1016万例文収録!

「能忍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 能忍に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

能忍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

彼は力は相当あるが耐力がない.例文帳に追加

He has plenty of ability, but fails in patience.  - 研究社 新英和中辞典

耐、努力または技をほとんど必要としないさま例文帳に追加

requiring little if any patience or effort or skill  - 日本語WordNet

凡庸の才でも耐さえあれば世を驚かすことができる例文帳に追加

Perseverance will enable a man of ordinary ability to perform wonders.  - 斎藤和英大辞典

ただし近年は能忍の死因は病死または事故死とする説が有力。例文帳に追加

However, it is widely accepted that Nonin's death was by disease or accident in recent years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

パーシー人は、神殿の入り口からび込むのは不可と判断した。例文帳に追加

The Parsee, now convinced that it was impossible to force an entrance to the temple,  - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

同一断面形状を有する形材によって形成した台座1に、異なった傾きで返ユニット2を据付け可な複数の返ユニット据付面S1、S2を形成し、複数の返ユニットを据付ける。例文帳に追加

A plurality of spike unit installation surfaces S1 and S2, whereon the spike units 2 can be installed with different inclinations, are formed on the base 1 which is formed of a section with the same cross-sectional shape, so that a plurality of spike units can be installed on them. - 特許庁

日本達磨宗(にほんだるましゅう)は、大日房能忍が興した禅の一派である。例文帳に追加

Nihon Daruma Sect is a school of the Zen Sect which Nonin DAINICHIBO founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能忍の無師の禅は、法統の師弟相承を伝統とする禅門では異端とされた。例文帳に追加

Zen with no mentor advocated by Nonin was seen as unorthodox in Zen Sect society whose tradition was the succession of teaching from a mentor to a disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした揶揄や攻撃は、後に育王山の拙庵徳光が能忍の禅境を認め印可を与えたことによって変化し、以後、能忍の名望は高くなっていく。例文帳に追加

Such ridicules or attacks disappeared after Totsuko SETTAN of Mt. Ikuo bestowed Inka (Certification of spiritual achievement) on Nonin and from then, his reputation started to rise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

機が熟したと感じた能忍は、栄西らと共に京での布教を始めるが、比叡山の宗徒の奏上により布教を禁止され、また能忍自身も、ほどなく不慮の事故により急逝してしまった。例文帳に追加

Nonin, who felt the time was ripe, started propagation activities in Kyoto together with Eisai, but such activities were banned due to an appeal to the Emperor made by priests of Mt. Hiei and soon after, Nonin was killed in an accident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

禅宗六祖の慧が、五祖の弘のいた黄梅山で「盧行者」として米搗きに従事していた時に弘から六代目として認められた事例が有名である。例文帳に追加

It is famous that Rokuso Eno (the sixth leader Eno) had been in charge of rice milling as Ro-anja at the temple of Goso Konin (the fifth leader Konin) on Mt. Obai when Eno was acknowledged as the sixth leader by Konin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支柱垂直部3および支柱び部4にそれぞれ複数の垂直部回転パネル7および1つまたは2つ以上のび部回転パネル9を回転可に取り付ける。例文帳に追加

A plurality of the vertical-section rotary panels 7 and one or two of the concealing-section rotary panels 9 are installed rotatably to a support vertical section 3 and a support concealing section 4 respectively. - 特許庁

び部付きの防風防雪柵において、パネルの垂直部のみならずび部をも回転パネル方式とし、両回転パネルを1つの操作棒で開閉操作可にする。例文帳に追加

To form not only the vertical section of a panel but also a concealing section in a rotary panel type, and to open and close both rotary panels by one operating rod in a storm and snow protection fence with the concealing section. - 特許庁

の『隅田川()』で有名な、吉田梅若が人買いのぶの惣太にかどかわされて隅田川の畔で死んだ故事をもとにしている。例文帳に追加

The play is based on the historical event known in the Noh play "Sumida-gawa River," in which Umewaka YOSHIDA was kidnapped by a human trafficker called Shinobu no Sota and died on the bank of Sumida-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その人の力では処置しかねる状況あるいは状態で、耐えぶため、あるいは克服するために非常な努力を必要とする例文帳に追加

a condition or state of affairs almost beyond one's ability to deal with and requiring great effort to bear or overcome  - 日本語WordNet

教義をもとに活動しているため、一般常識や受限度を逸脱する可性があることによるものである。例文帳に追加

These are caused by possibilities of exceeding common sense and allowance limits as results of acting under the creed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久5年(1194年)彼や大日房能忍の禅宗が盛んになり、天台宗からの排斥を受け、禅宗停止が宣下される。例文帳に追加

The Zen sect by himself and Dainichibo Nonin flourished in 1194, so he was rejected by the Tendai sect and an imperial proclamation was issued on prohibition of the Zen sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて本寺の変で信長の死を知った伊賀者たちが一斉蜂起し、各地で争いを繰り広げた。例文帳に追加

Afterward, Iga Ninja who were informed of the death of Nobunaga in Honnoji Incident rose in rebellion and caused conflicts in each region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来のカバー具を不要にできると共に、尖鋭部による作業者の怪我を防止可であって、しかも、生産性の良いび返し具を提供する。例文帳に追加

To provide a spike implement capable of dispensing with a conventional cover tool, capable of preventing an injury of a worker by a pointed part, and superior in productivity. - 特許庁

元々は工具であり、当時の一般市場では万ナイフか万スコップ扱いで通るので、持ち歩いても不審に思われなかったことから者が武器として使うようになった。例文帳に追加

Kunai was originally a tool which was treated as an utility knife or an all-purpose scoop in the general market at the time and thus ninja began to use it as a weapon because no one was suspicious of a person who carried a kunai with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能忍は初め天台宗を学んだが、古来から日本に伝わった禅籍を読破して無師独悟し、摂津国(大阪府)の三宝寺を中心として布教活動を始めた。例文帳に追加

Nonin initially studied at Tendai Sect but he attained enlightenment by himself, without a mentor, by reading through Zen books that had been introduced into Japan in the old days and thereafter, he began propagation activities at Sanpo-ji Temple in Settsu Province (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在通称されている「日本達磨宗」という「日本」の字を付した呼称は、近世以降の研究者によって使用されるようになったもので、能忍在世当時は単に達磨宗と呼ばれていた。例文帳に追加

Although the name of Nihon Daruma Sect is commonly used at present, this sect was simply called Daruma Sect while Nonin was alive because the current name, which includes the word of 'Nihon' (Japan), was put into use by researchers in early modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能忍の禅風に対する当時の世評については、同時期に和歌の新風を興していた藤原定家らの歌を、旧来の勢力が「新儀非拠の達磨歌」と揶揄したことにもうかがうことができる。例文帳に追加

As for the reputation of Nonin's Zen teaching at the time, it can easily be guessed from the fact that conservative people in waka (a 31-syllable Japanese poem) society criticized FUJIWARA no Teika, who created new style waka around the same time, by saying 'Shingihikyo no darumauta' (heresy of Daruma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能忍の没後は弟子の東山覚晏が教団を継承し、門下の孤雲懐奘(1198年-1280年)らと共に大和国(奈良県)の多武峰を中心として活動を続けた。例文帳に追加

After Nonin's death, Kakuan HIGASHIYAMA, Nonin's disciple, succeeded in the religious order and continued propagation activities, together with Ejo KOUN (1198 - 1280), at Mt. Tonomine in Yamato Province (Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め比叡山に入って天台教学を学び、ついで日本達磨宗の大日房能忍に臨済禅を学んだが、1241年(仁治2年)山城国深草の道元のもとに参禅した。例文帳に追加

Initially, Kangangiin learned the Tendai doctrine in the temple on Mt. Hiei and then studied Rinzai Zen under Dainichibo Nonin of the Nihon Daruma sect, after which he practiced Zen meditation under Dogen at Fukakusa, Yamashiro Province, in 1241.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀者は本寺の変の際に、堺(現・大阪府堺市)の見物に訪れていた徳川家康を護衛して伊賀越えを行なったことから、江戸幕府に召抱えられるようになった。例文帳に追加

Iga ninja started to be hired by Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) because when Ieyasu TOKUGAWA visited Sakai (present-day Sakai City, Osaka Prefecture) for sightseeing at the time of Honnoji Incident, they escorted and helped him to pass through Iga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壇ノ浦の敗戦後に自分を匿った叔父の大日房能忍を疑心暗鬼にかられて殺害してしまったためにそう呼ばれるようになったとの伝承もある。例文帳に追加

It is said that the name of 'Aku shichibe' came from the suspicion he had against his uncle who he killed, Dainichibo Nonin who harbored him, after he was defeated in the battle of Dannoura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花の下連歌には、飛び込みの参加も可で、連衆のなかに、高貴な身の人、例えば源実朝の側近で、和歌の名手あった素暹法師(東入道、俗名千葉胤行)やさらには太上天皇がおびでまぎれることもあった。例文帳に追加

Hananomoto-renga permitted unannounced participation, and among renju (participants of renga), high noble people, such as Sosen hoshi (Tonyudo, his common name was Taneyuki CHIBA), who was a close associate of MINAMOTO no Sanetomo and was talented at waka, and even Emperor Daijo (Dajo) joined secretly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉宗が御庭番を新設した理由としては、家康以来幕府に仕えてきた伊賀者、甲賀者が者としての機を失い、間諜として使い物にならなくなったことがあげられる。例文帳に追加

Yoshimune created the position of oniwaban because people from Iga and Koga who had worked for the bakufu since Ieyasu era, no longer functioned as ninja and secret agents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、子供を狙った悪質で残な犯罪が増加しているが、この発明では、超小型携帯型緊急通報装置を用いて、保護者に危険な状況に陥った場合に着実に、通報可な装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device capable of steadily notifying a protector when falling into a danger situation by use of an ultraminiature portable emergency notification device so as to cope with late increase of a heinous and cruel crime aiming a child. - 特許庁

この点灯があれば、閉店後に何者かがび込んで例えば裏ROMやぶら下げ基板等の不正部品を取り付る等の不正行為を行ったことが判るから、適切な対策が可である。例文帳に追加

The light-on proves that illegal action is taken for mounting incorrect parts including a wrong ROM and a hanging board by anyone stealing in after closed, resulting in proper measures to be taken. - 特許庁

しかし、特定可な場合は、被写体となった肖像権者がその侵害を受すべき範囲内にある場合を除き、原則として肖像権を侵害する。例文帳に追加

However, if each person is identifiable, as a rule, this would constitute an infringement of portrait rights, unless the infringement is within the extent which should be reasonably tolerated by the holder of portrait rights.  - 経済産業省

何か他のものにとってかわるのかもしれず、またより高次の科学がそれまで科学が多大な技耐をつぎこんで築きあげたものを覆すかもしれません。例文帳に追加

it may give way to something else, and higher science may reverse what science has here built up with so much skill and patience,  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

パイプ取付バンド・電柱取付バンド・電柱・壁面・フェンス・塀・門扉・門塀等、所望の位置に取付可び返し片Aであって、前記所望の位置に取付可な取付用基板1と、前記取付用基板1に突設された侵入防止用突片2と、より構成してなる。例文帳に追加

The spike piece A is mountable at the desired location, such as on a pipe mounting band, a utility pole mounting band, a utility pole, a wall surface, a fence, a gate, and a gate wall, and formed of a mounting base plate 1 mountable at the desired location, and an invasion preventing projections 2 projecting from the mounting base plate 1. - 特許庁

でも、彼とのつきあいを持ち、その無限の力や耐力、並ぶものがないメーキャップ技術、自分の特徴さえも自由にある顔から別の顔へと変えてしまう恐るべき力に気づかない人にとっては、間違いなく真実なのです。例文帳に追加

and yet true enough as regards those who come into contact with him, and who are unaware of his infinite resources, his patience, his unparalleled skill in make-up, and his prodigious faculty for changing even the proportions of his features one to the other.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

曹洞禅も道元が中国に渡り中国で印可を得て日本に帰国することから始まるが、それ以前に大日房能忍が多武峰で日本達磨宗を開いていた事が知られ、曹洞宗の懐鑑、義介らは元日本達磨宗の僧侶であったことが知られている。例文帳に追加

The lineage of Soto Zen also began after Dogen crossed to China, certified for enlightenment and came back to Japan, but it is known that Dainichibo Nonin had founded Nihon Daruma sect at Tonomine and that some priests of the Soto sect such as Ekan and Gikai had been originally the priests of Nihon Daruma sect before Dogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、「緻密さへのこだわり」、「耐強さ」、「ものの美しさを大切にする感性」、「持続可な社会の構築へとつながる『もったいない』という我が国の伝統的な考え方」、「チームワーク」といった、ものづくりを支える重要な資質も身に付けている。例文帳に追加

In addition, they acquire the important traits that support monodzukuri, such as dedication to preciseness, patience, sensibility about beauty, and teamwork, as well as the traditional Japanese spirit of "mottainai," which leads to the establishment of a sustainable society. - 経済産業省

従順な職業は、明らかな生命の破壊や頑迷な敵対者を華々しく抑圧することには関わらないが、評判が悪くなり、略奪力に欠陥のある共同体成員、言い換えると体格や機敏さや残さに欠ける者たちに任されるようになる。例文帳に追加

The tame employments, those that involve no obvious destruction of life and no spectacular coercion of refractory antagonists, fall into disrepute and are relegated to those members of the community who are defective in predatory capacity; that is to say, those who are lacking in massiveness, agility, or ferocity.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

「第一次上田合戦」(真田信繁はこの戦いに参加した証拠が無く、上杉家に人質として入っていた可性が高い)、「関ヶ原の戦い」の前哨戦である「第二次上田合戦」で、真田十勇士等の者軍団を使い大活躍し、その後「大坂の役」でも奮戦するが、大坂夏の陣で力尽き討死する。例文帳に追加

He served outstandingly in 'the first battle of Ueda' (there is no evidence that Nobushige SANADA joined this battle, but it is likely that he was at the Uesugi family as a hostage) and in 'the second battle of Ueda,' which was a preliminary skirmish of 'the Battle of Sekigahara' leading ninja (professional spies in feudal Japan, highly trained in stealth and secrecy) armies, including Sanada Juyushi; he then fought hard in 'Osaka no Eki,' but was at the end of his physical life and died on the battlefield of Osaka Natsu no Jin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

錠36は、鍵係止部45に鍵60を係合させて回転することで、係合部69が止金21の係合凹部27A,27Bと係合して掛金4を固定する掛金ロック状態と、止金21の係合凹部27A,27Bとの係合を解除して掛金4が回転可となる掛金開放状態とを切り替える。例文帳に追加

A hidden lock 36 switches a latch-locked state that an engaging portion 69 is engaged with engaging recesses 27A and 27B of a binding metal 21 for fixing the latch 4, and a latch-unlocked state that the binding metal 21 is disengaged from the engaging recesses 27A and 27B so as to make the latch 4 turnable by making a key 60 engaged with a key locking portion 45 and turning it. - 特許庁

例文

『日本三代実録』元慶8年7月8日条によれば、同年6月7日に光孝天皇から政務の要請された(通常、これを関白の開始とするが、「関白」という言葉自体は宇多天皇が出した仁和3年の詔が初出であって、太政大臣あるいは摂政としての継続の意味であった可性もある)際に一旦これを辞退した際の基経の返答に「如何、責阿衡、以労力疾、役冢宰以侵暑冒寒乎。」という語句を含めている。例文帳に追加

According to the description of July 8, 884 in "Nihon Sandai Jitsuroku," when Mototsune was requested on June 7 of the same year by the Emperor Koko to assume state affairs (although this request is generally believed to have been the beginning of his tenure of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), it could have been the request to continue to serve as Dajodaijin (grand minister) or Sessho (regent) since the word "Kanpaku" was used for the first time in the shochoku issued by Emperor Uda in 887), he once declined and used in his reply the phrase of "I wonder whether I can fulfill Ako's responsibilities even though I work hard regardless of heat and cold."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS