1016万例文収録!

「統合関係」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 統合関係の意味・解説 > 統合関係に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

統合関係の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 185



例文

この発明は、入力文字列予測装置によって作成された複数の学習履歴データを統合した場合に、文字列間のつながりの関係が失われるといったことを回避することが可能となる入力文字列予測装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an input character string prediction apparatus which, when multiple pieces of learning history data created by the input character string prediction apparatus are integrated, can avoid such a case that linking relation between character strings is lost. - 特許庁

問い合わせ結果の出力構造を規定する構造データ、当該構造データ中の要素とDBの要素との対応関係、DB間の要素の関連付け、及びDB間の要素の関連付け又はDBの特定の要素に適用する双方向変換関数が規定された統合用メタデータを新たに採用する。例文帳に追加

Meta data for integration is newly adopted, including: structural data regulating the output structure of a query result; correspondence relation between in-structural data elements and DB elements; association of inter-DB elements: and a regulated bidirectional conversion function to be applied to the association of the inter-DB elements or the specified elements of the DBs. - 特許庁

まず第1 節では、我が国と世界における主要な国または経済統合体の通商関係を追うことで、20 年にわたって生じた世界通商の構造変化と、そこに、2008 年9 月のリーマン・ショックに端を発する世界経済危機が与えた影響を示す。例文帳に追加

Firstly, Section 1 provides the world trading structural changes created over the past 20 years and the impact on the structural changes caused by the world economic crisis triggered by the Lehman shock in September 2008 by tracing the trade relationship between Japan and major countries and unified economies of the world. - 経済産業省

9.我々は,貿易・投資の自由化及び円滑化,地域統合(REI)の強化に関する2012年のAPEC優先事項に関係するアジェンダを進展させるAPECの作業の概要を提供する,閣僚に対する2012年貿易・投資委員会(CTI)年次報告を承認する。例文帳に追加

9. We endorse the 2012 Committee on Trade and Investment (CTI) Annual Report to Ministers, which provides an overview of APEC’s work to advance APEC 2012 priorities related to its agenda on trade and investment liberalization and facilitation and strengthening REI. - 経済産業省

例文

この作業について,ビジネス界や利害関係者に対してより良く報告するために,我々は実務者に対してより広範な地域経済統合を促進するに当たって重要な分野における進展をまとめた,容易に理解可能な指標の「ダッシュボード」の開発を継続するよう指示した。例文帳に追加

To better inform the business community and other stakeholders of this work, we instructed officials to continue developing a “dashboardof easy-to-understand figures to summarize advances in areas critical to promoting greater regional economic integration.  - 経済産業省


例文

原子炉施設の現場における安全の優先に関する活動は、例えば人的過誤の防止のための活動のような保安活動とも深く関係しており、それらを含む保安活動はマネジメントシステムに統合され、計画、監視・監査、評価及び継続的な改善が図られている。例文帳に追加

The activities aimed at priority to safety at the sites of a nuclear installation are deeply related to the operational safety activities such as human error prevention activities.Therefore, these operational safety activities are integrated into the management system, and subject to planning, monitoring/surveillance, evaluation and continuous improvement. - 経済産業省

本年4月に中国の都市で起こった大規模デモや日本製品の不買運動の動きは、このような経済交流と、文化交流による好循環がいまだ確固たるものではないことを示しているが、このような東アジアにおける文化的な融合の進展は、現在議論が行われている東アジアの地域統合や経済統合を含めた、東アジア域内の関係の一層の緊密化の下支えとなり得るものとも考えられる。例文帳に追加

The large-scale demonstrations that occurred in April 2005 in Chinese cities and the move that simultaneously occurred to boycott Japanese products may indicate that the economic and cultural exchanges may not yet be set firmly in place. However, the improvement of cultural harmonization in East Asia may support much stronger East Asian ties including regional and economic integrations in East Asia, which are currently under discussion. - 経済産業省

・ 他のAPECの適切なフォーラムを含む主要な利害関係者と協議の上,SCSCのボランタリー・アクション・プラン(VAP)の統合作業のモデルに基づいて作成される国際的なベスト・プラクティスに対する要件の複数年マッピング又は報告の訓練の手段によって,スマート・グリッドの相互運用標準の透明性を高め,統合を進める方法を検討することを,2012年の作業計画を実行する,標準及び適合性に関する APEC小委員会に指示する。例文帳に追加

. Direct the APEC Subcommittee on Standards and Conformance to undertake a work program in 2012, in consultation with key stakeholders including other APEC relevant fora, to consider how to increase transparency and improve alignment of Smart Grid interoperability standards by way of a multi-year mapping/reporting exercise of requirements against international best practice built on the model of the SCSC’s Voluntary Action Plan (VAP) Alignment Work.  - 経済産業省

この協定は、いずれの加盟国についても、締約国間で労働市場の完全な統合(注)を行うための協定の締約国であることを妨げるものではない。ただし、当該協定が次の(a)及び(b)の要件を満たす場合に限る。 注: 典型的な例として、この統合は、締約国の雇用市場に自由に進出する機会を関係締約国の国民に与え、給与条件その他の雇用及び社会的給付についての条件に関する措置を含む。例文帳に追加

This Agreement shall not prevent any of its Members from being a party to an agreement establishing full integration2 of the labour markets between or among the parties to such an agreement, provided that such an agreement: - Typically, such integration provides citizens of the parties concerned with a right of free entry to the employment markets of the parties and includes measures concerning conditions of pay, other conditions of employment and social benefits. - 経済産業省

例文

各国によるコード及び基準の遵守状況についての整合的かつ客観的な評価に資するため、責任を有する機関及び当局間で、定期的で透明かつ建設的な対話及び協力がなければならない。この目的から、我々はIMFに対して、関係機関からのインプットがIMFのサーベイランス・プロセスへ最も効果的に統合するにはどうするのが最も良いのかについて決定し、また、報告するため、関係機関による会議を主催するよう求める。例文帳に追加

In order to facilitate the conduct of consistent and objective assessments of countries' adherence to codes and standards, there must be regular, transparent, and constructive dialogue and cooperation between the institutions and agencies responsible. To this end, we call upon the IMF to chair a meeting of the relevant bodies to determine and report on how best to ensure that inputs from the relevant bodies concerned can be most effectively integrated in the surveillance process managed by the IMF.  - 財務省

例文

(2) 発明の主題が,微生物を含有している若しくは微生物が関係する方法の使用によって取得される物,又は微生物が関係している方法に関するものである場合は,発明の明細書は発明の実施態様の中において,その微生物の分類群統合,形態学的及び生化学的特徴,その微生物の名称,国際寄託当局への微生物の寄託に関する整理番号及び日付,並びに使用される微生物の寄託先である国際寄託当局の名称を記載しなければならない。例文帳に追加

(2) If the subject-matter of the invention relates to a product containing a microorganism or it is obtained by means of a process involving a micro organism, or to a process in which a microorganism is involved, the description of the invention shall contain in the embodiment the tax on integration, the morphological and biochemical features of the micro organism, denomination of the microorganism, number of order and date of depositing the microorganism with the international depository authority as well as the denomination of the international depositary authority where the used microorganism has been deposited. - 特許庁

その他の国・地域に関しては、「基本方針」に則り、「ドーハ開発アジェンダ交渉、アジア太平洋地域の地域統合及び主要国との経済連携強化の取組などの進捗状況を見極めつつ、その他のアジア諸国、新興国、資源国等との関係においても、経済的観点、さらには外交戦略上の観点から総合的に判断の上、EPA の締結を含めた経済連携関係の強化を積極的に推進する」こととしている。例文帳に追加

The “Basic Policystipulates that “taking into account of the progress in the negotiations on the Doha Development Agenda, efforts for regional integration in the Asia Pacific region, and efforts for the strengthening of economic partnerships with major countries, the Government of Japan will work actively to strengthen economic partnerships, including conclusion of EPAs, with other Asian countries, newly emerging powers, and resource-rich countries, based on a comprehensive assessment from economic as well as diplomatic and strategic viewpoint. - 経済産業省

以前には評に所属していた見られる郡稲との関係やそれ以前から続く屯倉との関連性については様々な学説が出ており、屯倉や国造領に納められていた租税や出挙、評稲などが大化改新以後に再編される過程で大税と郡稲に統合・分離したと考えられるということ以外には不明である。例文帳に追加

It is not clear, despite the various theories, about its connection to gunto (rice stored in a county) that used to belong to kori (provincial administrative organization), and the relation to miyake (a governing system in Yamato sovereignty [the ancient Japan sovereignty]) that was older than the first, but it can be considered that land tax, suiko and hyoto (rice in kori) stored in miyake and Kuninomiyatsuko-ryo (territory of the heads of local governments) were integrated or separated into taizei and gunto in the process of reorganization after the Taika Reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人又は意匠権所有者は,従前に工業所有権庁に対して同日付に行った複数の分割出願又は分割登録請求に基づいてされた分割登録を統合するよう,書面で工業所有権庁に対して請求することができる。ただし,関係の意匠がロカルノ協定による同一の類に属することを条件とする。例文帳に追加

The applicant or the holder may in writing request that the Norwegian Industrial Property Office merge previously divided applications filed with the Norwegian Industrial Property Office on the same date or merge previously divided registrations made on the basis of such applications if the designs belong to the same class pursuant to the Locarno Agreement. - 特許庁

本法の施行後に,かつ利害関係人の請求により行われる初回更新において,従前の法令に基づいて異なる類について付与された商標は,単一登録に統合することができる。ただし,所有者,標識及び日が同一であり,かつ適正な追加更新手数料が納付されることを条件とする。当該併合手続は,規則により決定する。例文帳に追加

On the first renewal which takes place following the entry into force of this Law and at the request of the interested party, trademarks granted for different classes under prior legislation may be unified in a single registration, provided that the owner, the sign and the date are identical and the appropriate additional renewal fees are paid. The merger procedure shall be determined by regulation. - 特許庁

統合環境生成器は、特定された依存関係に対してビルド・スクリプト・テンプレートを、特定されたスケジューリング情報に対してスケジューリング・スクリプト・テンプレートを、特定されたテスト・ケースに対してテスト・ケース・スクリプト・テンプレートを選択し、ビルド・スクリプト、スケジューリング・スクリプト、およびテスト・ケース・スクリプトを生成する。例文帳に追加

The integration environment generator selects a build script template for the identified dependencies, a scheduling script template for the identified scheduling information and a test case script template for the identified test cases and generates the build script, a scheduling script and a test case script. - 特許庁

通信装置は、抽出されたセグメントデータと、セグメントデータと同一の識別情報を持つセグメントデータベースに格納されたセグメントデータとにおける位置を規定する情報の関係を比較し、比較結果に基づきセグメントデータの統合処理を実行し、処理された位置を規定する情報に基づいてセグメントデータベースを更新する。例文帳に追加

The communication apparatus compares relationships between pieces of information defining the positions of the extracted segment data and segment data stored in the segment database which has the same identification information as that of the extracted segment data, executes integration processing of the segment data based on the comparison result, and updates the segment database based on the information defining the position obtained by the integration processing. - 特許庁

通信サービスエリアが大きく制約される短距離無線通信手段によりカラオケ選曲リモコン装置(携帯電話機)とカラオケ装置とが交信して希望曲の予約情報を伝えるものにおいて、利用者が選曲するという操作と予約のための通信処理との関係を合理的に統合させることで、使い勝手を向上させる。例文帳に追加

To improve usability by rationally integrating the relation between an operation in which a user selects a song and a communication process for reservation when a karaoke music selection remote controller (mobile telephone set) and a karaoke machine communicate via a short-range radio communication means whose communication service area is restricted very much to transmit reservation information on a desired song. - 特許庁

従来、複数のテーブルを1つに統合する場合、分散管理されている関係上、例えばヨミガナの濁点を付けていない情報や、登録誤りといったキーの書式が多少異なっている場合には、各項目でアンマッチが発生し、人の判断による作業となるので、時間及び精度に問題が起きている。例文帳に追加

To solve the problem in time and precision caused by operation by manual judgment as the result of the occurrence of unmatch in each item when the format of a key is different a little such as information without the voiced sonant marks of phonetic transcription in kana (Japanese syllable) or erroneous registration in connection with distributed control in the case of integrating a plurality of tables to be a single table. - 特許庁

各種のアプリケーションで作成した文書ファイルに対して指定したページの文書データを取り込み、1つの印刷ジョブとして統合印刷する印刷処理において、印刷結果と共に印刷結果のページ番号と印刷元ファイル及びそのページ番号の対応関係が簡単に把握できるようにすることを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a correspondence of a page number of a print result with a print source file and a page number thereof in addition to the print result in an easy-to-recognize manner in print processing for fetching document data of designated pages for document files formed by various applications and integrally printing it as one print job. - 特許庁

利用者が、文書管理サーバに対するログインの際に統合前のキャビネットAのIDとパスワードを提示した場合、文書管理サーバは、キャビネット関係表570を参照してそのキャビネットAに対応する現存のキャビネットCを特定し、その現存キャビネットCへその利用者をログインさせる。例文帳に追加

When a user presents the ID and password of the cabinet A prior to integration in logging in a document management server, the document management server specifies the existing cabinet C corresponding to the cabinet A by referring to a cabinet relation table 570, and makes the user log-in the exiting cabinet C. - 特許庁

オブジェクト抽出・領域分割結果統合部1は、ある特定の画像に対し、2つの異なる手法で得られた、2つのオブジェクト抽出結果、あるいはオブジェクト抽出結果と領域分割結果、あるいは2つの領域分割結果を入力とし、両結果の対応関係を調べ、領域数に基づく指標を算出する。例文帳に追加

This object extracted/area-division result integration part 1 investigates a correspondence relation between the both results, using as inputs the two object extraction results, or the object extraction result and the area division result, or the two object area division results obtained by the two different techniques as to a specified image, and calculates indexes based on the number of areas. - 特許庁

実行するゲームに関係なく、独立のプレイヤセッションとして管理することで、ビジネスゲームを実行している最中にでも、ビジネスゲーム自体の環境設定とプレイヤを任意に自由に変更することを可能とするセッション管理方式ビジネスゲームの開発および実行環境の統合環境を与えるシステムを実現する。例文帳に追加

A system is provided that enables optically and freely change the environment settings and players of a business game itself, even during the performance of the business game through management as an independent player session regardless of the game which is performed; and the system is characterized in that development of a session management type business game is enabled and an integrated environment of performance environments is provided. - 特許庁

幅方向に一名しか収容できず、運転者の保護構造に統合されたシャーシと一体化した状態で作られた運転席、及びシャーシと二つの前車輪の同時傾斜により、水平との関係において傾斜した地面上及び/又はカーブ内で車両を平衡化させる手段を有し、四つの車輪を提供する。例文帳に追加

To provide a four-wheel vehicle with prime mover having a driver's cab which can accommodate only one person widthwise and formed in a state unified with a chassis integrated with a protection structure of a driver, and a means for balancing a vehicle by simultaneous inclining of the chassis and two front wheels on a ground surface and/or in a curve which are inclined in relation to the horizon. - 特許庁

チューブ・ホース部品の販売単位である長巻のバルク部品のバルク部品番号を、対応する各チューブ・ホース部品の部品番号と関係付けてチューブ・ホース部品をバルク部品とともに一元管理するデータベース20と、データベース20に格納されているデータに対して検索、更新、削除、挿入を行うデータ操作手段12とを備えたチューブ・ホース部品の統合管理システム。例文帳に追加

The integrated management system for tube/hose components includes a database 20 to make integrated management of the tube/hose components together with bulk components while the number of each long bulk component in wound form as the selling unit of tube/hose component is related to the number of corresponding tube/hose component and a data operating means 12 to perform a search, update, deletion, and insertion for the data stored in the database 20. - 特許庁

統合在庫管理サーバー10は、購買部門コンピュータ14、生産者コンピュータ16、輸出者コンピュータ18、荷送側コンピュータ20、荷受側コンピュータ22、港頭倉庫コンピュータ24、およびセンター倉庫コンピュータ26から夫々送信されてきた情報を、互いに関係付けて在庫管理データベース10aに登録する。例文帳に追加

An integrated inventory control server 10 registers information transmitted respectively from a purchase section computer 14, a producer computer 16, an exporter computer 18, a load sending side computer 20, a load receiving side computer 22, a harbor warehouse computer 24 and a center warehouse computer 26, in the mutually related state in an inventory control database 10a. - 特許庁

我々は,APECによる規制協力の取り組みが多国間貿易システムを支援・促進させ,目に見える,実用的な成果に焦点を当て,規制改革に関するAPEC-OECD統合チェックリストの実施を奨励させ,国際基準及び適合性システムのより良い整合性を促進し,必要であれば鍵となる利害関係者を関与させることを確保するため,我々はAPEC規制協力計画(付属書F参照)を承認した。例文帳に追加

In order to ensure that APEC’s regulatory cooperation efforts support and advance the multilateral trading system; focus on tangible and practical outcomes; encourage implementation of the APEC-OECD Integrated Checklist on Regulatory Reform; promote better alignment to international standards and conformance systems, where appropriate; and, engage key stakeholders, we endorsed the APEC Regulatory Cooperation Plan (see Annex F).  - 経済産業省

EUの域内市場統合計画による単一市場の形成(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、経済関係の深い近隣の地域内での貿易・投資の高度な自由化・円滑化により、市場の拡大や生産拠点の効率化を通じた企業収益の改善、経済構造改革等を目指す取組を積極的に推進していった。例文帳に追加

With the establishment of a single market through the intra-regional market integration plan within the European Economic Community ("EEC") (1992) and the inauguration of the North America Free Trade Association ("NAFTA") (1994), European and North American countries actively promoted efforts aimed at (i) increased corporate income through market expansion and productivity improvements, and (ii) economic structural reforms through high-level trade and investment liberalization and facilitation with those neighboring regions with which it has close economic relationships. - 経済産業省

大臣は,第83条に基づいて聴聞を開催するか若しくは命令をする代わりに特許権者若しくは元特許権者が行い機関が受諾する約束に関して,又は第83条若しくは第84条に基づいて,歳入役が受領若しくは徴収する金額からその金額の徴収及び分配に関して要する経費を差し引いた差額を分配することに関係する何れの州とも契約を締結することができ,かつ,当該州に統合歳入資金からこれを支払うことができる。例文帳に追加

The Minister may enter into agreements with any province respecting the distribution of, and may pay to that province out of the Consolidated Revenue Fund, amounts received or collected by the Receiver General under section 83 or 84 or in respect of an undertaking given by a patentee or former patentee that is accepted by the Board in lieu of holding a hearing or making an order under section 83, less any costs incurred in relation to the collection and distribution of those amounts.  - 特許庁

APEC エコノミーの増加する貿易及び運輸及び取引費用の低減からの実質的経済利益を支え,並びにサプライチェーンの効率性及び安定性を高め,より良いビジネス環境を生み出す目的をもって,我々は,産業界及び関連利害関係者とともに,すべてのモードにわたって,運輸及びサプライチェーン・ルートの多様化の可能性を分析する。サプライチェーン・ルートのための最適の仕組みを構築することは,地域経済統合を強化し,地域におけるより高い経済成長率を支える主要な要因になりえる。例文帳に追加

With the aim of supporting the growing trade of APEC economies and the substantial economic benefits from lowering transportation and trade transaction costs, as well as enhancing supply chain efficiency and security, and creating better business environment, we will together with industry and relevant stakeholders analyze possibilities for diversification of transportation and supply chain routes across all modes. - 経済産業省

・ 国内市場の必要性を反映し,かつ,既に設立されている関連のアーキテクチャーと整合性のある標準化のための枠組の発展を奨励し,ドメイン間の協力を推進し,さらに,プラグ・アンド・プレイ技術に欠かせないインターフェイスにおける相互運用を可能にする(例えば,最新の計測設備,消費者の需要応答,電気自動車,再生可能エネルギー源の統合並びに分散型発電及び蓄電装置に関係するもの。)。例文帳に追加

. Encourage the development of economy-wide frameworks for standardization that reflect domestic market needs and are consistent with established reference architectures; promote coordination across domains; and enable interoperability at the interfaces critical to plug and play technologies (such as those relating to advanced metering infrastructure, consumer demand response, electric vehicle infrastructure, integration of renewable energy sources and distributed generation and storage devices).  - 経済産業省

この要因としては、前年同期に比べて減益となった2グループにおいては、経営統合が要因であり、1社はMS&ADインシュアランスグループホールディングスでございまして、これは昔でいう三井住友系の海上火災(保険)でございます。それからもう1社はNKSJホールディングスで、これは安田財閥、安田火災(保険)が、損保ジャパンになりまして、今、NKSJホールディングスになっていますけれども、これは経営統合のための費用の計上が要因でございます。また増益となったのは、東京海上ホールディングスでございますが、各グループ内の損保会社において、自動車保険の増加による保険金支払負担の増加がマイナス要因となり、概ね保険本業の利益、保険引受利益は減益となったところでございますが、ここも概ね有価証券関係の損益、(内訳は)売却損益や減損が、黒字に改善したこと等が挙げられます。例文帳に追加

The main reason for the year-on-year decreases in profits in the two groups was their mergers. One of them is MS&AD Insurance Group Holdings, which developed from the Mitsui Sumitomo group of marine and fire insurers. The other one is NKSJ Holdings, which developed from Sompo Japan Insurance, or formerly Yasuda Fire & Marine Insurance. Their profits dropped because they posted merger-related costs. The group with increased profits is Tokyo Marine Holdings. Non-life insurers in the respective groups generally saw their profits from the insurance business drop due to increased insurance benefit payments resulting from a rise in car insurance policies, but they turned to profitability, thanks again to, above all, their securities dealing results as securities sales profit and impairment loss figures had a contributing effect on the surplus.  - 金融庁

中国海関総署、韓国関税庁及び日本財務省関税局(以下「3か国税関」という)は、近接した重要な隣国として、中国、韓国及び日本は東アジア地域に大きな影響力を有し、また、3か国間の経済・貿易関係が継続的に発展し、3か国のパートナーシップは益々緊密になってきたことを認め、2008年に起こった金融危機からの回復の兆しが世界のいくつかの地域においては見え始めたものの、経済の安定は一様ではなく、経済成長は緩慢であろうことを認識し、グローバリゼーション及び地域的経済統合の持続的な発展とともに、3か国税関間の協力関係の強化が、地域における貿易の円滑化及び貿易の発展を促進する、より安全な環境を作り出すことの助けとなることを確信し、2008年 12月 13日、日本の福岡での日中韓首脳会議において締結された「日中韓3か国の協力を促進する行動計画」に留意し、2007年 4月に日本の東京で開催された第1回日中韓関税局長長官会議及び 2008年 11月に韓国の済州島で開催された第2回日中韓関税局長長官会議での総意に従い、次の行動計画に合意した。例文帳に追加

The General Administration of Customs of the People’s Republic of China, the Korea Customs Service of the Republic of Korea, and the Customs and Tariff Bureau of Ministry of Finance, Japan (hereinafter referred to as the Three Customs),Acknowledging that as close and important neighbors, the People’s Republic of China, the Republic of Korea and Japan have significant influence in the East Asian region, and that the economic and trade relations among the three countries have witnessed continuous development and the tripartite partnership is increasingly close;Recognizing that a sign of recovery from financial crisis which broke out in 2008 is beginning to be seen in some parts of the world, but stabilization is uneven and economic growth is expected to be sluggish;Convinced that with the constant development of globalization and regional economic integration, enhanced cooperation among the Three Customs would help to create a safer environment to promote trade facilitation and development of trade in the region;Having regard to theAction Plan for Promoting Trilateral Cooperation among the People’s Republic of China, Japan and the Republic of Korea” which was concluded in Japan-China-ROK Trilateral Summit in Fukuoka, Japan on 13 December 2008;Pursuant to the consensuses reached at the first Tripartite Customs HeadsMeeting held in Tokyo, Japan in April 2007 and the second Tripartite Customs HeadsMeeting held in Jeju, the Republic of Korea in November 2008;Have agreed upon the following Action Plan: - 財務省

これを受けて、本指針の普及等のために関係府省が取り組むとされた事項(本指針の周知等、研究開発の公募における対応、対価に関する実務の支援等)について必要な措置を講ずる(2007 年度~)とともに、ライフサイエンス分野のリサーチツール特許の使用促進のため、大学等や民間企業が所有し供与可能なリサーチツール特許や特許に係る有体物等について、その使用促進につながる情報(リサーチツールの種類、特許番号、使用条件、ライセンス期間、ライセンス対価等)を公開し、一括して検索を可能とする統合データベースを構築する(2008 年度~)。例文帳に追加

In response to this the necessary measures shall be taken (fiscal 2007 ~ ) in respect of actions agreed upon by the relevant ministries to promote the Guidelines (including publicity campaigns, handling of public applications for research, practical assistance with costs). In addition, to promote the use of research tool patents in life sciences, an integrated database shall be created to facilitate the release and collective search of information on research tool patents and tangible patented materials etc. (type of research tool, patent number, conditions of use, term of license, license charges etc.) that are owned and are transferable by universities and similar institutions and the private sector. (Fiscal 2008 ~ ) - 厚生労働省

例文

「二元上場法人に関する取決め」とは、二の上場された法人が、それぞれの独立した法人としての地位、株主の構成及び株式の上場を維持しながら、次の(i)から(v)までに掲げる方法を通じて、両法人の経営方針及びそれぞれの株主の経済的利益を統合する取決めをいう。(i)共通又はほぼ同一の役員会を設置すること。 (ii)二の法人の経営管理を統一的に行うこと。 (iii)二の法人の間において適用される均等化のための割合に応じて株主に対して均等な分配(一方又は双方の法人の解散に伴うものを含む。)を行うこと。(iv)二の法人の株主が、両法人の利害関係の双方に影響を及ぼす重要な事項に関して単一の意思決定機関として有効に議決権を行使すること。(v)それぞれの法人の重要な債務又は業務に対して相互に保証し、又はこれに類する資金の援助を行うこと。ただし、関連する規制によりこれらの保証又は資金の援助が禁じられている場合を除く。例文帳に追加

the termdual listed company arrangementmeans an arrangement pursuant to which two publicly listed companies, while maintaining their separate legal entity status, shareholdings and listings, align their strategic directions and the economic interests of their respective shareholders through: (i) the appointment of common (or almost identical) boards of directors; (ii) management of the operations of the two companies on a unified basis;(iii) equalised distributions to shareholders in accordance with an equalisation ratio applying between the two companies, including in the event of a winding up of one or both of the companies; (iv) the shareholders of both companies voting in effect as a single decision-making body on substantial issues affecting their combined interests; and (v) cross-guarantees as to, or similar financial support for, each other’s material obligations or operations except where the effect of the relevant regulatory requirements prevents such guarantees or financial support;  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS