1016万例文収録!

「知利川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 知利川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

知利川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

後に福岡県、岐阜県県事等を歴任した恭は、路の死後、養子となった夫人の甥。例文帳に追加

Toshiyasu KAWAJI, who successively served as Governor of Fukuoka Prefecture and Governor of Gifu Prefecture, was a nephew of his wife adopted after KAWAJI's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都寺町の腕きの印判師としてられる井仙右衛門の長男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the first son of Senemon KAWAI who was known as the skilled seal engraving artist in Teramachi, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都寺町二条南の腕きの印判師としてられる井仙右衛門の次男として生まれる。例文帳に追加

Born as the second son of Senemon KAWAI, who was known as a good seal maker in Nijo Minami, Teramachi, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寄親・寄子制を採ったことがられる戦国大名としては、後北条氏・今氏・武田氏・六角氏・毛氏などがられる。例文帳に追加

Among the daimyo during the Sengoku period who adopted the Yorioya-Yoriko system, the Gohojo clan, the Imagawa clan, the Takeda clan, the Rokkaku clan, and the Mori clan are well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

養父の前田久は、前田家の長兄で、尾張国荒子城主(愛県名古屋市中区)であった。例文帳に追加

Toshihisa MAEDA, his adoptive father, was the eldest brother of Toshiie MAEDA and the Lord of Arako Castle in the Province of Owari (Nakagawa Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

江戸幕府設置のものでは浦賀番所・下田番所などがられ、各地の主要港や・淀などの大河流域などに船改番所が設置されていた。例文帳に追加

Uraga bansho and Shimoda bansho are well-known as the ones established by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and funaaratame bansho (vessel inspection bansho) were installed in major ports in various places as well as in large river basin like the Tone-gawa River and the Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16日、西郷・小松帯刀・大久保通・伊地正治・山縣有朋・品弥二郎らが会し、改めて薩長同盟の誓約をした。例文帳に追加

On the 16th, Saigo, Tatewaki KOMATSU, Toshimichi OKUBO, Masaharu ICHIJI, Aritomo YAMAGATA and Yajiro SHINAGAWA pledged to form the Satsuma-Choshu Alliance once more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実父である足尊氏に認されず、幼少時は相模国鎌倉の東勝寺(鎌倉市)(神奈県鎌倉市)において喝食となる。例文帳に追加

He was not acknowledged by his natural father, Takauji ASHIKAGA, and when he was a child, he entered the Buddhist priesthood, becoming an ascetic monk at the Tosho-ji Temple (Kamakura City) (Kamakura City, Kanagawa Prefecture) in Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平24年/応安元年(1369年)に正儀は己であった細頼之を介して将軍足義満に帰服し、北朝方に投降する。例文帳に追加

In 1369, Masanori submitted to Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA through the assistance of his associate, Yoriyuki HOSOKAWA, and surrendered to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

顕微鏡を医学用した初めての日本人としてられるとともに、その使用法の教授を徳家斉等に行い、普及に努めた。例文帳に追加

He was known as the first Japanese who used a microscope for medical purposes and gave lessons to Ienari TOKUGAWA and others how to use microscope and put effort into promoting it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は堀越公方・足に随身して武蔵国に随行した関東探題渋義鏡。例文帳に追加

His father was Yoshikane SHIBUKAWA, a Kanto tandai (a high-ranking official with governmental, judiciary or military responsibilities within the Kanto region), who accompanied Masatomo ASHIKAGA, Horigoe Kubo (the shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province), to Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、信長横死をるや出兵し、中富の戦いに勝し、阿波国・讃岐国を完全に勢力下に入れた。例文帳に追加

As soon as he knew about Nobunaga's death, however, he dispatched troop and won the Battle of Nakatomi River and took complete control of Awa Province and Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年、待矢場両堰普通水組合は、渡良瀬には鉱毒はなくなっていないとする意見書を群馬県事に提出した。例文帳に追加

In 1917, the Common Water Supply Union of Machi-Yaba Ryozeki submitted papers to the governor of Gunma Prefecture to point out that the mining pollution was still tainting Watarase-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソフトバンクは,北海道,秋田,神奈,愛,長崎などの19道県と共同で自然エネルギーの用を促進するために活動している。例文帳に追加

Softbank Corporation is working to promote the use of natural energy in cooperation with 19 prefectural governments, including Hokkaido, Akita, Kanagawa, Aichi and Nagasaki.  - 浜島書店 Catch a Wave

かつての福山は用した水運による流通が盛んで、由良沿いには港を意味する「津」が付く「天津、高津江、常津」などの地名が数多く存在する。例文帳に追加

Distribution using water transportation via a river used to be popular in Fukuchiyama, and there are many place names including 'tsu' or 'zu' which refer to ports, such as 'Amazu, Takatsue and Tsunezu,' along the Yura-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義氏(足家3代目当主)の庶長子として吉良家を興した吉良長氏の2男である今国氏が、吉良氏の所領から三河国碧海郡今荘(いまがわのしょう、現在の愛県西尾市今町周辺)を分与され、今四郎を称したのに始まる(あるいは国氏は長氏の甥で、養子になったとも言う)。例文帳に追加

Kuniuji IMAGAWA, the second son of Osauji KIRA who founded the Kira family as the first illegitimate child of Yoshiuji ASHIKAGA (the third head of ASHIKAGA family), was given Imagawa no sho (the current Imagawacho, Nishio City, Aichi Prefecture), Aomi County, Mikawa Province) and called himself Shiro IMAGAWA (or it is said that Kuniuji was a nephew of Osauji and became an adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義材は義視とともに上洛して10代将軍に推挙されるが、足義政や細政元などは、堀越公方足の子で天龍寺香厳院主となっていた清晃(足義澄)を推す。例文帳に追加

Yoshiki returned to Kyoto with Yoshimi and was put forward as the tenth shogun, but some people, including Yoshimasa ASHIKAGA and Masamoto HOSOKAWA, supported Seiko (Yoshizumi ASHIKAGA), the son of Masatomo ASHIKAGA who was the Horikoshi Governor-General, and was the head of the Kyogon-in of Tenryu-ji Temple at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政6年(1859年)1月4日、伊地正治・大久保通・伊地貞馨等に後事を託して山港を出航し、七島灘を乗り切り、名瀬を経て、1月12日に潜居地の奄美大島龍郷村阿丹崎に着いた。例文帳に追加

January 4, 1859, he entrusted Masaharu IJICHI, Toshimichi OKUBO and Sadaka IJICHI with future affairs, and left Yamagawa port, then rode out to the Shichito-nada ocean area through Naze and arrived at the place of refuge called Atansaki, Tatsugo-mura, Amamioshima on January, 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、1493年(明応2)に細政元と共にクーデターを起こし義材を廃し、義政の甥で堀越公方足の子足義澄を将軍に就ける(明応の政変)。例文帳に追加

In 1493, however, Tomiko carried out a coup with the help of Masamoto HOSAWA, dethroning Yoshiki and instead installing Yoshizumi ASHIKAGA, who was Yoshimasa's nephew and the son of Masatomo ASHIKAGA, the Horigoe-Kubo (Coup d'Etat in Meio) as shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文7年12月25日(新暦1539年1月15日)、尾張国海東郡荒子村(愛県名古屋市中区)において、その地を支配していた土豪荒子前田家の当主である前田昌(春とも)の四男として生まれる。例文帳に追加

On January 25, 1539, Toshiie MAEDA was born at Arako Village, Kaito County, Owari Province (Nakagawa Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture) as the fourth son of Toshimasa (also called Toshiharu) MAEDA, the head of the Arako-Maeda family, the powerful local clan who had dominated that area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜連藩の行地はわずか5000石弱に過ぎなかったが、江戸幕府を開いた徳家康から足氏の名族としての伝統を重んじられ、10万石並の四品以上に昇進する大名家一覧大名の待遇を受けた。例文帳に追加

Though the lands under his administration in Kitsuregawa amounted to no more than 5,000 koku, in light of the great achievements of the noble family of the Ashikaga from which he was descended, he was accorded the status of a Daimyo family (feudal lord family) of the fourth rank or higher by Ieyasu TOKUGAWA, who founded of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and provided with a stipend equivalent to 100,000 koku or more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の死をり、秀吉を追撃するべきとする吉元春・吉元長父子に対し、隆景は「誓紙の血が乾かぬうちに追撃するのは不義であり、信長の死に乗ずるのは不祥である」と主張したため、毛軍が羽柴軍を追撃しなかった。例文帳に追加

While Motoharu KIKKAWA and his son Motonaga KIKKAWA, who received the news of Nobunaga's death, insisted on searching out and destroying Hideyoshi, Takakage insisted that 'it is immoral to pursue someone while the blood on the written oath is still wet, and it is a misconduct to take advantage of Nobunaga's death,' and the Mori army reserved the pursuit of the Hashiba army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて徳家康も関ヶ原の戦いに勝すると直ちに公家領の調査を行い、禁裏御料(皇室領)以下の公家・門跡領の行を宛がっている。例文帳に追加

Next, Ieyasu TOKUGAWA, on his victory at the Battle of Sekigahara, commenced the research on the kuge-ryo (the land and land rights of the kuge nobles), thereby allotting the fiefs ('chigyo') among the court nobles, which included the kinri goryo (the imperial property), the kuge-ryo and the monzeki-ryo (the property of an imperial priest of a temple at which the head priest had always been a member of the imperial family or of the nobility).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)に智将として名を馳せ、茶人としては休七哲の1人としてられる細忠興(三斎)が叔父の玉甫紹琮(ぎょくほじょうそう)を開山として慶長7年(1602年)創建する。例文帳に追加

Koto-in Temple was founded in 1602 by Tadaoki HOSOKAWA, a resourceful general who made his name during the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan) and one of the seven disciples of tea ceremony master Rikyu, and he named his uncle Gyokuho Joso as kaisan (founding priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、まだこの時点では、良が中原尚雄に、瓦解・離間ができないときは西郷を「シサツ」せよ、と命じていたことはられていなかった(山縣有朋は私学校党が「視察」を「刺殺」と誤解したのだと言っている。例文帳に追加

But, at the time, people did not know that Toshiyoshi KAWAJI ordered Naoo KAWAHARA to 'inspect' Saigo when the collapse and estrangement did not occur (also Aritomo YAMAGATA said that he misinterpreted 'shisatsu' to mean 'stab' instead of 'inspect' because they have exactly the same reading in Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義貞は弟脇屋義助とともに矢作の戦い(愛県岡崎市)、手越河原の戦い(静岡県静岡市駿河区)で足直義・高師泰の軍を破る。例文帳に追加

Along with his brother Yoshisuke WAKIYA, Yoshisada defeated the troops of Naoyoshi ASHIKAGA and Moroyasu KO in the Battle of Yahagigawa (Okazaki City, Aichi Prefecture) as well as in the Battle of Tegoshigawara (Suruga Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉が軽傷とってひとまず安心するが、不平士族による政府高官の襲撃という事態を重く見た大久保は、ただちに警視庁大警視良に早急な犯人捜索を命じた。例文帳に追加

Okubo was relieved to hear Iwakura's injury was slight one, but as he was strongly concerned about the fact the assault was made to a high government official by the Fuheishizoku, he told Toshiyoshi KAWAJI, the Daikeishi (top of the police) to search for the criminals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5000石...三条実美(公卿)、岩倉具視(公卿)、山内豊信(高藩)、小笠原忠忱(小倉藩主)、前田同(富山藩主)、堀直明(須坂藩主)、立花鑑寛(柳藩主)例文帳に追加

5,000 koku... Sanetomi SANJO (a court noble), Tomomi IWAKURA (a court noble), Toyoshige YAMAUCHI (the lord of Kochi Domain), Tadanobu OGASAWARA (the lord of Kokura Domain), Toshiatsu MAEDA (the lord of Toyama Domain), Naoakira HORI (the lord of Suzaka Domain), Akitomo TACHIBANA (the lord of Yanagawa Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実座標が既である標定点を複数用する変わりに、少なくとも2点の特徴点の角度と水面から高低差を計測することにより、幾何変換パラメータを決定して実河の流速計測を行う。例文帳に追加

To conduct flow velocity measurements by determining the geometric conversion parameters from the measurement of the angle and the difference in the elevation between at least two points of singular points, rather than using a plurality of control points whose actual coordinates are known. - 特許庁

氏は当主の夭折が続いたこともあり、勢力は一時衰えたが、興元の弟である毛元就(52代)が当主となると、元就はその略を尽くし一族の反乱や横暴な家臣を粛清、石見国の高橋氏など敵対勢力を滅ぼし、さらに有力国人である安芸国の吉氏と備後国の小早氏を養子により乗っ取るなど、勢力を拡大。例文帳に追加

Partly due to the successive premature deaths of their family heads, the power of the Mori clan was once weakened; however, when Motonari MORI (the 52nd) became the family head, he actively used his knowledge and strategies that enabled the clan to purge conflicts between families and tyrannical vassals and destroyed enemy forces, including the Takahashi clan of the Iwami Province, he further extended his power by taking over the powerful kokujin, Yoshikawa clan in the Aki Province and the Kobayakawa clan in the Bingo Province by the way of adoption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勇猛な美男子であったといい、毛軍で猛将としてられた菊池音八や、有名な品大膳との闘い、信貴山城攻略での松永久秀の家臣河合将監をいずれも一騎打ちで討ち取ったという逸話がられる。例文帳に追加

He is said to have been brave and good-looking; there is a well-known anecdote that depicts his slaying each of the following in single combat; Otohachi KIKUCHI (菊池), who is famous for having been a strong general of the Mori force; Daizen SHINAGAWA (the fight against this samurai is famous); Shogen KAWAI, a retainer of Hisahide MATSUNAGA (slain at the time of assault on Shigisan-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ遠山氏(武蔵遠山氏はもとは明遠山氏、遠山直景参照)で徳譜代の旗本となっていた遠山景(明遠山)あるいはその兄とも一部で推測されている天海(同じ遠山氏の家紋を用いている)の推挙によるものともされる。例文帳に追加

Some people say that her serving for Ieyasu was recommended by Toshikage TOYAMA (the Akechi-Toyama) who was from the same Toyama clan (the Musashi-Toyama clan was originally the Akechi-Toyama clan; refer to "Naokage TOYAMA") and was a hereditary direct vassal to the Tokugawa shogunate, or by Tenkai who was assumed to be her older brother (he used the same family crest as that used by the Toyama clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応2年(1493年)、畠山義豊を討伐するために河内国に出陣していたが、その間に京都では細政元と日野富子によって義政・義視の弟に当たる足の子・足義澄が新将軍として擁立されたため、義材は将軍職を廃されることとなった(明応の政変)。例文帳に追加

In 1493, while Yoshiki was fighting a battle to conquer Yoshitoyo HATAKEYAMA, Masamoto HOSOKAWA and Tomiko HINO conspired to have Yoshizumi ASHIKAGA, the son of Masatomo ASHIKAGA (a younger brother of Yoshimasa and Yoshimi), appointed as the new Shogun, resulting in Yoshiki's removal (the Meio Coup).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 気象庁は、水防法第十一条第一項の規定により指定された河について、都道府県事と共同して、水位又は流量を示して洪水についての水防活動の用に適合する予報及び警報をしなければならない。例文帳に追加

(3) With respect to the rivers designated pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Flood Prevention Act, the Japan Meteorological Agency shall, jointly with prefectural governors, give suitable forecasts and warnings of floods for use in flood prevention activities by indicating the water levels or flow volumes thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

元酒類鑑定官であった上原浩は、「そのことの話題性を積極的に用しようとは考えていないようだが、私のるなかで、亀の尾の復活にもっとも熱心に取り組んでいたのは鯉酒造である。」と言い切っている。例文帳に追加

Hiroshi UEHARA, a former official appraiser of alcoholic beverage, has clearly said, "As far as I know, it was Koikawa Shuzo that had dedicated themselves most diligently to reviving the Kameno-o brand, though the brewery had no positive intention to take the advantage of Kameno-o brand as a topical subject."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一歩間違えば秀吉は毛勢と明智勢の挟み撃ちにあった恐れが大であり、現に滝一益のように本能寺の変が敵方にられた事により大敗し領土を失った信長配下の武将も存在し、秀吉がこのような危険極まり無い事を、謀略としてあえて意図したとは考えにくい。例文帳に追加

One wrong move might have Hideyoshi to be in a pincer drive by MORI troops and AKECHI troops, and in fact, another Nobunaga's vassal, Kazumasu TAKIGAWA, was defeated heavily and lost his territory because the enemy noticed the incident at Honno-ji Temple; so it is difficult to think Hideyoshi planned such a dangerous booby trap intentionally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三河国では源頼政の孫大河内氏長沢松平家に養子になる前などを家臣に入れ勢力を拡大し、庶長子の吉良長氏を幡豆郡吉良荘(現在の愛県幡豆郡から西尾市)に住ませて足氏の分家吉良氏(後に今氏が分家)を誕生させた。例文帳に追加

In Mikawa Province, he extended his power by inviting the Okochi clan, the grandchildren of MINAMOTO no Yorimasa, as his generals before the Okochi clan was adopted by the Nagasawamatsudaira family, and he let Osauji KIRA, his eldest child born out of wedlock, settle at the Kira-sou in Hazu District (presently located between Hazu District and Nishio City, Aichi Prefecture) and formed the Kira clan, a branch family of the Ashikaga clan (later, the Imagawa clan became a branch family of the Kira clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太閤記や佐久間軍記などでは、和議の時点ですでに毛氏は本能寺の変の発生をっていたとして描かれており、小早隆景が「信長に代わって天下を治めるのは秀吉であるから、今のうちに恩を売るべきである」として和議を支持する進言をしている。例文帳に追加

In Taikoki and Sakuma Gunki, it is described that the Mori clan already knew about the occurrence of Honnoji Incident at the time of negotiations for peace, and Takakage KOBAYAKAWA proposed 'Because Hideyoshi will govern the country after Nobunaga, we should put Hideyoshi under an obligation at this stage.' supporting negotiations for peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説話集にも受領の実相が描かれており、『今昔物語集』の信濃国守藤原陳忠の説話(「受領は倒るるところに土をつかめ」という文句がられている)や、『宇治拾遺物語』の藤原仁の説話(芥龍之介の『芋粥』の元となった)などの例が挙げられる。例文帳に追加

There were many realistic episodes about the zuryo in collections of tales, such as an episode about FUJIWARA no Nobutada, Shinano no kuni no kami (Governor of Shinano Province) in "Konjaku Monogatari-shu" (The Tale of Times Now Past), in which a phrase "a zuryo must grasp even dirt where he falls" is included, and that of FUJIWARA no Toshihito in "Uji Shui Monogatari" (Collected Tales from Uji), which later inspired Ryunosuke AKUTAGAWA to write "Imogayu"(Sweet-Potato Gruel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者・成立時期は不詳であるが、今貞世の「難太平記」に法勝寺の恵珍上人(円観)が足直義に三十余巻を見せたとの記事があり、14世紀中ごろまでには後醍醐天皇の崩御が描かれる巻21あたりまでの部分が円観、玄慧など足幕府との密接な関わりを持つ識人を中心に編纂されたと考えられている。例文帳に追加

Although the author and the period in which it was written are unknown, there is a description in Sadayo IMAGAWA's 'Nan-Taiheiki ' stating that the priest Echin of Hossho-ji Temple (Enkan) showed Tadayoshi ASHIKAGA its 30-some volumes, and it is thought that the volumes up to the twenty-first, which describes the death of Emperor Godaigo, had been written by the middle of the fourteenth century, likely by men of letters close to the Ashikaga shogunate, such as Enkan, the priest Genne, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのテロ計画に、熾仁親王本人を始め有栖宮関係者が関・関与していたか否か今日では証明できていないが、元来長州毛家と縁戚で自他共に認める尊攘論者だった熾仁親王は、有力な過激派シンパとして容保たちからさらに警戒されるようになる。例文帳に追加

It can not be proved, nowadays, whether Prince Taruhito and other Arisugawanomiya related people, had something to do with the above terrorism or not, since Prince Taruhito was a relative of the Mori family of Choshu, and also well known supporter of the Emperor by other Imperial members, Prince Taruhito himself admitted it, he became being alarmed by Katamori and his group as an extreme (communist) sympathizer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4 砂採取法(昭和四十三年法律第七十四号)第十六条(採取計画の認可)に規定する河管理者は、同条の採取計画又は変更後の採取計画に基づいて行なう工事が第一項に掲げる工事に該当し、かつ、保護水面の区域内においてされるものである場合において、当該採取計画又は採取計画の変更について同条又は同法第二十条第一項(変更の認可)の規定による認可をしようとするときは、政令の定めるところにより、あらかじめ、当該保護水面を管理する都道府県事又は農林水産大臣に協議しなければならない。例文帳に追加

(4) In the event that the administrator of the River set forth in Article 16 (Approval of Collection Plan) of the Gravel Gathering Act (Act No. 74 of 1968) intends to grant an approval pursuant to the provision of said Article or paragraph 1 of Article 20 (Approval on Change) of said Act in connection with the collection plan or change to the collection plan when the work to be carried out based on the collection plan under said Article, or the collection plan after the change falls under the work listed in paragraph 1 and is carried out within the area of the Protected Water Surface, he/she shall consult with the prefectural governor or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries that administrates such Protected Water Surface in advance as provided for in a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS