1016万例文収録!

「経営士」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 経営士に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

経営士の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

経営学の修例文帳に追加

a master's degree in business  - 日本語WordNet

経営研究科(修課程・博後期課程)例文帳に追加

Graduate School of Business Administration (Master's Degree Program and Doctor's Degree Program)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はハーバードで経営学修を取得した。例文帳に追加

She obtained an MBA at Harvard.  - Weblio英語基本例文集

大相撲の年寄が経営し,力が属している所例文帳に追加

a training group Japanese sumo wrestlers belong to for training  - EDR日英対訳辞書

例文

屯田兵という,警備開拓を旨とする農業経営の兵例文帳に追加

a former soldier  - EDR日英対訳辞書


例文

経営学修(専門職学位課程)例文帳に追加

Graduate School of Business (professional degree course)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点ではまだ武の経済基盤は公田請作経営で所領経営者ではなかった。例文帳に追加

At this point, the bushi were still farm managers who leased public fields from provincial lords and produced agricultural products as their economic bases, but not the managers of shoryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営管理学修号を取得するための学問を提供する大学院例文帳に追加

a graduate school offering study leading to a degree of Master in Business Administration  - 日本語WordNet

彼の経営学修号は最高管理職へのパスポートだ例文帳に追加

His M.B.A. diploma is his passport to the top executive. - Eゲイト英和辞典

例文

白馬の騎とは、経営者に対して友好的な買収を提案する買い手のことです。例文帳に追加

A white knight is a buyer who offers a buyout to a manager at a fair consideration. - Weblio英語基本例文集

例文

元武の家系に生まれ、姉は祇園甲部でお茶屋兼置屋『加藤楼』を経営した。例文帳に追加

She was born into a family whose ancesters had been samurai, and her older sister ran "Kato Ro," an Ochaya and Okiya (tea house and lodging house where a maiko or geisha lives) in Gion Kobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父信吉は紀州藩の下級武、母は信吉の弟が経営する病院の看護婦。例文帳に追加

His father, Nobukichi, was a lower-ranking samurai of the Kishu Domain, and his mother worked as a nurse at a hospital, which was run by Nobukichi's younger brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これらの経営者の相談先としては、自社の役員や公認会計・税理等が多いが、「とても困難だと感じたことがある」企業に限定すると、経営者の家族や取引金融機関への相談を行う経営者が多くなっている。例文帳に追加

As for the persons that these proprietors consult, many seek advice from officers at their own company and certified public accountants/certified public tax accountants. Looking only at those enterprises that "have felt that continuing business operations would be very difficult," many proprietors consult their families and correspondent financial institutions - 経済産業省

公認会計または税理が行う会計事務所業務及びクライアントの経営業務をシステマチックに支援する。例文帳に追加

To systematically support accounting office business performed by a certified public accountant or certified tax accountant and client's management business. - 特許庁

そして、その多くは京の貴族の縁者である私営田経営者と、郡司層と国衙の利害対立、あるいは私営田経営者同の対立は往々にして実力行使として爆発する。例文帳に追加

In addition, many of those conflicts that occurred between shieiden managers related to aristocrats of Kyoto and the classes of gunji (district managers), kokuga (provincial government offices), or amongst managers of shieiden themselves that occasionally exploded and used of military force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安田元久などの旧来の学説では、在地経営が私営田経営であった平将門から平忠常の時代は、「兵」の時代であって、「武」はその次ぎの段階であるとする。例文帳に追加

The former academic theory of Motohisa YASUDA referred to the period of TAIRA no Masakado when local land managing was shieiden management of TAIRA no Tadatsune during the period of 'tsuwamono' and 'bushi' was the next step.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たちは在地にあって田地経営を行いながら武芸の鍛錬に励み、国衙から軍事動員が課せられたときは軍事活動に参加した。例文帳に追加

They worked hard at their training of martial arts while managing rice field, and whenever mobilized for military by kokuga (provincial government offices) they participated in the military activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、競合する武が対等な地位を得られるように、それぞれの経営責任者に任ぜられたと考えられている。例文帳に追加

It is considered that, resultantly, each of the competing samurai came to be provided with the same social status and to be appointed the manager of a koryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり「武」と呼べるのは、地方経済が「私営田経営」から「開発領主」の段階に移行してからだというのである。例文帳に追加

As a result, one could be referred to as 'bushi' once the local economics shifted from the 'management of Shieiden' to 'kaihatsu-ryoshu' step.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西郷は新政府に必要なのは族を中心とした軍備強化と農本主義的な国家経営であると主張した。例文帳に追加

Saigo argued that what was necessary for the new government was a strong military power based on samurai and an agriculture-oriented nation management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉県富(ふ)(じ)見(み)市にある家族経営の工場で,砲丸,つまり砲丸投げ選手に使用される金属球を作る。例文帳に追加

He makes shots, the metal balls used by shot-putters, at his family-run factory in Fujimi, Saitama Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

15 金融庁(2006)。回答を行った利用者等とは、商工関係者、消費者のほか、商工会議所の経営指導員、中小企業診断等。例文帳に追加

15) FSA (2006). Users who responded to the survey included commerce and industry representatives, consumers, the management instructors of Chambers of Commerce and Industry, and SME management consultants. - 経済産業省

後に彼は、非常に太った、背の低い紳、リフィーローンバンクのゴールドバーグ氏の共同経営者になった。例文帳に追加

Later on he had become the partner of a very fat, short gentleman, Mr. Goldberg, in the Liffey Loan Bank.  - James Joyce『恩寵』

人員削減に伴う影響として、企業経営の観点からすれば、コスト削減、経営の効率性向上といったプラスの側面がある一方で、従業員の気の低下、優秀な人材の流出、職業能力開発機会の減少といったマイナスの側面もある例文帳に追加

The effects of workforce reduction include not only positive aspects such as reduced costs and improved business management efficiency, but also negative aspects such as lowered employee morale, an outflow of excellent human resources and reduced opportunities for human resources development - 厚生労働省

その直後の富川の戦いで平氏軍に勝利した頼朝は、自分を支持する関東武団の意向を受け、関東内部の平定・経営に重点を置くこととした。例文帳に追加

Immediately after this, Yoritomo defeated the Taira clan army in the Battle of Fujigawa and focused on the stabilization and management of the Kanto region at the wish of the Kanto Samurai Group which supported him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによると、労働生産性の水準が高い企業では、労働生産性の水準が低い企業と比べて「税理・会計」や「金融機関」等の外部者と経営全般を議題とした接触を行っている割合が高いことが分かる。例文帳に追加

Compared to enterprises with a low level of labor productivity, more enterprises with a high level of labor productivity have contact with "certified public tax accountants and certified public accountants," "financial institutions," and other outsiders concerning the company's general management. - 経済産業省

ところが、時代が下ると、名田を経営する百姓身分に属する一般の田堵負名の中からも、自らが経営請負をする名田の属する荘園公領を所領とする武に、軍役を申し出て武身分の一角に食い込み、名田の支配権を確固としたものにして所領としていこうとする動きが生じた。例文帳に追加

However, in later periods, some ordinary farmers called tato and fumyo who managed myoden began to attempt to make inroads into the samurai class by offering military service for samurai who governed manors or Imperial demesnes containing the myoden managed by the tato or fumyo, so that they could consolidate their hold over their myoden to own it as their territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経営資源に限りのある中小企業にとっては、社外の支援ネットワークの存在が貴重であるため、現地の事情に詳しい取引先(納入先大企業や商社など)、各種公的機関(JETRO、JICA、(独)中小企業基盤整備機構など)、取引先銀行、弁護・会計事務所、経営コンサルタントなどのアドバイスを活用することも大変有用である。例文帳に追加

For SMEs with limited business resources, external networks of support can play a valuable role, and making use of the advice of business partners (such as large enterprises that are customers and trading companies), various public agencies (such as JETRO, JICA, and the SMRJ), correspondent banks, lawyers and accountants, business consultants, and others with a detailed knowledge of the host country can prove extremely useful.  - 経済産業省

同会議は、青年層や女性層の中小・小規模企業経営者を中心に、中小企業団体、税理等の業、商店街関係者、生業、地域金融機関等、幅広い主体で構成され、小規模企業の経営実態や課題、重要性を踏まえ、これまでの中小企業政策を真摯に見直し、中小・小規模企業の経営力、活力の向上に向けた課題と今後の施策の在り方を討議し、実行していくものである。例文帳に追加

The conference was centered on youth and women entrepreneurs who manage SMEs and small enterprises, with participation from wide-ranging bodies including SME organizations, tax accountants and other professionals, shopping districts, and local financial institutions. The participants earnestly reviewed SME policy to date considering the management conditions, issues and importance of small enterprises, and examined to implement issues and future policies to improve the management abilities and vitality of SMEs and small enterprises.  - 経済産業省

荘園支配の内部に目を向けると、武による侵略を防ぐために本所は荘園支配の強化に乗り出していたが、在地で荘園支配の実務にあたる荘官は自らの経営権を確立しようとしていた。例文帳に追加

Focusing internally on manor governance, while honjo strengthened their control on the manor to prevent invasions by samurai, shokan who were in charge of the practical business of manor governance, were working to establish their own management authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

算博・主税寮・主税頭・陸奥国国司などの官職を歴任する一方で、当初は摂関家、後に西園寺家の家司となり、西園寺公経の信任を受けて同家の所領経営などにあたる。例文帳に追加

He successively filled official positions including the doctor of mathematics, an official at the Tax Bureau, the Chief Food Inspector, and the governor of Mutsu Province, while serving initially the regent house and later the Saionji family as a house steward, and in the Saionji family, he was trusted by Kintsune SAIONJI to manage the estates of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現地経営・支配の本拠として、武・在地領主は交通の要衝となる道や港津の近隣や展望のきく高台などに館を置いた。例文帳に追加

As a base for managing and ruling the area, samurai and landlord established their own town in the vicinity of the roads or ports which worked as a linchpin of traffic, or on the elevated ground which provided them with an extensive view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五月下旬頃、諸調役兼監察の山崎烝・島田魁らによって四条小橋上ル真町で炭薪商を経営する枡屋(古高俊太郎)の存在を突き止め、会津藩に報告。例文帳に追加

At around the end of May, moderators and observers including Susumu YAMAZAKI and Kai SHIMADA ascertained the presence of Masuya store (Shuntaro FURUTAKA) that was operating a charcoal business in Shijo-Kobashi-Agaru-Shin-cho, and made a report to the Aizu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園公領制成立以前の武は封建領主としての確固たる領地を持たず、一般の田堵負名と同様に名田の経営権を国衙との契約で付与された。例文帳に追加

Samurai didn't have their settled territories where they could rule as a feudal load before the shoen-koryo system was established, and kokuga gave management rights of myoden to them as well as ordinary tato and fumyo (local tax managers) by contract.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、名主は、畿内周辺では農業経営に携わる有力百姓としての性格が強かったが、その他の地域では豪族的な者もおり、特に関東では武の郎党的な者も多かった。例文帳に追加

In Kinai (areas around Kyoto and Osaka), myoshu were mostly influential farmers who were themselves engaged in farming, but in other areas, especially in Kanto regions (region including Tokyo), retainers of warrior class were often included among myoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期に承平天慶勲功者やその子孫の中から登場した武階層は、田堵負名、すなわち田地経営者としての側面も持っていた。例文帳に追加

A class of samurai who had come from Johei Tengyo kunkosha (people who distinguishably served in the Johei and Tengyo War) or their descendants were also a Tato-fumyo (cultivator/tax manager), a rice field manager.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで受領は荘園への対抗手段として、主に軍事的に対応能力を有する武身分の田堵負名に公領の経営と治安維持を委任することで、公領の維持を図ったのである。例文帳に追加

Consequently, as a measure against manors, zuryo entrusted the management of koryo and security duty mostly to the Tato fumyo with the samurai status who had military abilities, to maintain koryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして公領は郡・郷・保などの単位に再編成され、武たちは郡司・郷司・保司として郡・郷・保の経営と治安維持を受け持つこととなった。例文帳に追加

In this way, koryo was reorganized into gun, go and ho (community), and samurai came to be in charge of the management and security maintenance of gun, go, or ho as gunji (an official in charge of a gun), goji (an official in charge of a village), or hoji (an official in charge of a community).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お尋ねの、我が国保険業界の再編につきましては、民間企業同経営判断に属する事柄でございますので、当局としてのコメントは差し控えたいと思います。例文帳に追加

As for your question about the realignment of Japan's insurance industry, I would like to refrain from making comments, as it concerns the management decisions of private companies.  - 金融庁

先日、武富の過払い請求の締め切りがありました。今のところ、他の貸金業者の経営への影響、もしくは利用者への影響で、何か把握されているようなことがありましたらお願いします。例文帳に追加

Takefuji stopped accepting claims for reimbursement of overpayment the other day. Could you tell me what effects, if any that you know of, this problem has had until now on the management of other money lenders or users?  - 金融庁

東日本大震災や急激な円高の影響等により、厳しい経営環境に置かれている中小企業の取引についての悩みの解決を支援するため、全国で無料弁護相談会を開催した。例文帳に追加

Free consultations with lawyers were arranged around Japan to provide assistance with business problems to SMEs facing severe business conditions due to the effects of the Great East Japan Earthquake and rapid appreciation of the yen, etc.  - 経済産業省

そこで、事業売却を検討する際に経営者が誰に相談しやすいか確認してみると、「税理」が57.6%と半数以上を占め、続いて「同業者」の32.4%となっている(第3-2-28図)。例文帳に追加

If we check then what sources of advice proprietors find most approachable when considering whether to sell their business, we find that more than one in two (57.6%) answerlicensed tax accountant,” following by 32.4% that sayperson in same line of business” (Fig. 3-2-28). - 経済産業省

加えて、合併する企業同が互いの強みを生かすことにより、経営や製品開発、生産プロセスにおけるイノベーションが実現し、当該産業全体の生産性の上昇も期待される。例文帳に追加

In addition, by utilizing the mutual strengths of merged companies, there are expectations of achieving innovation in management, product development, and the production process, and also higher productivity in that entire industry. - 経済産業省

また、従業員に勉強してもらうこと等を目的として、経営陣が率先して中小企業診断との勉強会を毎月開催している。例文帳に追加

The management team also takes the initiative to hold monthly study sessions with a Small and Medium Enterprise Management Consultant with the purpose of getting employees to study and learn more. - 経済産業省

2010年9月、自動車用金型国内2位の)株)富テクニカと同3位の)株)宮津製作所は、企業再生支援機構より支援決定を受け、2010年12月に経営統合を実施。例文帳に追加

In September 2010, Fiji Technical, the second largest automobile metal mold manufacturer in Japan, and Miyazu Seisakusho, the third largest manufacturer in the same sector, integrated their business operations in December 2010 with assistance from the Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan. - 経済産業省

加えて、合併する企業同が互いの強みをいかすことにより、経営や製品開発、生産プロセスにおけるイノベーションが実現し、当該産業全体の生産性の上昇も期待される5。例文帳に追加

By taking advantage of each company's strengths, the acquiring company can bring about innovations in its business operation, product development, and production process. Such innovations will help improve the productivity of the industry as a whole. - 経済産業省

「Ⅰ内部統制の基本的枠組み」は、経営者が整備・運用する役割と責任を有している内部統制それ自体についての定義、概念的な枠組みを示しており、「Ⅱ財務報告に係る内部統制の評価及び報告」「Ⅲ財務報告に係る内部統制の監査」はそれぞれ、財務報告に係る内部統制の有効性に関する経営者による評価及び公認会計等による監査の基準についての考え方を示している。例文帳に追加

Ⅰ. Basic Framework of Internal Control  - 金融庁

中小企業の経営課題は、多様化、複雑化しており、財務・会計等の専門知識を有する者(既存の中小企業支援者、金融機関、税理法人等)による支援事業を通じ、課題解決の鍵を握る事業計画の策定等を行い、中小企業の経営力を強化することが急務となっている。例文帳に追加

As SME management issues are becoming more diverse and complex, there is an urgent need to reinforce SME management capabilities and provide support for drafting business plans – which hold the key to resolving issues – through a project with financial, accounting and other experts (parties already supporting SMEs, financial institutions, tax accounting firms, etc.).  - 経済産業省

内需減退や震災の影響等、経済環境が変化する中、中小企業が直面する経営課題は、取引先企業の海外流出、海外販路開拓や新事業展開等、より多様化、複雑化しており、従来までの支援機関(商工会、商工会議所等)に加え、中小企業の新たなニーズに対応し、中小企業に対して高度かつ専門的な経営支援を行う金融機関や税理事務所等を取り込むことにより、中小企業の経営力強化を図ることが重要である。例文帳に追加

Changes in the economic environment, including the downturn in domestic demand and effects of the Great East Japan Earthquake, are confronting SMEs with increasingly diverse and complex business challenges, such as the need to adapt to offshoring by customers, develop markets overseas, and develop new business operations. Alongside conventional sources of support, such as societies and chambers of commerce and industry, therefore, it is important that providers of more specialized and sophisticated forms of support, such as financial institutions and accounting firms, become involved in providing support to strengthen SMEsbusiness capabilities.  - 経済産業省

例文

ただし、この時代の発生期の武の所領は、後世、身分地位の確立した武の安定した権利を有する所領と異なり、毎年国衙との間で公田の一部を、経営請負の契約を結ぶ形で保持するという不安定な性格のものであった。例文帳に追加

However, at that time, the territories of the Samurai were acquired through annual contracts of undertaking management of a part of Kuden (field administered directly by a ruler) with the Kokuga (provincial government) and were therefore unstable, unlike in later years when the Samurai's status and rights were better established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS