theory had been advocated by Sadao ARAKI, based on his own theory of national policy, when he was the Minister of the Army but after the February 26 Incident, it began to also imply saving the commissioned officers of the Kodoha faction, and because Konoe was eager to save Jinzaburo MAZAKI, he had shown signs of empathizing with this even before becoming Prime Minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年(昭和47年)に監督・監修を手がけた連続テレビ時代劇『市川崑劇場・木枯し紋次シリーズ』(フジテレビジョン)は、その斬新な演出と迫な映像から今日では伝説的な作品となっており、その後のテレビ時代劇にきな影響を与えたと言われている。例文帳に追加

Nowadays, "Kon ICHIKAWA Theater, Monjiro KOGARASHI Series" (Fuji Television), a series of TV period drama directed and supervised in 1972 is a legendary work in view of its novel interpretation and vivid pictures, and is said to put a great influence on subsequent TV period dramas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長州藩の楽源太による反乱やその支持者によると言われる広沢臣暗殺、公家の愛宕通旭・外山光輔による新政府転覆計画発覚(二卿事件)など新政府内部は更に混乱の様相を見せ始めた。例文帳に追加

The new government began to experience turmoil due to the revolt of Gentaro DAIRAKU of Choshu domain, the assassination of Masaomi HIROSAWA that was said to have been done by the supporters of Gentaro DAIRAKU, and the plot to overthrow the new government that was attempted by court nobles Michiteru OTAGI and Mitsusuke TOYAMA (Nikkyo Jiken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのなかで、天理教の2代柱である中山正善による蒐集によってキリシタン版を多く所蔵するようになった天理学附属天理図書館において、館長富永牧太以下の新井トシや内田貞などの館員によって書誌学的研究が進められ、とくに印刷技法や出版事業の研究において重要な成果がもたらされた。例文帳に追加

Under such circumstances, in the Tenri Central Library which came to possess many books of Kirishitan-ban due to collection by the second Shinbashira (the head of the Tenrikyo Church) Shozen NAKAYAMA, bibliographical studies were implemented by Makita TOMINAGA, Director of the library, and library staff, including Toshi ARAI and Sadao OUCHIDA, and significant results were achieved especially in studies on printing technique and publishing projects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正に入り、アメリカ合衆国に学び牧師となっていた小谷部全一は、北海道に移住してアイヌ問題に取り組んでいたが、アイヌの人々が信仰するオキクルミが義経であるという話を聞き、義経北行伝説の相を明かすために陸に渡って満州・モンゴル高原を旅行した。例文帳に追加

During the Taisho period, Zenichiro OYABE, who after having studied in the United States became a priest and migrated to Hokkaido, and while he was working for the issues concerning the Ainu, he heard about Okikirmuy, that the Ainu people believed was Yoshitsune, and then, he went over to the continent to travel to Manchuria and the Mongolian plateau to find out the truth of the Yoshitsune north refuge legend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は朝廷権威に接近して権力の再構築を図る公武合体政策を行うが、公家の岩倉具視や、薩摩藩の西郷隆盛(吉之助)、久保利通、小松帯刀、長州藩の桂小五(木戸孝允)、広沢臣などの尊皇攘夷派らは、王政復古、武力討幕路線を構想する。例文帳に追加

Bakufu approached the authority of the Imperial Court and conducted Kobu-gattai (公武合体policies targeting the re-establishment of their power, but the Sonno joi (尊王攘夷faction, including the court nobles Tomomi IWAKURA, Takamori SAIGO (Kichinosuke), Toshimichi OKUBO, Tatewaki KOMATSU of the Satsuma clan, Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Saneomi HIROSAWA of the Choshu clan, plotted the acceptance of restoration of imperial rule and tobaku by military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯籠』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩原多助一代記』、『景累ヶ淵』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳房榎』、『お富与三』、一席物は『文七元結』、『三井の黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『富久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。例文帳に追加

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS