1016万例文収録!

「調査数」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 調査数に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

調査数の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 820



例文

巡視員や調査員、一般の情報提供者が使用する複の防災情報送信端末TS1〜TSnにおいて、防災調査対象の状況を表す防災情報の入力を受け付けると共に、当該防災情報の属性を表すメタ情報の入力を受け付け、この入力されたメタ情報を上記入力された防災情報に付与してデータベースサーバDBへ送信している。例文帳に追加

A plurality of disaster prevention transmitting terminals TS1-TSn used by patrolmen, investigators and general information providers accept input of disaster information showing the state of an disaster prevention surveyed object, accept input of meta information showing the attribute of the disaster prevention information, and transmits the input meta information to a database server DB with the input disaster prevention information. - 特許庁

ヒット商品を安定的に企画する観点から、従来の定性調査(=企画側の座談会)や勘といった企画担当側に立脚した曖昧な決定プロセスとは異なり、定量調査(=消費者感覚の値統計)やその精密な解析手法という消費者側に立脚した精緻な決定プロセスから構成される。例文帳に追加

This device is composed of a precise determination process based on the side of consumer such as quantitative investigation (numerical statistics of consumer feelings) or precise analytic method thereof different from an ambiguous determination process based on a side in charge of planning such as conventional qualitative investigation (round-table talk on the side of planning) or intuition from the point of view for stably planning a hit article. - 特許庁

コンピュータ上で所定地域の背景図の地図電子データに、埋蔵文化財包蔵地の地図電子データを重ね合わせるとともに所要の土地分類基本調査による電子地図データを適宜選択して重ね合わせ、これらのデータを同時に参照することによって埋蔵文化財包蔵地を絞り込む埋蔵文化財調査管理システムである。例文帳に追加

Thus, it is possible to narrow down the location of the cultural assets lying under ground by simultaneously referring to those data. - 特許庁

サービス産業が多い都市部に比べて、地域においては、製造業の果たす役割が大きいが、全体として出荷額・事業所の減少、開業率の低下などの現象が続いており、経済産業省「工場立地動向調査」においても、2003年は新規工場立地(移転含む)が前年比で増加したものの、全体としては調査開始以来3番目の低い水準にある2。例文帳に追加

Compared with urban areas, where service industries are heavily concentrated, the role played by manufacturing is considerable in the regions. Overall, however, the value of shipments and number of business establishments is in decline, and entry rates are falling. As METI's Survey of Trends in Plant Location shows, locations of new plants (including relocations) increased in 2003 compared with the previous year, but overall the level was the third lowest level since the survey was first conducted.2) - 経済産業省

例文

三菱UFJ リサーチ& コンサルティング株式会社(以下、MURC という。)(2012)が今年2 月に実施したアンケート調査(「我が国企業の海外事業戦略に関するアンケート調査」)によれば、為替の水準や変動を踏まえて実際に新規投資等を行うまでの期間として、製造業企業(295 社)の約半(48.5%)は、半年から1 年程度と回答している。例文帳に追加

According to results of a survey with Japanese enterprises (Questionnaire Survey of Overseas Business Strategy of Japanese Enterprises) conducted by Mitsubishi UFJ Research Consulting Co., Ltd. (hereafter MURC) in February 2012, about half (48.5%) of 295 manufacturing companies cited six months to one year as a period until they actually make new investments after considering levels and fluctuations of exchange rates. - 経済産業省


例文

しかしながら、肝炎ウイルス検査体制の整備及び普及啓発を効果的に実施するためには、施策を行う上での指標が必要であり、このため、従前から実施している肝炎ウイルス検査の受検者の把握のための調査に加えて、肝炎ウイルス検査の受検率について把握するための調査及び研究が必要である。例文帳に追加

While there has been previous surveys conducted to determine the number of individuals undergoing hepatitis testing, new surveys and further research are required to determine the true extent of hepatitis testing at the current time. - 厚生労働省

例えば、がん患者(症例)の集団とがん患者ではない人(対照)の集団について調査を行い、各集団における特定の物質または要因に暴露された者の人を特定する。例文帳に追加

for example, researchers may study a group of individuals with cancer (cases) and another group without cancer (controls) to see how many people in each group were exposed to a certain substance or factor.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

生物学的調査データが様々な影響の種類を識別できる能力への分析に関する以前の考察は,生物群種指を批判したSuzuki(1999)の主張の一部に反している。例文帳に追加

The preceding discussion of the analysis of the capabilities of biological survey data to discriminate different types of impacts is contrary to several of the assertions of Suzuki(1999)in a critique of community indices. - 英語論文検索例文集

生物学的調査データが様々な影響の種類を識別できる能力への分析に関する以前の考察は,生物群種指を批判したSuzuki(1999)の主張の一部に反している。例文帳に追加

The preceding discussion of the analysis of the capabilities of biological survey data to discriminate different types of impacts is contrary to several of the assertions of Suzuki(1999)in a critique of community indices. - 英語論文検索例文集

例文

脱窒反応生成物の分析(Ukita,2001), 窒素同位体の調査(Imai, 2002),及び トレーサーによる研究(Okamoto,2004)を含む連の証拠は,帯水層における窒素の減少が脱窒作用の結果であるかもしれないことを示唆している。例文帳に追加

Several lines of evidence, including analyses of denitrification productsUkita, 2001), nitrogen isotope investigationsImai, 2002), and tracer studiesOkamoto, 2004)indicates that aquifer nitrogen loss may be a result of denitrification. - 英語論文検索例文集

例文

の生物種および群がりをターゲットにした生物調査は,単一の生物種または群がり手法に比べて,より広範な探知能力向上をもたらす見込みが高いし,より広範な生態系保護になるだろう。例文帳に追加

What is more likely is that biosurveys targeting multiple species and assemblages provide improved detection capability over a broader range as well as protection to a larger segment of the ecosystem than a single species or assemblage approach. - 英語論文検索例文集

それ故,複の生物種および群がりをターゲットにした生物調査は,単一の生物種または群がり手法に比べて,より広範な探知能力向上をもたらす見込みが高いし,より広範な生態系保護になるだろう。例文帳に追加

Thus, biosurveys targeting multiple species and assemblages and more likely to provide improved detection capability over a broader range as well as protection to a larger segment of the ecosystem than a single species or assemblage approach. - 英語論文検索例文集

生物学的調査データが様々な影響種類を弁別できる能力への分析に関する以前の論考は,生物群種指を批判したSuzuki(1999)の主張の一部に反している。例文帳に追加

The preceding discussion of the analysis of the capabilities of biological survey data to discriminate different types of impacts is contrary to several of the assertions of Suzuki(1999)in a critique of community indices. - 英語論文検索例文集

の生物種および群がりをターゲットにした生物調査は,単一の生物種または群がり手法に比べて,より広範な探知能力向上をもたらす見込みが高いし,より広範な生態系保護になるだろう。例文帳に追加

Biosurveys targeting multiple species and assemblages and more likely to provide improved detection capability over a broader range as well as protection to a larger segment of the ecosystem than a single species or assemblage approach. - 英語論文検索例文集

海洋環境における芳香族生体異物の衰退に関する調査数が増加しており,これらの化合物の影響をより深く理解するのに役立ってきた。例文帳に追加

The increasing number of investigations concerning the fate of aromatic xenobiotics in the marine environment has led to a better understanding of the effects of these compounds. - 英語論文検索例文集

の生物種および群がりをターゲットにした生物調査は,単一の生物種または群がり手法に比べて,より広範な探知能力向上をもたらす見込みが高いし,より広範な生態系保護になるだろう。例文帳に追加

What is more likely is that biosurveys targeting multiple species and assemblages provide improved detection capability over a broader range as well as protection to a larger segment of the ecosystem than a single species or assemblage approach. - 英語論文検索例文集

3 第一項の規定により法務大臣が行う電子公告調査を求める者は、実費を勘案して政令で定める額の手料を納付しなければならない。例文帳に追加

(3) A person who seeks the Electronic Public Notice Investigation carried out by the Minister of Justice pursuant to the provisions of paragraph (1) shall pay a fee to the amount specified by the applicable Cabinet Order by giving consideration to the actual cost.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 総務大臣は、本邦に居住している者として政令で定める者について、人及び世帯に関する全調査を行い、これに基づく統計(以下この条において「国勢統計」という。)を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 5 (1) With regard to persons specified by a Cabinet Order as those residing in Japan, the Minister of Internal Affairs and Communications shall conduct a complete census concerning individuals and households and produce statistics based on such a census (hereinafter referred to as "population census statistics" in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 金銭の貸借の媒介を行う者がその媒介に関し受ける金銭は、礼金、調査料その他何らの名義をもつてするを問わず、手料とみなして前項の規定を適用する。例文帳に追加

(2) With regard to application of the provision set forth in the preceding paragraph, the money, whether named a reward, inspection fee or any other name that the person mediating in the money loan receives in connection with the mediation, shall be deemed to be a commission charge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

11 金銭の貸借の媒介を行う貸金業者がその媒介に関し受ける金銭は、礼金、調査料その他いかなる名義をもつてするかを問わず、手料とみなして前項の規定を適用する。例文帳に追加

(11) A reward, investigation fee, or other money irrespective of the name given to it received by a Money Lender in relation to acting as an intermediary for lending money shall be deemed as fees and the provisions of the preceding paragraph shall apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

PHP コードとしてパースする拡張子一覧への追加や削除 定の一覧を指定し、必須バージョンの調査時にそれを無視させる機能(バージョン 1.2.0 以降で使用可能)例文帳に追加

ability to reduce or extends list of extensions to parse for PHP code ability to give a list of constants to ignore when calculating the version needed.  - PEAR

このモジュールの機能は、型チェック・ソースコードの取得・クラス/関から情報を取得・インタープリタのスタック情報の調査、の4種類に分類する事ができます。例文帳に追加

For example, it can help you examine the contents of a class, retrieve the source code of a method,extract and format the argument list for a function, or get all the information you need to display a detailed traceback.There are four main kinds of services provided by this module:type checking, getting source code, inspecting classes and functions, and examining the interpreter stack. Subsections - Python

年間の詳しい死者は不明であるが、厚労省の調査では、2006年中に食品を原因とする窒息で救命救急センターなどに搬送された事例は、把握できた計803件のうち、餅は168件に上った。例文帳に追加

The detailed number of people who die of such suffocation in each year is unknown, however, according to a survey conducted by the Ministry of Health, Labor and Welfare, 168 cases were caused by mochi of the 803 cases which could be grasped in 2006 of the cases where people are transported to emergency medical care centers, etc., due to suffocation caused by food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ飯田朝子の「え方もひとしお」(小学館2005年11月)では、調査に不備があったこと、銭の1貫は握りずしの大きさたりえないことを認めている。例文帳に追加

In 'All the More for Counting Expressions' also written by Asako IIDA, it was admitted that the survey had not been complete, and one kan of coins could not have been equivalent to a size of Nigiri-zushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、藤原京・平城京の発掘調査から多の木簡が出土しており、これら木簡のほとんどは都に税として納められた物品を示す記述であった。例文帳に追加

In fact, many mokkan were discovered from excavation research of the Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace; the ancient capital of Fujiwara) and Heijo-kyo, and the statements on those mokkan indicated the commodities were mostly paid to the capital as a tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各種の世論調査では、象徴天皇制の現状維持を主張する意見が多であり、現在のところ象徴天皇制は日本国民に支持されている制度であると言える。例文帳に追加

According to various opinion surveys, most people insist on the preservation of the current state of the Tennosei which has the Emperor as the symbol of the unity of the people and this is the system supported by Japanese nationals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、基本的に島への渡航は禁止されているが、年に回、調査のための立ち入りが許可されることがあるほか、毎年「雄島まいり」と称して、地元住民のお参りが行われている。例文帳に追加

For this reason, visits to the island are largely banned; however, survey visits are allowed several times a year, and local residents also visit the island every year on the pretext of "Oshima mairi (a visit to Oshima island)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死亡帳の出土例としては長岡京(京都府向日市・長岡京市・京都市)第341次調査の漆紙文書があるが、片の断片で、死亡年月日など一部しか知ることができない。例文帳に追加

Another unearthed Shibocho was made of lacquer-infiltrating paper document found in the 341st research of Nagaoka-kyo (Muko City, Nagaokakyo City and Kyoto City in Kyoto Prefecture), but only some information, such as date of death, was found, because the document was found in several fragments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年、鉱毒被害地の農民が大挙して東京に陳情(当時の表現では押出し)を行うなど、世論が高まると、同年3月、政府は足尾銅山鉱毒調査委員会を設置し、度の鉱毒予防令を出した。例文帳に追加

In 1897 large numbers of peasants from the affected area went to Tokyo to protest (called 'Oshidashi', protest) and the general verdict on the company and government became negative, then, in March of the same year, the government established the Research Committee of Ashio copper mine Mining Pollution and issued several acts for preventing mining pollution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発掘調査によれば、奈良時代の後期難波宮周辺には正東西南北方位(正方位)にのびる溝が広い範囲で多検出されており、建物跡も正方位に築かれたものが多い。例文帳に追加

The excavation revealed that many ditches, which were stretching to the east, west, north, and south directions (Seihoi), existed in a wide area around the Koki Naniwa no Miya Palace in the Nara period and many structural sites were also placed at Seihoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過半のヘッジファンドは外国籍調査対象会社が販売しているヘッジファンドの5割強は、引続きケイマン諸島を中心とする外国籍のヘッジファンドとなっている(図表7)。例文帳に追加

Most hedge funds sold in Japan were launched outside Japan As it was seen in the last survey, more than 50% of hedge funds sold are launched outside of Japan, mainly in the Cayman Islands.30% of hedge funds sold to financial institutions such as banks, cooperative banks, etc. are based abroad, while 60% of hedge funds sold to insurance companies are based abroad.  - 金融庁

なお、当取り纏めの集計方法、項目は、米国で実施された調査を参考としており、ほぼ同じ算出基準に立った計の比較が可能になっている。例文帳に追加

The methodology and the format presenting the results in this paper was designed after the U.S. exercise, thus enabling comparisons almost on the same basis.  - 金融庁

年平均の計は、調査参加先毎に「損失が安定的に収集されたように窺える時点以降のデータ」(以下、安定的データ)を判断し、それを対象に計算した。例文帳に追加

We calculated annual averages based on each bank's 'stable data,' which are losses that occurred during a time period over which loss frequency appeared relatively stable.  - 金融庁

これは、調査参加先によっては収集体制が整備される前のデータを含めて提出しているため、そのままでは件、金額の年平均が適切に計算できないためである。例文帳に追加

Without using their stable data, appropriate annual average of number of losses and amounts would not have been calculated as many banks submitted data collected before they put a current loss data collection system in place.  - 金融庁

調査参加先によって安定的データの期間の違いが大きい(最長は2000年度以前から収集を開始、最短は1年に満たない)ことが、参加先毎のデータの違いを大きくしている。例文帳に追加

Differences in the time period during which the 'stable data' was collected widened the differences in the number and the amounts seen in the table. Some banks began collecting data before 2001. One bank collected data for less than one year.  - 金融庁

表4-2は、損失金額別の年平均損失件調査参加先の業務規模を示す各種指標(総資産、Tier1資本、粗利益)で標準化して(除して)示したものである。例文帳に追加

Table 4-2 shows the frequency of losses exceeding various loss amounts scaled to three measures of bank size: Total Assets, Tier 1 capital, and Gross Income.  - 金融庁

の法人において、監査従事者の独立性や非監査業務の同時提供の制限に関する審査又は調査に不十分な点がみられる。例文帳に追加

At some firms, deficiencies have been identified in the examination and checking of the independence of engagement partners and staff, and limitations on the simultaneous provision of non-audit services by firms.  - 金融庁

現段階で、野村證券はこのインサイダーの問題が出てからもうカ月たっておるのですけれども、まだ内部での調査報告というものが出ていない状況になっております。例文帳に追加

It is already several months since the insider trading cases involving Nomura Securities came to light. However, an internal report has not yet been compiled.  - 金融庁

しかし,ある調査会社によると,フェイスブックへの日本からの訪問者は2010年1月の約140万人から2010年12月には300万人以上に増加した。例文帳に追加

But according to a research company, the number of visitors to Facebook from Japan increased from about 1.4 million in January 2010 to more than three million in December 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave

所定の手料の納付があったときは,庁は,公告された実用新案及び意匠に関する調査報告の写しを,請求を受けてから2月以内に提供する。例文帳に追加

Upon payment of the required fees, the Office shall provide a copy of the Search Report with respect to any published utility model and industrial design within a maximum period of two months from receipt of the request. - 特許庁

行政府は,中央統計国勢調査局が公表する一般卸売物価指に示される偏差に応じ所定の罰金額を毎年調整するものとする。例文帳に追加

The National Executive Power shall update the amount of the fine annually on the basis of the variation recorded in the index for general level wholesale prices, officially published by the National Institute of Statistics and Census.  - 特許庁

(1)又は(2)にいう者は,手料を納付し,実用新案審査及び(3)又は第47条 (1)に基づく調査報告書を求める請求を提出することができる。例文帳に追加

The persons referred to in paragraphs (1) or (2) may file a request for utility model examination on payment of a fee and furnishing a search report under paragraph (3) or Article 47 (1).  - 特許庁

実用新案の特許出願に係る審査手料は,出願人には還付されず,特許庁は,(3)にいう期限内に受領した変更請求に係る全出願に関して調査を実施する。例文帳に追加

The fees for examination of utility model patent applications shall not be refunded to the applicant, and the Patent Office shall perform searches with respect to all applications for which a conversion request has been received within the time limit referred to in paragraph (3).  - 特許庁

(5) 審査手料は,新規性調査に関する公式の通知の日前に出願人が出願を取り下げ,又は特許の仮保護を放棄した場合は,請求に基づき払い戻すものとする。例文帳に追加

(5) The examination fee shall be refunded on request if before the date of the official information on the novelty search the applicant withdraws the application or surrenders provisional patent protection. - 特許庁

(8) 国際出願の翻訳文の提出と共に割増調査料が納付されなかった場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,(7)に定める期限内に不備を更正するよう求める。例文帳に追加

(8) If the additional search fee has not been paid with the filing of the translation of the international patent application, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (7). - 特許庁

公衆は,所定の印紙付用紙による請求書の提出及び調査料を特許商標庁に納付することSを条件として,登録証明書の閲覧を行う権利を有する。例文帳に追加

The public shall have the right to consult the certificates of registration subject to a request submitted on the prescribed stamped paper and payment of inspection fees to the Office. - 特許庁

何人も所定の手料を納付し,登録簿を調査することができ,そのための時間は次のとおりとする。 就業日であって,局長に属する局が公務処理を行っている時間局長が許可する前記以外の時間例文帳に追加

A person may, on payment of any prescribed fees, search the register during the hours when the office of the Commissioner is open to the public for the transaction of business on a working day; and at any other time that the Commissioner allows. - 特許庁

(2) OSIMは,出願人が請求書及び法定手料の納付証明書を提出した場合は,本法第 24条第 1段落の規定による調査報告書を作成し,公開する手続を進める。例文帳に追加

(2) OSIM shall proceed to drawing up and publishing the search report according to the provisions of Art. 24 paragraph (1) of the Law, where the applicant submits a request and the proof of payment of the legal fee. - 特許庁

通知及び写の送付又は受領のないことは,所定の期間内に調査料を納付する義務を免除するものではなく,また,庁,又は裁判所に対しそれの援用を可能にすることもない。例文帳に追加

Failure to send or receive such notifications and copies shall not create an exemption from payment of the search fee within the prescribed time limit nor can it be invoked before the Courts or in respect of the Office.  - 特許庁

例文

調査報告書については,出願人は,その出願の提出日又は,該当する場合は,出願日のから 2 月の期限内に法定手料の納付証明書を OSIM に提出しなければならない。例文帳に追加

For the search report, the applicant shall file with OSIM the proofof payment of the legal fee within a time limit of two months from thedate on which the application was filed or from the filing date, as thecase may be. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS