1016万例文収録!

「許さなくて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 許さなくてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

許さなくての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

\\+awこのオプションを指定すると、行の自動折り曲げが許さなくなる。例文帳に追加

This option indicates that auto-wraparound should not be allowed.  - XFree86

景季らは後に許されて鎌倉へ帰還しているが、義経は許されることはなく鎌倉近辺の腰越まで来たが京へ追い返された。例文帳に追加

Although Kagesue and his fellows were forgiven later and returned to Kamakura, Yoshitsune wasn't forgiven and forced to return to Kyoto after having reached Koshigoe in the suburb of Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この場合であっても許可なく「家印」を用いることは許されていなかった。例文帳に追加

Even in this case, he was not allowed to use his family seal without permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「酒」の名は付くが、実際にはアルコール飲料ではなく、未成年者でも飲用が許されている。例文帳に追加

Although called "amazake", it is not an alcoholic beverage and can therefore be consumed by minors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

維新後、大和郡山藩への帰藩を許されたが、帰郷後ほどなくして病死。例文帳に追加

After Meiji Restoration, he was allowed to return to his clan, the Yamato Koriyama Domain, however he died of illness shortly after returning to his home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、若年であったため身柄は捕縛されることはなく、秀吉から諸国居住勝手を許された。例文帳に追加

Since he was young, he was not captured and instead permitted to live anywhere he wished by Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁15年(824年)に平城上皇が亡くなった後、嵯峨天皇によってようやく入京を許される。例文帳に追加

After the Retired Emperor Heizei died in 824, he was allowed to enter the city by Emperor Saga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌天禄2年(971年)、許されて帰京するも、政界に復帰することは無く葛野に隠棲。例文帳に追加

In 971, Takaakira was forgiven and allowed to return to Kyoto, although he was unable to return to the political arena and lived in seclusion in his residence at Kadono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その最中に関白・道隆も病に倒れるが、これは疫病ではなく普段の大酒が原因で道隆は天皇に後継の関白として伊周を請うがこれは許されず、病中の内覧のみが許された。例文帳に追加

In the midst of this, Kampaku Michitaka was also struck down with an illness, but the illness was not because of the plague but because of heavy everyday drinking, and Michitaka begged the Emperor to allow Korechika to succeed him as Kanpaku, but this was not permitted, and only Nairan (Authority to review documents presented to Emperor) during his illness was allowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平治の乱において藤原信頼に連座して解官されたが、間もなく許され、永暦元年(1160年)には従三位となっている。例文帳に追加

At the time of the Heiji War he was dismissed for being implicated with FUJIWARA no Nobuyori, but was soon forgiven and conferred to Jusanmi (Junior Third Rank) in 1160.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許さなくなると知らされて、すっかり落胆した。例文帳に追加

One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. - Tatoeba例文

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許さなくなると知らされて、すっかり落胆した。例文帳に追加

One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.  - Tanaka Corpus

与次は間もなく許されて、急死した中条景資の婿養子となって中条景泰と改名した。例文帳に追加

Yoji was soon forgiven, he became an adopted son-in-law of Kagesuke NAKAJO who died suddenly, and was renamed to Kageyasu NAKAJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、秀栄本人は田村の事を嫌い、後を継がせる事に消極的で秀栄が寝込む様になってからは面会も許さなくなった。例文帳に追加

However, Master Shuei who personally disliked Tamura hesitated to let Tamura succeed his title, and after he became ill in bed, Tamura was never permitted to visit him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の武士は、知行地を与えられてもその土地と私的な関係を結ぶことは許さなくなり、惣国一揆が再び芽生えることはなかった。例文帳に追加

The samurai after that were not allowed to have a private relationship with the land which was given to him as chigyo-chi (territory), and sokoku ikki was never seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦元年(782年)氷上川継の謀反事件(氷上川継の乱)に連座して職を解かれるが、間もなく許され復職する。例文帳に追加

In 782, he was implicated in the rebellion lead by HIKAMI no Kawatsugu (Hikami no Kawatsugu's rebellion) and fired due to it; however, he was forgiven soon and returned to the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、そのような禁断の恋が許されるはずもなく、やがてその乱行不行跡が大久保家の知るところとなった。例文帳に追加

Of course, such forbidden love was beyond forgiveness, and their immorality and misconduct became known to the Okubo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この融資を受けたことで、新幹線プロジェクトは国内事情によって中断することは許さなくなった。例文帳に追加

With this loan, it became impossible to stop the Shinkansen project due to domestic reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同委員会によると,核装備した米国の軍艦が通告なく日本の港に入港したり,日本の領海を通過したりすることが許されていた。例文帳に追加

According to the panel, nuclear-armed U.S. warships were permitted to enter Japanese ports or pass through Japanese waters without notification.  - 浜島書店 Catch a Wave

ブルートゥースモジュールを使用して、遅延が許されない制御信号を、伝送遅延を生じさせることなく伝送する。例文帳に追加

To transmit a control signal whose delay is not allowed without causing transmission delay by using a Bluetooth module. - 特許庁

やって来て,彼に言った,「先生,わたしたちはあなたが正直な方で,だれにも妥協なさらないことを知っています。あなたはだれをもえこひいきすることなく,神の道を正しく教えられるからです。カエサルに税金を払うことは許されているでしょうか,許されていないでしょうか例文帳に追加

When they had come, they asked him, “Teacher, we know that you are honest, and don’t defer to anyone; for you aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:14』

大名行列の前を横切ったり、列を乱す様な行為は無礼な行いとされ、生麦事件の例を挙げるまでもなくその場で『切捨御免』にする事も許されていたが、特例として出産の取上げに向かっている産婆(現在の助産師)は、行列の前を横切る事を許されていた。例文帳に追加

Crossing in front of the daimyo-gyoretsu and thereby disrupting the procession was regarded as rude behavior; in fact, those who did so could be killed on the spot (as was the case in a prime example of which was the case in the Namamugi Incident) in accordance with kirisute gomen (the privilege granted to samurai warriors), but as a special exception, midwives heading to assist childbirth were allowed to cross in front of the procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

許されさえすれば、ある命題の確実性を否定しようと思っているけれど、それを許されていない人がいるというのに、その命題を確実だと言うのは、自分自身や自分たちに同意する人たちが確実性の判定者であり、しかも反対派の意見を聞くことなく判定を下す判定者だと決めこむことなのです。例文帳に追加

To call any proposition certain, while there is any one who would deny its certainty if permitted, but who is not permitted, is to assume that we ourselves, and those who agree with us, are the judges of certainty, and judges without hearing the other side.9  - John Stuart Mill『自由について』

孝利には嗣子が無く、一時は断絶されかけたが、且元の功績を考慮して弟の片桐為元が家督を継ぐことで存続を許された。例文帳に追加

Takatoshi did not have heirs, leading to temporary closure of the family heritage, but the family domain was restored with inheritance by Katsumoto's younger brother Tamemoto KATAGIRI, in honor of the great accomplishments of the late Katsumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短い炭化水素に基づく少なくとも1のエステル及び少なくとも1の水素化されていないグリセロリン脂質を含む少なくとも1の脂肪相を生理学的に許される媒体中に含む無水の化粧料組成物。例文帳に追加

The anhydrous cosmetic composition contains at least one fat phase containing at least one ester of a short hydrocarbon and at least one non-hydrogenated glycerophospholipid in a physiologically permissible medium. - 特許庁

「当初明細書等に明示的に記載された事項」だけではなく、明示的な記載がなくても、「当初明細書等の記載から自明な事項」に補正することは、新たな技術的事項を導入するものではないから、許される。例文帳に追加

Making an amendment to not only "matters explicitly stated in the originally attached description, etc." but also "matters obvious from the statement in the originally attached description, etc." that are not explicitly stated does not introduce new technical matters and is permitted.  - 特許庁

親正は西軍に与した責任を取るため、家督を一正に譲って剃髪し、高野山に入ったが、ほどなくして許されて讃岐に戻り、1603年に高松城(讃岐国)にて死去した。例文帳に追加

In order to take the responsibility of having been on the part of the West squad Chikamasa took the tonsure to enter a monastery in Mt. Koya after he transferred responsibility for the family to Kazumasa, but soon he was granted a pardon and came back to Sanuki, and died in Takamatsu-jo Castle (Sanuki Province) in 1603.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロジェクトの開始以来、管理者が一人しかいなくて、その管理者が活動を続けているなら、ハッカー慣習はそのプロジェクトをだれが所有しているのかについて疑問視することすら許さない。例文帳に追加

When a project has had only one maintainer since its inception and the maintainer is still active, custom does not even permit a question as to who owns the project.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

(1)に基づく再審査の如何なる手続においても,特許権者はそれに関して,特許の補正又は新たなクレームを提案することができるが,特許のクレームの範囲を拡張する補正又は新たなクレームの提案は許されない。例文帳に追加

In any re-examination proceeding under subsection (1), the patentee may propose any amendment to the patent or any new claims in relation thereto but no proposed amendment or new claim enlarging the scope of a claim of the patent shall be permitted.  - 特許庁

制御データECCブロックは、少なくとも解読キーを含む領域において部分的に予め定められ、一方で制御データECCブロックの他の領域において依然として任意のデータが書き込まれるのが許される。例文帳に追加

A control data ECC block is set partially and previously in an area including at least a decode key, and arbitrary data are allowed to still be written in other areas of the control data ECC block. - 特許庁

江戸・北町奉行の回り方同心が、将軍の御成先でも袴を着用しなくてよい「御成先御免」の着流しを着ていた事で知られる(彼らにのみ許されていた特権である)。例文帳に追加

Mawarikata-doshin (patrolling police constables) of Edo Kitamatchi-bugyo (one of two town magistrates) are known to have worn kinagashi of "Onarisaki-gomen" which exempted them from putting on hakama at the place Shogun visited (this was the privilege granted only to them.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀の方は幽閉の身となったが、異母弟の政村や事件に関わった有力御家人の三浦義村は不問に付せられ、流罪となった伊賀光宗も間もなく許されて復帰している。例文帳に追加

Though Iga no Kata was placed in confinement, Masamura, Yasutoki's younger half-brother by a different mother, and Yoshimura MIURA, one of the influential gokenin involved in the incident, weren't accused and soon Mitsumune IGA, who had been sent into exile, was forgiven and recovered his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昇殿とは天皇の日常生活の場である清涼殿南廂にある殿上へ昇ることで、平安時代は家格・官位に関係なく、廷臣ごとに勅許を得ることでこれを許されていた。例文帳に追加

Entering the Courtiers' Hall in the Imperial Palace' means entering the Courtiers' Hall called Tenjo No Ma in the emperor's private living quarters, i.e., in the south side of the emperor's residence Seiryoden; and during the Heian period, court officials were authorized by imperial sanction to enter the Hall without regard for their family rank and court rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれかの出願が既に特許されており、協議をすることができなくなっている場合には協議は指令せず、それ以外の出願に第39条第2項の規定に基づく拒絶理由を通知する。例文帳に追加

Where any of the applications has already been patented and because of this consultation cannot be held, the consultation cannot be ordered and notice will be issued of reasons for refusal based on Article 39 (2) for other applications.  - 特許庁

フロート自在となっているネット刃1にトリマー刃3を取り付けることにより、ネット刃1が上下方向だけでなく左右の傾きも許されたフロートを行うものにおいても、ネット刃1とトリマー刃3とが一体的にフロートする。例文帳に追加

Since the blade 3 is attached to the floatable blade 1, even if the net blade 1 can be moved not only vertically but also tilted laterally, the blade 1 and the blade 3 are floatable as a single body. - 特許庁

このため、失政の責めを受け、安国寺恵瓊が助命嘆願をしたが、許される事はなく、摂津国尼崎法園寺(尼崎市寺町)にて切腹させられた。例文帳に追加

Therefore, he was accused of the misgovernment and was not condone in spite of the plea for sparing his life of Ekei ANKOKUJI and he was forced to commit seppuku at the Amagasaki Hoen-ji Temple in the Settsu Province (Teramachi, Amagasaki City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、改易の処分を受けても後に許され、大名本人または子孫や一族の者が小大名や旗本に取り立てられ家名が存続することも少なくない。例文帳に追加

Note, however, many Daimyo were forgiven after receiving the kaieki decision and continued their family line as they or some of their descendents were appointed as feudal lords or direct vassals of the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)に基づき寄託された生物学的物質が承認された寄託機関において入手することができなくなった場合,新しい物質の寄託がブダペスト条約に規定されるのと同じ条件の下に許される。例文帳に追加

If the biological material deposited in accordance with Subsection (1) ceases to be available from the recognized depository institution, a new deposit of the material shall be permitted on the same terms as those laid down in the Budapest Treaty.  - 特許庁

ただし、そのあまりに厳しすぎる奉公ぶり、そして直政自身は気性が激しく、家臣のわずかな失敗も許さずに手討ちにすることも少なくなかったため、「人斬り兵部」とも称されたという。例文帳に追加

It is said he was also called 'Hyobu cutting people down' because he was quick-tempered and served Ieyasu too strictly, often executing his vassals and not forgiving even the slightest mistake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は長男・水野忠精に継ぐことを許された上で強制隠居・謹慎が命じられた上、まもなく出羽国山形藩に懲罰的転封を命じられた。例文帳に追加

Tadakuni was placed under house arrest and ordered to retire,then later transferred to the Yamagata Domain of Dewa Province, after Tadakiyo MIZUNO, his eldest son, was allowed to succeed the family reigns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信盛の死後まもなく信栄の帰参が許されたのは信長が反省したと判断した、もしくは自身の評価の誤りを自覚してたからとも解釈できる。例文帳に追加

The reason that Nobuhide was forgiven and allowed to return to the service of his master soon after the death of Nobumori is that Nobunaga decided that he had fully reflected on his conduct or that, from another perspective, Nobunaga was aware that his previous evaluation was wrong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで重要なのは、松平一族が徳川に改姓したのではなく、「徳川」は家康個人のみに許される称号であったことである(嫡男の松平信康については、名乗った説とそうでない説がある)。例文帳に追加

What is important about this event is, not that the Matsudaira family (in entirety) changed its name to Tokugawa but rather, Ieyasu was the sole individual permitted to use the surname 'Tokugawa' and as such, opinion is divided whether his eldest son (Nobuyasu MATSUDAIRA) appropriated the Tokugawa name, or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報処理装置の操作性を損なうことなく、携帯型電源の電源遮断による中断が許されない処理に際して、確実に情報処理装置を非携帯型の電源に接続させる。例文帳に追加

To surely connect an information processing apparatus to a non-portable power source in the case of processing in which interruption due to the power source interruption of a portable power source is not permitted without losing operability of the information processing apparatus. - 特許庁

この所定の数はクライアントデバイスが無線網との間の通信を失うことなく、ある数の認証期間をミスすることを許されるように決定される。例文帳に追加

The predetermined number is determined so that a client device can miss a certain number of authentication periods without losing communication with the wireless network. - 特許庁

これによりスケジュール上運用が許されたユニットのみに電源が供給されるようになり、使用禁止状態にあるユニットにただ通電が行われることによっての無駄な電力消費をなくすことができる。例文帳に追加

Thus, power is supplied only to the unit whose operation is permitted on the schedule and useless power consumption by simply energizing the unit in a use inhibition state is eliminated. - 特許庁

しかし、聖職者、少なくとも十分に信頼を得ている聖職者は、反対派に答えるために、反対派の議論に精通することが許され、そのことが褒められもし、それで異端の書物を読みもするのです。例文帳に追加

but the clergy, such at least as can be fully confided in, may admissibly and meritoriously make themselves acquainted with the arguments of opponents, in order to answer them, and may, therefore, read heretical books;  - John Stuart Mill『自由について』

共用時間帯内でメッセージ送信が許される局を、システム全体においてメッセージを偏り無く消化することが出来るようにして決定する。例文帳に追加

To determine a station to which message transmission is allowed within a common time zone, so as to digest messages without eccentricity in an entire system. - 特許庁

キーレス送信機による電波の送信を、真正所有者確認手段として有効活用し、この送信無くしてエンジンの始動を許さない盗難防止イグニッションを提供する。例文帳に追加

To provide an antitheft ignition which effectively utilize the transmission of the radio wave by a keyless transmitter as a true owner checking means, and does not permit the start of an engine without this transmission. - 特許庁

ICカードなど個人の識別情報を利用した入退室管理装置において、来客などの臨時の利用者に対して、個別にアクセス条件を設定することなく、入室を許されない場所へ侵入する機会を少なくしたアクセスコントロール装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an access controller for reducing the chance of a temporary user such as a guest to intrude into such a place which the guest is not permitted to enter without individually setting access conditions for the user in an access control device using personal identification information such as an IC card. - 特許庁

例文

その後、義経が頼朝に許されることは無く、頼朝との対立が強まり、同年10月に後白河法皇に奏上して頼朝追討の宣旨を出させて挙兵するが失敗。例文帳に追加

Thereafter, Yoshitsune did not obtain Yoritomo's forgiveness, and their faceoff grew worse, until in November, Yoshitsune went to attend the Retired Emperor Goshirakawa, who issued an Imperial decree that Yoritomo be hunted down and killed, whereupon Yoshitsune raised an army, but was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS