1016万例文収録!

「聴覚の」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 聴覚のの意味・解説 > 聴覚のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

聴覚のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 941



例文

再生時に人の聴覚に認識される信号レベルの電子透かしを上記音楽信号に埋め込む電子透かし埋込手段を具備する電子音楽加工装置、及び、所定の鍵情報を用いて上記音楽信号に埋め込まれた電子透かしを除去する電子透かし除去手段を備えた電子音楽再生装置、これらを用いた電子音楽配信システム及びその方法を提供する。例文帳に追加

The electronic music processor is equipped with a digital watermark embedding means which embeds a digital watermark of signal level auditorily sensed by a human at reproduction time in a music signal, the electronic music reproducer is equipped with a digital watermark removing means which removes the digital watermark embedded in the music signal by using specific key information, and the electronic music distribution system and its method use the above devices. - 特許庁

特別支援学校では、視覚障害者、聴覚障害者、知的障害者、肢体不自由者又は病弱者の児童生徒に対し、一人一人の障害の種類や程度などに応じて、特別な配慮の下、小・中・高等学校に準じてキャリア教育・職業教育に関する指導が行われている。例文帳に追加

Schools for special needs education provide guidance related to career education and vocational education to students with visual impairment, hearing impairment or intellectual disability, as well as students with physical disability or health impairment, in a similar way to elementary and junior and senior high schools while taking special care in accordance with the type and level of disabilities of individual students. - 経済産業省

これによって、言語・聴覚が不自由な身体障害者が連絡先の表示プレート6を見て、乗りかご1内から携帯電話などを介してWebサイトのアドレスにアクセスし、監視センターの管理者に対して、表示プレート7に表示された当該エレベータを認識するコードなどを連絡できる。例文帳に追加

Thus, the physically handicapped person handicapped in the language and the acoustic sense looks at the display plate 6 of a contact place, makes access to the address of the Web site via cellularphone from the inside of the car 1, and can inform a controller of the monitoring center of the code for recognizing the elevator displayed on the display plate 7. - 特許庁

使用者が着座する便座と、前記便座上面に配置され前記使用者の太腿部の皮膚に接触させる超音波振動子と、前記超音波振動子に超音波出力を出し前記皮膚を介して前記使用者の脳に音波信号を伝える体伝導聴覚機と、を有することを特徴とするトイレ装置。例文帳に追加

The toilet device comprises the toilet seat on which the user is seated, the ultrasonic vibrator disposed on an upper surface of the toilet seat to get in contact with the skin of the user at the thigh part, and the body-conductive audio-device to give an ultrasonic output to the ultrasonic vibrator to transmit sound wave signals to the brain of the user through the skin. - 特許庁

例文

電子文章の作成者が、文章中に文字表現に加えて感情と対応する感情伝達要素を加えることができ、また、電子文章を読む者が、文章の内容に加えられた感情伝達要素を、感情伝達表現として視覚や聴覚等の手段で感じることができる感情伝達装置を提供する。例文帳に追加

To provide a feelings transmitting device for enabling an electronic sentence originator to add a feeling transmission element corresponding to a feeling into a sentence in addition to character expression and also for enabling a person reading the electronic sentence to feel the feeling transmission element added to contents of the sentence as feeling transmission expression by means of the senses of sight and hearing. - 特許庁


例文

画像処理により入力を行なうユーザインタフェース装置において、画像処理対象の物体が画像処理可能な適正範囲にあるか否かを判定する手段と、適正範囲にないと判定された場合、所定の視覚的情報および聴覚的情報の少なくとも一方を呈示する手段とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The user interface device for inputting by image processing is provided with a means for discriminating whether an object as an image processing object is within a proper range wherein image processing is possible or not and a means for presenting at least a part of prescribed visual information and auditory information in the case that it is discriminated that the object is not within the proper range. - 特許庁

発音の音と所要の発音動作とを視覚的・聴覚的に同期対応させて示す発音教材を、通信網を介して接続された学習者端末間でリアルタイムに送受信することが可能な発音学習支援方法、学習者端末及び処理プログラム並びに該プログラムを記録した記録媒体の提供。例文帳に追加

To provide a pronunciation learning support method, a learner terminal, a processing program, and a recording medium with the program recorded thereon capable of transmitting and receiving, in real time between learner terminals connected via a communication network, a pronunciation teaching material wherein a pronounced voice and a required action for the pronunciation are visually and aurally synchronized and presented. - 特許庁

電流値報知装置140は、検出対象の電流または検出対象の電圧に略比例した参照電流を生成する制御回路142と、参照電流の電流値に応じた周波数で発振する発振回路144と、視覚的または聴覚的に周波数を報知する報知部146とを備える。例文帳に追加

A current value notification device 140 includes: a control circuit 142 which generates a reference current which is nearly proportional to the current of a detection object, or voltage of the detection object; an oscillation circuit 144 which oscillates on a frequency according to a current value of the reference current; and a notification part 146 which visually or acoustically notifies the frequency. - 特許庁

編集装置は、複数のチャンネル信号列を符号化したストリームが、空間音響情報もしくは聴覚的音響情報と呼ばれる音場を制御できる情報をパラメータに含んでいるとき、そのパラメータを書き換えて、ストリームにおける収音環境と再生環境の差異を補正した新たな符号化オーディオ信号に再編集する。例文帳に追加

When a stream for coding two or more channel signal sequences includes information for controlling a sound field called spatial sound information or auditory sound information, the editing device rewrites the parameter and reedits it into a new coded audio signal in which difference between a sound pick-up environment and a sound reproducing environment of the stream is compensated. - 特許庁

例文

移動物体の接近を検知する移動物体検知センサを備える移動物体検知センサ付き装身具1であって、前記移動物体検知センサはドップラーセンサを有し、前記移動物体検知センサによって前記移動物体の接近を検知した場合に、聴覚障害者に前記移動物体の接近を認知させるバイブレータ8が設けられている。例文帳に追加

In the accessory 1 with the moving object detection sensor for detecting the approach of the moving object, the moving object detection sensor includes a Doppler sensor and a vibrator 8 to have the hearing-impaired person recognize the approach of the moving object when the moving object detection sensor detects the approach of the moving object. - 特許庁

例文

乗り場表示装置は、表板8及び表示部9により乗り場側に面する意匠面を成し、壁面5に埋設されたボックス10、チャイムあるいはスピーカ等の聴覚信号を生成する発音装置11、及び上下の視覚信号を生成する、例えばランプ12a、12b等を備えた点灯装置12により構成されている。例文帳に追加

The landing display device comprises: a box 10 having a surface plate 8 and a display part 9 to constitute a designed surface facing a landing side, and buried in a wall face 5; a sounding device 11 generating an auditory signal such as chime and a speaker; and a lighting device 12 having, for example, lamps 12a, 12b generating upper and lower visual signals. - 特許庁

シートベルトを装着しない乗員に対してシートベルトの装着を促す警報を発するためのシートベルト未装着警報装置(1)を、有音状態と無音状態とを交互に行うサイクルを所定回数繰り返す聴覚警報手段(4)と、光信号を継続的に発する視覚警報手段(3)とを有するものとする。例文帳に追加

This seat belt unworn alarm device 1 to generate the alarm to urge the occupant unworn with the seat belt to wear the seat belt has an audio alarm means 4 to repeat a cycle to alternate a sound state and a silent state a specified number of times and a visual alarm means 3 to continuously generate an optical signal. - 特許庁

高能率音声符号化装置1において、時間−周波数変換部10は、入力音声信号を一定時間毎に周波数係数に変換し、聴覚心理解析部11は、その周波数係数を幾つかの周波数領域に分割し、各領域毎にエネルギ量と許容ノイズ量とを計算する。例文帳に追加

In the high-efficiency speech encoding equipment 1, a time-frequency conversion section 10 converts the input speech signal into a frequency coefficient at each specified time, and an auditory sensation psychology analysis section 11 divides the frequency coefficient to several frequency regions and calculates an amount of energies and an amount of permissible noises by each of the respective regions. - 特許庁

本発明は、音響装置、音響装置を内蔵した家具及び音響装置を座席に内蔵した交通機関に関し、例えば音楽鑑賞用のシートに適用して、低域周波数帯の音響信号を再生すると同時に低周波振動を発生し、聴覚と触覚の両面から効果的に低域音場を体感させることができるようにする。例文帳に追加

To obtain an acoustic device, furniture incorporating the acoustic device and a transport facility incorporating the acoustic device in the seat wherein a low band sound field can be felt effectively from both aspects of auditory sense and tactual sense by applying the acoustic device to a music appreciation sheet and reproducing a low frequency band sound signal while generating a low frequency vibration. - 特許庁

この演奏操作援助装置PAでは、ユーザの動作状態を聴覚的、視覚的乃至物理的に表わした動作情報又は電子音楽装置EMからのユーザ演奏情報が原因情報として入力され(A1)、入力された動作情報を解釈した結果(A2)に基づいて制御情報及びフィードバック情報を生成する。例文帳に追加

The performance operation support system PA receives the operation information auditorily, visually and physically representing the user's operating state or the user performance information from the electronic music system EM as cause information (A1), and generates control information and feedback information based on the results (A2) obtained by interpreting the received operation information. - 特許庁

本発明は、少なくともメロディデータを含むコンテンツを着信メロディとして再生する通信端末に対して、そのコンテンツを送信する機能を備え、ファイル転送中にファイル転送の進捗状況やファイル転送結果を音声効果で表現することによって、ユーザが画面に注目しなくても聴覚からファイル転送状況等を把握できる携帯端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile terminal which includes a function of sending contents including at least melody data to a communication terminal for playing back the contents as an incoming melody, and expresses the progress of file transfer and file transfer results by an audio effect during the file transfer, thereby grasping a file transfer situation, etc. from the sense of hearing even if a user does not pay attention to a screen. - 特許庁

回線に接続するためのモジュラーコードとオンフック用ボタン7とテンキー3と確認用ボタン4と取り消し用ボタン5とOK用ボタン6と白票用ボタン8とガイダンス用スピーカ13とイヤホーン用ジャック16と視聴覚障害者用LCD10と機能ボタンへの点字19等から構成される。例文帳に追加

The device comprises a modular cord to be connected to a line, an on-hook button 7, a ten-key 3, a button 4 for confirmation, a cancel button 5, an OK button 6, a blank vote button 8, a guidance speaker 13, an earphone jack 16, an LCD 10 for visually handicapped person, braille 19 on a function button, etc. - 特許庁

個人間で送受信される電子メールに対し、広告宣伝情報群から所定の条件で選択された広告宣伝情報を自動的に付加し、受信側端末に表示すると共に、特定施設の情報表示を視覚的、聴覚的に強調して案内することを特徴とする電子メール広告宣伝システム。例文帳に追加

Concerning this electronic mail advertisement and propaganda system, the advertisement and propaganda information selected from advertisement and propaganda information group on prescribed conditions is automatically added to electronic mail to be exchanged between individuals, and displayed on a receiving side terminal and the information display of a specified facility is emphasized in visual and auditory manners and guided. - 特許庁

音声処理装置は、撮影部50によって撮影された人物の画像に基づいて該人物の年齢、又は、年齢及び性別に関する属性を推定する属性推定部10と、属性推定部10によって推定された属性に応じた聴覚補償処理を音声信号に施す音声補正部20と、を備える。例文帳に追加

A voice processor includes an attribute estimation unit 10 which estimates the attributes related to the age or the age and gender of a person based on the image of the person photoed by a photographing unit 50, and a voice correction unit 20 which performs auditory compensation processing on a voice signal according to the attributes that are estimated by the attribute estimation unit 10. - 特許庁

肩、腰、腕、足等の所望の皮膚に貼付して湯や蒸気と接触させることによって、入浴剤を貼付した患部等にマッサージ作用等を与えることができ、肩こり、腰痛等に対する抑制作用が期待できると共に、発音による聴覚的刺激を得ることができる貼付式入浴剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a paste type bathing agent expectable of suppressing effects for stiff shoulder, lumbar pain or the like and capable of getting auditory stimulation caused from sounds by sticking to the desired skin such as shoulder, waist, arm, feet or the like and contact with hot water or steam to afford a massage effect or the like to a diseased part. - 特許庁

音声符号化装置10内部の切り替え部104において、倍速設定部100から入力される倍速情報と、同時再生切り替え部101から入力される同時再生設定情報とに基づいて、入力されたPCM信号を聴覚心理部105に出力するか否かを切り替え、フィルタのブロック長設定を固定化することで処理量を削減する。例文帳に追加

Based on double-speed information inputted from a double-speed setting section 100 and simultaneous regeneration setting information inputted from a simultaneous regeneration switching section 101, in a switching section 104 within a sound encoding apparatus 10, it is switched whether to output an inputted PCM signal to a hearing psychology section 105, and throughput is reduced by fixing block length setting of a filter. - 特許庁

作動音がキャンセルされた状態で乗員が車外に出るのに先立って行われる操作が検出された際には、作動音発生のキャンセル状態が解除されて作動音が再度発生し、乗員が車両を離れる前にハザードランプが点滅中であることを聴覚を通して認識させることが出来る。例文帳に追加

When an operation performed before the occupant comes out of the vehicle in a canceled state of the operation sound is detected, the canceled state of the operation sound generation is released to generate the operation sound again, and the occupant can be made to recognize the blinking of the hazard lamp with acoustic sense before the occupant goes away from the vehicle. - 特許庁

宮城県において、日本介護支援専門員協会、日本介護福祉士会、リハビリ関係者(作業療法士、理学療法士、言語聴覚士)、宮城県、仙台市、厚生労働省現地対策本部等をネットワーク化した「避難所における介護等の提供体制」を構築し、介護職員等の派遣を開始(平成23年3月25日)。例文帳に追加

In Miyagi Prefecture, the "System to Provide Long-Term Care at Evacuation Shelters," which forms a network linking the Japan Care Manager Association, the Japan Association of Certified Care Workers, professionals related to physiotherapy (occupational therapists, physical therapists, and speech specialists), Miyagi Prefecture, Sendai-shi (city), and the MHLW Local Headquarters for Disaster Control was set up, and the dispatch of long-term care staffs began (March 25, 2011). - 厚生労働省

遊技者にとって有利な遊技状態を聴覚によって遊技者に簡単に知らせることができるようにして、遊技者が視覚対象物に視覚的に集中することができるとともに、遊技者にとって有利な遊技状態を周囲の遊技者に容易に認識させることができる遊技機およびシミュレーションゲームプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine and a simulation game program for simply informing a game player of a game state advantageous to the game player by hearing so that the game player can visually concentrate his attention on a visual object and the other game players round him can easily recognize the game state advantageous to the game player. - 特許庁

5 映画フィルムその他の視聴覚資料を公衆の利用に供することを目的とする視聴覚教育施設その他の施設(営利を目的として設置されているものを除く。)で政令で定めるものは、公表された映画の著作物を、その複製物の貸与を受ける者から料金を受けない場合には、その複製物の貸与により頒布することができる。この場合において、当該頒布を行う者は、当該映画の著作物又は当該映画の著作物において複製されている著作物につき第二十六条に規定する権利を有する者(第二十八条の規定により第二十六条に規定する権利と同一の権利を有する者を含む。)に相当な額の補償金を支払わなければならない。例文帳に追加

(5) For audiovisual education establishments and other not-for-profit establishments designated by Cabinet Order and having among its purposes the providing of cinematographic films and other audiovisual materials for use by the public, it shall be permissible to distribute a cinematographic work already made public by renting reproductions of the work, if no fees are charged to borrowers of such reproductions. In such case, the person who makes such distribution shall pay a reasonable amount of compensation to the owner of the right prescribed in Article 26 (including the owner of the same right as that prescribed in Article 26 pursuant to the provisions of Article 28) with respect to such cinematographic work or a work reproduced in such cinematographic work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

171.6「公演」とは,視聴覚著作物以外の著作物の場合にあっては,直接に又は何らかの装置若しくは方法の使用により著作物を口述し,演奏し,踊り,演じ,その他実演することをいい,視聴覚著作物の場合にあっては,その一連の映像を表示し,かつ,それに伴う音を聞き取れるようにすることをいい,また,録音物の場合にあっては,1の家族及びその家族の親密な知人からなる通常の規模の人数を超える者が,同じ場所で同じ時に又は異なった場所に若しくは異なった時に居るか又は居ることができるかに拘らず,ある場所に居るか居ることができ,かつ,実演が171.3の規定にいう伝達を必要としないで知覚されることができる場所で当該録音された音を聞き取れるようにすることをいう。例文帳に追加

171.6. “Public performance,” in the case of a work other than an audiovisual work, is the recitation, playing, dancing, acting or otherwise performing the work, either directly or by means of any device or process; in the case of an audiovisual work, the showing of its images in sequence and the making of the sounds accompanying it audible; and, in the case of a sound recording, making the recorded sounds audible at a place or at places where persons outside the normal circle of a family and that family’s closest social acquaintances are or can be present, irrespective of whether they are or can be present at the same place and at the same time, or at different places and/or at different times, and where the performance can be perceived without the need for communication within the meaning of Subsection 171.3; - 特許庁

第三十七条の二 聴覚障害者の福祉の増進を目的とする事業を行う者で政令で定めるものは、放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。以下この条において同じ。)について、専ら聴覚障害者の用に供するために、当該放送され、又は有線放送される著作物に係る音声を文字にしてする自動公衆送信(送信可能化のうち、公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものを含む。)を行うことができる。例文帳に追加

Article 37-2 A person, designated by Cabinet Order, who engages in activities for the promotion of the welfare of persons with aural disabilities, may, solely for the purpose of providing the same for use by persons with aural disabilities, make automatic public transmissions (including making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public) of broadcasted or wire-broadcasted work (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission; the same shall apply in this Article hereinafter), by converting oral words of such broadcasted or wire-broadcasted work into written words.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 聴覚、言語機能、音声機能その他の障害のため意思疎通を図ることに支障がある障害者等その他の日常生活を営むのに支障がある障害者等につき、手話通訳等(手話その他厚生労働省令で定める方法により当該障害者等とその他の者の意思疎通を仲介することをいう。)を行う者の派遣、日常生活上の便宜を図るための用具であって厚生労働大臣が定めるものの給付又は貸与その他の厚生労働省令で定める便宜を供与する事業例文帳に追加

(ii) Services which dispatch sign language interpreters, etc. (means to mediate the following persons with disabilities, or others and other persons with a sign language or other means prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) for such persons with disabilities, or others having difficulties communicating due to disabilities of auditory sense, language functions, phonetic functions or other disabilities or persons with disabilities, or others who have other problems that interfere with the enjoyment of daily life; and provide or lend tools to afford benefit in daily life which is specified by Minister of Health, Labour and Welfare; or provide other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第204条 実演家の人格的権利 204.1実演家の経済的権利とは独立に,実演家は,現に行っている聴覚上の実演又は録音物に固定されている実演について,省略することが実演の使用の態様により指定されている場合を除き,その実演の実演家として特定されることを要求する権利,及び自己の名声を損なう虞がある自己の実演の変更,切除その他の改変に異議を唱える権利を有する。例文帳に追加

Sec.204 Moral Rights of Performers 204.1. Independently of a performer’s economic rights, the performer, shall, as regards his live aural performances or performances fixed in sound recordings, have the right to claim to be identified as the performer of his performances, except where the omission is dictated by the manner of the use of the performance, and to object to any distortion, mutilation or other modification of his performances that would be prejudicial to his reputation. - 特許庁

国際青標文字に基づき、同一の音声波形すなわち、同一の音声電流アナログ信号をA−D変換機によりディジタル信号化したもの、それは人間の聴覚に当たるが、一方で、学習により記憶された各国語の単語の発音声の記録媒体すなわち作成しておいたDVDディスクに記憶されている各国語の単語のディジタル信号、これは人間の脳に当たるが、それら同一のディジタル信号化された単語と単語とを一致させる。例文帳に追加

A word obtained by converting a same voice waveform or a same voice current analog signal to a digital signal by an A-D converter based on international phonetic alphabets, which corresponds to human acoustic sense, is matched with a digital signal of a word of each language stored in a storage medium or preliminarily formed DVD disk storing voiced sounds of words of each language by learning, which corresponds to human brains. - 特許庁

聴覚のマスキング特性を利用する方法では、元のデータが完全に戻らない非可逆圧縮アルゴリズムであり、音のデータの原信号を正確に復元することができなく、更に、LHA、ZIPは完全可逆圧縮のアルゴリズムであるが、主にデータファイルの圧縮として用いる方法で、音信号データに対しては、圧縮率が低いもので、MLPは音信号用の完全可逆圧縮のアルゴリズムてあるが、非公開のため一般に広く用いられていないのが実情である。例文帳に追加

To enable reversible compression processing of waveform data, such as noises aiming at coding predicted errors by utilizing linear prediction, which have conventionally been irreversible compression. - 特許庁

178.5視聴覚著作物の場合にあっては,著作権は,製作者,脚本の著作者,音楽の作曲者,映画の監督及び翻案された著作物の著作者に帰属する。ただし,当該著作物に組み込まれる楽曲を歌詞を付して又は付さないで実演することについて実演許可料を徴収する権利を除き,創作者間の契約その他の定に従うことを条件として,製作者が当該著作物の公表(公表の態様を問わない)に必要な限りにおいて著作権を行使する。例文帳に追加

178.5. In the case of audiovisual work, the copyright shall belong to the producer, the author of the scenario, the composer of the music, the film director, and the author of the work so adapted. However, subject to contrary or other stipulations among the creators, the producers shall exercise the copyright to an extent required for the exhibition of the work in any manner, except for the right to collect performing license fees for the performance of musical compositions, with or without words, which are incorporated into the work; and - 特許庁

かかる権利には,商標の使用権,商標を識別のためその指定商品に付する権利,サービスの提供を識別するため商標を使用する権利,商品の外装及び包装に商標を付する権利,商業通信文,請求書,価格表,告示,あらゆる広告その他の印刷物において商標を使用する権利,並びに電子メディア若しくは視聴覚メディアにおいて商標を使用する権利が含まれる。例文帳に追加

Those rights shall include the right of use, the right to affix the trademark to the goods it is intended to distinguish, to use the trademark to distinguish the rendering of services, to affix the trademark to the get-up and packaging of the goods, to use the trademark on business papers, invoices, price lists, notifications, any kind of advertising and any other printed matter and to use the trademark on electronic or audiovisual media.  - 特許庁

制御手段202は、車両情報端子212または多重通信入出力端子213を介して前記車両の自動走行に関する走行情報及び利用者の自動走行に関する操作情報を入力し、前記自動走行に関するガイダンス,前記自動走行に関する警告及び前記操作情報に関するアンサーバックの何れかの状態を報知させるべく聴覚情報提供手段240を動作させる。例文帳に追加

A control means 202 inputs traveling information regarding automatic traveling of the vehicle and operation information regarding automatic traveling of the user through a vehicle information terminal 212 or a multiple communication input/output terminal 213 and operates the acoustic sense information providing means 240 so as to inform the person of any one of states of guidance regarding the automatic traveling, admonition regarding the automatic traveling and answer back regarding the operation information. - 特許庁

本発明にかかるマスキングレベル算出装置では、動的マスキングレベル算出部22が周波数領域の入力信号に基づいて動的マスキングレベルを周波数ごとに算出し、周波数重み付け部24は、動的マスキングレベル算出部22により算出された動的マスキングレベルに対して、人間の聴覚感度に基づいて予め決定しておいた周波数ごとの静的マスキングレベルを用いた重み付けを行う。例文帳に追加

In this masking level calculating apparatus, a dynamic masking level calculating part 22 calculates the dynamic masking level, based on the input signal of a frequency region by each frequency, and a frequency-weighting part 24 performs weighting using a static masking level by each frequency predetermined, based on the acoustic sensitivity of humans with respect to the dynamic masking level, calculated by the dynamic masking level calculating part 22. - 特許庁

安全かつ経口投与で高い効力を有するミトコンドリア病、特に慢性進行性外眼筋麻痺症候群(CPEO)、MERRF(赤色ぼろ線維を持つミトコンドリア異常を伴うミオクローヌスてんかん)、MELAS(ミトコンドリア筋症脳症高乳酸血症、脳卒中様症状)、ミトコンドリア遺伝子変異による糖尿病、心筋症、アルツハイマー痴呆症、聴覚障害、網膜変性疾患等の予防又は治療薬を提供すること。例文帳に追加

To obtain a prophylactic or therapeutic agent having safety and high efficacy by oral administration, against mitochondrial disease, especially chronic progressive external ophthalmoplegia syndrome(CPEO), MERRF(myoclonus epilepsy with ragged-red fiber), MELAS(mitochondrial encephalopathy, lactic acidosis and stroke) and diabetes, cardiomyopathy, Alzheimer's dementia, auditory difficulties, and retinal degenerative disease caused by mitochondrial genetic variation. - 特許庁

一 医師法第四条各号、歯科医師法第四条各号、保健師助産師看護師法第九条各号、歯科衛生士法第四条各号、診療放射線技師法第四条各号、歯科技工士法第四条各号、臨床検査技師等に関する法律第四条各号、理学療法士及び作業療法士法第四条各号、視能訓練士法第四条各号、臨床工学技士法第四条各号、義肢装具士法第四条各号、言語聴覚士法第四条各号又は救急救命士法第四条各号に掲げる者例文帳に追加

(i) A person listed in each item of Article 4 of the Medical Practitioners' Act, each item of Article 4 of the Dentists Act, each item of Article 9 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, each item of Article 4 of the Dental Hygienists Act, each item of Article 4 of the Act on Medical Radiology Technicians, each item of Article 4 of the Dental Technicians Act, each item of Article 4 of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., each item of Article 4 of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, each item of Article 4 of the Orthoptists Act, each item of Article 4 of the Clinical Engineers Act, each item of Article 4 of the Prosthetists Act, each item of Article 4 of the Speech-Language Hearing Therapists Act or each item of Article 4 of the Emergency Life-saving Technicians Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第172条 文学的及び美術的著作物 172.1文学的及び美術的著作物(以下「著作物」という)とは,文学及び美術の領域において創作の時から保護される独創的な知的創作物をいい,特に次のものを含む。 (a)書籍,小冊子,論文その他の文書 (b)定期刊行物及び新聞 (c)口頭で行うために準備された講演,説教,演説及び学術論文(書面その他の形式にされるか否かを問わない) (d)書簡 (e)演劇用又は楽劇用の作品;舞踊の作品又は無言劇の演芸 (f)楽曲(歌詞を伴うか否かを問わない) (g)素描,絵画,建築,彫刻,版画,石版画その他の美術作品の著作物;美術作品のための模型又は下絵 (h)製造物品のための独創的な装飾的下絵又は模型(意匠として登録することができるものであるか否かを問わない)及び応用美術のその他の著作物 (i)地理学,地形学,建築学又は科学に関する図解,地図,図面,略図及び模型 (j)科学的又は技術的性質の図面又は模型 (k)写真の著作物(写真に類似する方法により製作された著作物を含む);幻灯スライド (l)視聴覚著作物及び映画の著作物(映画に類似する方法又は視聴覚記録物を製作する方法により製作された著作物を含む) (m)絵画入りの図解及び広告 (n)コンピュータ・プログラム (o)その他の文学的,学術的,科学的及び美術的著作物例文帳に追加

Sec.172 Literary and Artistic Works 172.1. Literary and artistic works, hereinafter referred to asworks”, are original intellectual creations in the literary and artistic domain protected from the moment of their creation and shall include in particular: (a) Books, pamphlets, articles and other writings; (b) Periodicals and newspapers; (c) Lectures, sermons, addresses, dissertations prepared for oral delivery, whether or not reduced in writing or other material form; (d) Letters; (e) Dramatic or dramatico-musical compositions; choreographic works or entertainment in dumb shows; (f) Musical compositions, with or without words; (g) Works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving, lithography or other works of art; models or designs for works of art; (h) Original ornamental designs or models for articles of manufacture, whether or not registrable as an industrial design, and other works of applied art; (i) Illustrations, maps, plans, sketches, charts and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science; (j) Drawings or plastic works of a scientific or technical character; (k) Photographic works including works produced by a process analogous to photography; lantern slides; (l) Audiovisual works and cinematographic works and works produced by a process analogous to cinematography or any process for making audio-visual recordings; (m) Pictorial illustrations and advertisements; (n) Computer programs; and (o) Other literary, scholarly, scientific and artistic works. - 特許庁

第221条 第172条及び第173条の規定に基づく著作物に関する付加条項 221.1第172条及び第173条の規定に基づいて著作権を与えることができる著作物に対して本法により与えられる保護は,次の著作物に適用される。 (a)フィリピンの国民であるかフィリピンに常設の住居を有している著作者の著作物 (b)フィリピンに本社又は常設の住居を有している製造者の視聴覚著作物 (c)フィリピンにおいて建造されている建築の著作物又はフィリピンにある建物その他の建造物に組み込まれたその他の美術的著作物 (d)フィリピンにおいて最初に公表された著作物 (e)著作者の国籍又は居住地の如何を問わず,外国において最初に公表されたが30日以内にフィリピンにおいても公表された著作物例文帳に追加

Sec.221 Points of Attachment for Works under Sections 172 and 173 221.1. The protection afforded by this Act to copyrightable works under Sections 172 and 173 shall apply to: (a) Works of authors who are nationals of, or have their habitual residence in the Philippines; (b) Audio-visual works the producer of which has his headquarters or habitual residence in the Philippines; (c) Works of architecture erected in the Philippines or other artistic works incorporated in a building or other structure located in the Philippines; (d) Works first published in the Philippines; and (e) Works first published in another country but also published in the Philippines within thirty days, irrespective of the nationality or residence of the authors. - 特許庁

二 外国の法令による処分であつて、医師法第七条第二項、歯科医師法第七条第二項、保健師助産師看護師法第十四条第一項、歯科衛生士法第八条第一項、診療放射線技師法第九条第一項若しくは歯科技工士法第八条第一項の規定による業務の停止の命令又は臨床検査技師等に関する法律第八条第一項、理学療法士及び作業療法士法第七条第一項、視能訓練士法第八条第一項、臨床工学技士法第八条第一項、義肢装具士法第八条第一項、言語聴覚士法第九条第一項若しくは救急救命士法第九条第一項の規定による名称の使用の停止の命令に相当するものを受け、当該外国においてその者が有する資格に係る業務を行うことができない者例文帳に追加

(ii) A person who has been subject to punishment under the laws and regulations of a foreign country which corresponds to the business suspension order pursuant to the provision of Article 7, paragraph (2) of the Medical Practitioners' Act, Article 7, paragraph (2) of the Dentists Act, Article 14, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, Article 8, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, Article 9, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians or Article 8, paragraph (1) of the Dental Technicians Act, or the order to suspend the use of the name or title pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., Article 7, paragraph (1) of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, Article 8, paragraph (1) of the Orthoptists Act, Article 8, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act, Article 8, paragraph (1) of the Prosthetists Act, Article 9, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act or Article 9, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act, and who is unable to practice the profession pertaining to the license he/she has obtained in such foreign country accordingly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 医師法第七条第二項第一号若しくは第二号若しくは歯科医師法第七条第二項第一号若しくは第二号に掲げる戒告若しくは業務の停止、保健師助産師看護師法第十四条第一項、歯科衛生士法第八条第一項、診療放射線技師法第九条第一項若しくは歯科技工士法第八条第一項の規定による業務の停止又は臨床検査技師等に関する法律第八条第一項、理学療法士及び作業療法士法第七条第一項、視能訓練士法第八条第一項、臨床工学技士法第八条第一項、義肢装具士法第八条第一項、言語聴覚士法第九条第一項若しくは救急救命士法第九条第一項の規定による名称の使用の停止を命ぜられたとき。例文帳に追加

(ii) If the person becomes subject to admonition or suspension of business prescribed by Article 7, paragraph (2), item (i) or (ii) of the Medical Practitioners' Act or Article 7, paragraph (2), item (i) or (ii) of the Dentists Act, or to suspension of business pursuant to the provision of Article 14, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, Article 8, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, Article 9, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians, Article 8, paragraph (1) of the Dental Technicians Act, or to an order to suspend the use of the name or title pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., Article 7, paragraph (1) of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, Article 8, paragraph (1) of the Orthoptists Act, Article 8, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act, Article 8, paragraph (1) of the Prosthetists Act, Article 9, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act or Article 9, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS