1016万例文収録!

「絶大な」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 絶大なの意味・解説 > 絶大なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

絶大なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

父の基経は陽成天皇を廃し、光孝天皇を擁立して太政大臣として朝政を執り絶大な権力を有していた。例文帳に追加

His father Mototsune ousted Emperor Yozei, backed up Emperor Koko and wielded tremendous power in the Imperial Court as Daijodaijin (grand minister of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同郷・同門の局長近藤や副長土方をよく補佐し、お互いに絶大な信頼で結ばれていた。例文帳に追加

He supported Kondo and Hijikata, Head and Deputy Head, who came from the same home and training hall, and there was strong trust among them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義教の絶大な支援の下、世阿弥父子を圧倒し、70年近い生涯を第一人者として活躍した。例文帳に追加

Under very strong support from Yoshinori ASHIKAGA, he became more powerful than Zeami and his child and became active as a head actor throughout almost the entire seventy years of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の政財界に絶大な影響力を持ち、「京都のフィクサー」と呼ばれた関西闇社会の大物である。例文帳に追加

He had a great power in political and business world and was a big figure of the dark society in Kansai region, as being called 'a fixer in Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この改姓の後、退助の目論見どおり甲斐国の民衆に絶大な支持を受け、甲州勝沼の戦いで大勝をした。例文帳に追加

As he expected, the change of his family name earned Itagaki the tremendous support from Kai people, leading to his landslide victory at the Battle of Koshu-Katsunuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

閑院流は、白河天皇・鳥羽天皇期に上皇・天皇の外戚たる地位をほぼ独占し、院近親として絶大な権勢をふるった。例文帳に追加

During the days of Emperor Shirakawa and Emperor Toba, the Kan-in Line wielded their enormous power, effectively monopolizing the all positions as maternal relatives of the retired emperor and the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

汚水成分を分解し浄化する能力が絶大な移動式接触材による汚水浄化設備を提供する。例文帳に追加

To provide a sewage cleaning device that makes use of a mobile contacting material capable of remarkably decomposing and cleaning the components of sewage. - 特許庁

このような実績によって天皇や権力者に絶大な支持を得ることに成功し、人員の少なくなった陰陽寮内でたちまちその頭角を現した。例文帳に追加

Such achievements lead him to gain an enormous support of the Emperor and the people of influence, and shortly he began to distinguish himself in the Onmyoryo, where only a reduced number of officials were remained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同じく中国文化の絶大な影響を受けた大韓民国・ベトナムと異なり、政治的には中国の諸王朝や中国を征服した元(王朝)の支配に入ったことは一度もなかった。例文帳に追加

However, differently from the Republic of Korea and Vietnam which also received a profound influence from Chinese culture, Japan has never been politically controlled by Chinese dynasties and the Yuan which had conquered China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方その井上は、右腕とする渋沢栄一には絶大な信頼をおいており、渋沢が近くにいる限り井上は語気を荒げることすらなかったので、渋沢のまわりには雷は落ちないということから、彼は「避雷針」とあだ名されていた。例文帳に追加

But Inoue put great confidence on Eichi SHIBUSAWA and never raised his voice while Shibusawa was in his company, which meant lightning never struck around Shibusawa, so he was dubbed 'lightning rod.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、摂関家の弱体化と天皇親政を進め、新制七カ条を定め、記録荘園券契所を再興して荘園の整理を行うなど、絶大な権力を振るう。例文帳に追加

Michinori moved forward to weaken the power of Sekkan-ke (families of regents and advisers) and to promoted the direct rule by the emperor; he exerted power to establish Shinsei Nana Kajo (newly established seven rules) and restore Kirokushoenkenkeisho (Research office of manor) to a reorganized manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長が秀政を寵愛したのは、才能が優れていたほかに、秀政が美少年だったからだとも言われ、そのため森成利(成利)が信長に重用されるようになるまでは、側近として絶大な権力を与えられていたと言われている。例文帳に追加

It is said that Nobunaga favored Hidemasa because of his talent and his beauty, therefore Hidemasa was given strong authority until Naritoshi MORI came to be treated preferentially by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

率先して貧しい患者を一切無料で診察したので庶民からの絶大な信頼を得ることになり、「ドクター・タカミ」の名は「地元の名士」として知られるようになる。例文帳に追加

Since he was willing to see the poor for free, he earned himself enormous trust from people, and acquired a big name locally as 'Doctor Takami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉死後、徳川家康の権勢が絶大になるに及び、清忠も「淀川過書船支配」など京・大坂の物流の取締役に任命され、優遇されるようになる。例文帳に追加

After the death of Hideyoshi TOYOTOMI, as Ieyasu TOKUGAWA's power became immense, Kiyotada was appointed as director of commodity distribution in Kyoto and Osaka, such as 'the Yodogawa Kashobune Shihai' (manager who supervises boats that run regularly on the Yodo-gawa River), and he received preferential treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに我が子が世子となり、やがて将軍ともなれば、落飾した側室でも将軍生母として尼御台(あまみだい、落飾した御台所)をはるかに凌ぐ絶大な権威と権力を持ち得た。例文帳に追加

Furthermore, if one's own son became an heir and Shogun, even concubines already entered into priesthood could have far more authority and power as the real mother of a shogun than Ama Midai (Midaidokoro entered into priesthood).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「万葉集」「古今」と並んで三大歌風の一である「新古今調」を作り、和歌のみならず後世の連歌・俳諧・謡曲へ絶大な影響を残した。例文帳に追加

Along with 'Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves)' and 'Kokin,' it produced one of the three major styles of poetry--'Shinkokincho' (tone poems seen in 'New Collection of Ancient and Modern Poetry')--and had great influence not only on waka poems but also on the later renga, haikai (seventeen-syllable verse) and yokyoku (Noh song).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文三郎は、名優といわれ当時絶大な人気があった三代目中村歌右衛門から手腕と力量を認められて梅扇の名を許され、以後は初代家元・篠塚梅扇を名乗る。例文帳に追加

Bunzaburo was recognized for his skill and competence by Utaemon NAKAMURA (the third), who was said to be a great actor and enjoyed high popularity at the time, and was permitted to use the name Baisen, and after that, he called the 1st Iemoto (the head family of a school) Baisen SHINOZUKA himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末まで公家の子女によって占有され、天皇に近侍することで宮廷で絶大な権勢を誇るようになっていた典侍をはじめとする女官であるが、明治新政府によって大改革が行われた。例文帳に追加

The court ladies including Naishi no suke were occupied by daughters of kuge until the end of the Edo period and they had the immeasurable power in the court by serving close to the Emperor, however, drastic reform was executed by the new Meiji government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独特の誇張された役者絵によって話題を呼ぶが、特徴を誇張しすぎ、人気が振るわなかったことと、歌川豊国『役者舞台姿絵』の絶大な人気に敗退した。例文帳に追加

Though he attracted public attention with his uniquely exaggerated Yakushae, his popularity made a poor showing due to the excessive exaggeration of features, and he was defeated by "Yakusha butai no sugatae" (likenesses of actors on the stage) by Toyokuni UTAGAWA, which were overwhelmingly popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞍馬天狗の宗十郎頭巾は、単に微行姿であるのみならず、正体を隠した正義の味方であるというその設定によるものであろうが、子供たちに絶大な人気を誇った。例文帳に追加

Sojuro-zukin of Kurama Tengu won children's overwhelming popularity, probably because Kurama Tengu was intriguing for them not only in its incognito appearance but also in its role as a champion of justice with its identity concealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武の新政においては正成は後醍醐天皇の絶大な信任を受け、結城親光、名和長年、千種忠顕をあわせて「三木一草」と併称され、「朝恩に誇った」とされる(太平記の記述)。例文帳に追加

Since Masashige won the deep confidence of Emperor Godaigo in the Kenmu Restoration and the group of Chikamitsu YUKI, Nagatoshi NAWA and Tadaaki CHIGUSA were called 'Sanboku-Isso', it is said that they were 'proud of imperial blessing' (a description from The Record of the Great Peace "Taiheiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12代将軍・徳川家慶時代の大奥で絶大な権勢を振るった上臈御年寄姉小路、水戸藩老女花野井は、経子の伯母である。例文帳に追加

Joro Otoshiyori (high rank senior maid) Anekoji, the senior maid Hananoi of the Mito clan, who enjoyed extreme reins of power in the O-oku (inner palace) during the period of the 12th generation shogun Ieyoshi TOKUGAWA, was Keishi's aunt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本での絶大な名声に比較すると、海外、とりわけ欧米での知名度はそれほど高いとはいえない(中国・韓国では比較的よく知られてはいるが)。例文帳に追加

In contrast with his great fame in Japan, Soseki is not very famous abroad, especially in Western countries (although Soseki is relatively famous in China and Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正末期には、吉本興業の芸人である横山エンタツ・花菱アチャコのコンビが、万才を会話だけの話芸「しゃべくり漫才」として成立させ、絶大な人気を博した。例文帳に追加

At the end of the Taisho period, a duo of Entatsu YOKOYAMA and Achako HANABISHI, who were Yoshimoto Kogyo entertainers, established manzai as a talk show called 'Shabekuri Manzai' in which entertainers made people laugh only with their conversation, and their style achieved significant popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元勲(げんくん)は、倒幕・明治維新に絶大な功があり、明治の政治に重きを為した勤皇志士出身の政治家たちの一群のこと。例文帳に追加

Genkun (the statesmen who contributed to Meiji Restoration) refer to the politicians who made considerable achievements in the overthrow of the Shogunate and the Meiji Restoration, played an important role in the Meiji Government, and were from Kinno-no-Shishi (a royalist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その突出した実力と機動戦士ガンダムの登場人物ジオン公国軍の息子であるという出自から、絶大なカリスマ性を持って人々を魅了する。例文帳に追加

Owing to his outstanding abilities and to the fact that he is a son of a principality of the Zeon military, a character in Mobile Suit Gundam, he has captured the hearts of many with his astonishing charisma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的には、祖父の時代から絶大な影響力を保持していた日野家や側近の力を抑えきれず、幕府権力の衰退を助長したといえる。例文帳に追加

Politically, he was unable to suppress the immense influential powers of the Hino family and his aides, who had been powerful since the time of his grandfather, and therefore, it can be said that he aided the decline of the Shogunate's power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと当道座の盲人音楽家たちは、この平曲の演奏こそが正規の本業であり、もっぱらにしていたし、平曲は中世には絶大な人気を保っていた。例文帳に追加

Originally, performing heikyoku was an official profession of visually impaired musicians of the Todo-za, who played only this style, by which heikyoku boasted enormous popularity in the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応2年(1493年)の明応の政変により征夷大将軍足利義材を追放し、自身が擁立した足利義澄(義高)のもとで絶大な権力を誇った管領細川政元。例文帳に追加

Having expelled Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshiki ASHIKAGA on the Coup of Meio in 1493, Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA flaunted his enormous power under Yoshizumi (Yoshitaka) ASHIKAGA whom he supported.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、ワイヤの位置またはワイヤを張る方向を制御するという極めて簡単な方法で、ワイヤからの反射光による迷光を低減することができるためその製造効果は絶大である。例文帳に追加

In this way, the stray light, generated by the reflection light from the wire, can be reduced by a very simple method of controlling the position of the wire or the direction to stretch the wire, so that the manufacturing effect thereof is very large. - 特許庁

ただし、明治天皇からの信頼は絶大であり、松方財政においても、閣僚や元勲の反対の中、天皇から財政委任の詔勅を得、財政をすすめている。例文帳に追加

However, he had gained considerable credibility with the Emperor Meiji, during the period of MATSUKATA finance, he received an imperial rescript entrusting financial affairs to him in the face of opposition from the cabinet members and genkun (the statesmen who contributed in Meiji Restoration), and he moved forward with his financial policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年において海軍における東郷の権威は絶大で、官制上の権限は無いにもかかわらず軍令・軍政上の大事は東郷にお伺いを立てることが慣例化していた。例文帳に追加

In his later years, Togo's enormous authority in the Navy made it a custom for the Navy to ask for his statements about military orders and martial laws although he had already stepped down from public office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義満が南北朝合一を達成し幕府権力を絶大にしたものの、義満急死後は大名合議制に戻り相対的に将軍の権力も低下した。例文帳に追加

Although Yoshimitsu ASHIKAGA had succeeded in unifying the two courts and solidifying the central power and authority of the bakufu, after his sudden death, the country returned to the old oligarchic daimyo system, and the power of the Shogun waned by comparison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各種建設工事現場等において最も高い位置にあるクレーンブームにネオンサインによる宣伝広告を行うことは、夜間においての効果は絶大である。例文帳に追加

To provide a crane boom with a temporary neon sign or an LED device which enhances an advertising effect by mounting an electric spectacular neon sign by use of the height of a crane for lifting in a construction site or the like. - 特許庁

当時、近衛基熙・家熙父子が江戸幕府征夷大将軍徳川家宣の外戚である事を背景として院政を行っていた霊元上皇と対立し、家熙の娘を中御門天皇の女御にするなど朝廷内で絶大な力を振るっていた。例文帳に追加

At this time, Motohiro KONOE and his son, Iehiro, were in conflict with the Retired Emperor Reigen, who headed a cloistered government and was a maternal relative of Ienobu TOKUGAWA, the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and by having Iehiro's daughter made a nyogo (emperor's consort) wielded immense power within the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生鮮食品、特に端部をテープで結束して店頭に陳列される長尺野菜等を簡易な包装で原産地表示等が行なえ、商品の差別化と宣伝に絶大なる効果を発揮できる包装用フィルムおよびこれを使った包装方法の提供。例文帳に追加

To exhibit effects in differentiation and advertisement of an article as a place of origin or the like of perishable food, in particular long vegetables or the like which are bound at ends with a tape and displayed in a shop, can be presented by simple packaging. - 特許庁

「長年ロシアの圧迫を受けてきた北欧諸国では人気絶大で、フィンランドでは東郷の肖像をラベルにしたビールが売られていた」といういわゆる「東郷ビール伝説」があるが、これは1970年から1992年まで製造され2003年に復刻版製造された「提督ビールシリーズ」の一つで、山本五十六や、日露戦争で東郷と戦ったロシアのステパン・マカロフ、ジノヴィー・ロジェストヴェンスキー両提督も同じシリーズのラベルになっており、フィンランドで特別に東郷平八郎が人気絶大といった事実はない。例文帳に追加

There is a so called 'a legend of Togo beer' stating that Togo was so popular in Scandinavian countries which had been subjected to pressure by Russia for a long period of time that beer bottles with Togo's portrait on the label were sold in Finland; but these were part of the 'Admiral Beer Series' that was produced from 1970 to 1992 and reproduced in 2003, and also featured Isoroku YAMAMOTO as well as the Russian Admirals Stepan MAKAROV and Zinovi ROZHDESTVENSKI, who fought against Togo in the Russo-Japanese War, and the fact is that Heihachiro TOGO is not especially popular in Finland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶大な権力を持つ本願寺派門主の第22世大谷光瑞は、大谷探検隊を送ったり、海外布教や、学生の教育に力を尽くしたが、それらの大きな費用負担が本願寺の財政を危機に陥れたため、鏡如は門主引退に追い込まれた。例文帳に追加

The twenty-second Kozui OTANI, a monshu (Honganji-ha head priest) who had great power, made efforts to send an Otani exploration party to engage in missionary work abroad and educate students, but the cost brought Hongwan-ji Temple's finances to the point of crisis, so Kyonyo was forced to retire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山本願寺・・・独自の僧兵集団ではなく、各地の門徒(多くは国人や庶民)を動員した一向一揆を通じて絶大な影響力・軍事力を誇ったが、石山合戦に敗れ壊滅、軍事力を喪失した。例文帳に追加

Ishiyama Hongan-ji Temple; it boasted overwhelming influential power as well as military power through Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers) which was fought by, instead of its own Sohei group, believers called up from every region of the country (many of them were indigenous persons and ordinary people), but eventually it suffered devastating defeat in the Ishiyama War and lost its military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府の領土安堵後の慶長7年(1602年)、当主の座を正式に島津忠恒に譲り渡して隠居したが、以後も江戸幕府と都度都度書状をやりとりするなど絶大な権威を持ち、死ぬまで家中に発言力を保持していた。例文帳に追加

In 1602, after successfully concluding negotiations with the Tokugawa Shogunate, he officially transferred the position of family head to Tadatsune SHIMAZU, and retired; however, he retained significant influence, as evidenced in his exchanging correspondences with the Edo bakufu, and was continually sought out for counsel within the family until his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地方のインフラ整備や都市の過密化が急激に進められ、四大公害病等の高度経済成長の影の面が顕在化してきていた当時、憩いの場としての自然を見直そうというこの構想は、国民から絶大な支持を得、以後、これを習って数々の自然歩道が整備された。例文帳に追加

At that time, induced by the drastic infrastructure development and urban congestion, negative impacts of the rapid economic growth, including four major pollution diseases, anticipated to become more serious, and therefore, when this project proposed the reevaluation of the nature as a space of relaxation, it gained the public overwhelming support, and since then, following this example, many nature trails has been constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏の権力が絶大であった当時、本来なら皇位を継ぐべき第一皇子である惟喬親王は、権力者藤原良房の娘・藤原明子(染殿后)(あきらけいこ)が産んだ清和天皇に位を譲り、自らは出家して隠棲したのであった。例文帳に追加

At the height of the Fujiwara clan's power, successor to the Imperial throne, first Imperial Prince Koretaka ceded the throne to Emperor Seiwa, son of FUJIWARA no Akira Keiko (Somedono no Kisaki) who was the daughter of the powerful FUJIWARA no Yoshifusa, and retired to the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太子は一国の元首たる皇帝、国王の後継者であり、周囲に与える影響が絶大であるだけに、通常の名家・貴族の嫡子よりも相当に厳しい基準で判断され、一般の貴族なら容認される程度の不行跡でも廃されるケースがままある。例文帳に追加

Because a prince is the successor of an emperor or king, who is the leader of a country, and gives a great impact on his environment, he is judged by severer standards than those applied to heirs of other important families or aristocrats, and a minor misconduct which may be acceptable for aristocrats in general could often lead to disinheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退位後は冷然院・嵯峨院を造営して財政を逼迫させただけでなく、実子正良親王(仁明天皇)が即位すると「皇室の長」として政治に干渉する場面も多くなり、更に淳和上皇や仁明天皇の反対を押し切って自分の外孫でもある淳和上皇の皇子恒貞親王を皇太子とするなど、朝廷内で絶大な権力を振るって後に様々な火種を残した。例文帳に追加

After the retirement, not only did he order the construction of Reizen In and Saga In, which made the financial situation worse for the Imperial Palace, but he also interfered in politics as the top of the palace after his biological son, Prince Masara (Emperor Ninmyo), became Emperor; moreover, despite the opposition of the emperors Junna and Ninmyo, he set Prince Tsunesada up as the crown prince, who was his grandchild and Emperor Junna's prince, so in subsequent years his autocratic style caused many problems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後は皇后付き女官として政治的にも絶大な発言力を誇るようになり、建白書を多く書いたことから「建白女」とあだ名されるまでに至るが、儒教に根本を置く彼女の理想は、欧米文化を重視する新政府の方針と対立することが多く、次第に新政府要人から警戒されるようになる。例文帳に追加

After Meiji Restoration, she had an influential voice in politics and wrote many petitions that earned her a nickname "petition lady" although because her ideas based on Confucianism conflicted with the new government's policy that placed importance on the cultures of Europe and America, the prominent people of the new government gradually stayed away from her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また三井組の人間などを背景に、自らの政治権力を利用した汚職行為に非常に熱心で、それが原因で一度は官を辞職したが、長州系列の人脈と革命の元勲としての威光でその同藩出身の山県有朋とともに過去の汚職にも関わらず絶大な存在感を示した。例文帳に追加

And he eagerly became involved in corruption using his political power backed by people of Mitsui group, who forced him to resign once, but with his connections with someone related to Choshu and his prestige as a revolutionary genkun (the statesmen who contributed during the Meiji Restoration), he remained as an important figure along with Aritomo YAMAGATA who was from the same domain, for all his past corruption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

白河法皇が「天下の三不如意―鴨川(淀川水系)(鴨川)の水(鴨川の流れとそれによる水害)・双六の賽(サイコロ、当時の双六(ただし、現在のものと違い西洋のバックギャモンに近い)は賭博の手段として盛んに用いられて、さいころの目の動きが勝敗を分けた)・山法師(比叡山延暦寺の僧衆〔僧兵〕)」だけはどうしようもないと嘆いたという故事は、裏を返せば彼がそれ以外のものであれば思い通りにならない事はないという絶大な権力を誇っていたことを示している。例文帳に追加

The Cloistered Emperor Shirakawa had supreme power, but it was said he mented that, he has no control over the following three things: 1. Waters of the Kamo River (tributary of the Yodo River)(due to its flow and frequent flooding); 2. Dice used in sugoroku (different from current sugoroku, close to western backgammon), which was popular way of gambling at that time, with spots on the dice selecting winners/losers; and 3. Yamaboshi (monk soldiers from Mt. Hie Enryaku-ji Temple), which show that SHIRAKAWA had absolute control apart from these three things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS