1016万例文収録!

「連絡がつく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 連絡がつくの意味・解説 > 連絡がつくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

連絡がつくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

連絡表をつくりその連絡表の通りにメールが届くようにする。例文帳に追加

To send a mail according to a communication table by generating the communication table. - 特許庁

全員に連絡がつくにはしばらく時間がかかります。例文帳に追加

It's going to take a while to reach everyone. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたはいつでも連絡がつくようにしておいてください。例文帳に追加

Please leave it so that you can get through anytime. - Weblio Email例文集

昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。例文帳に追加

Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. - Tatoeba例文

例文

3:お電話番号(昼間でも連絡がつく番号をご記入下さい)例文帳に追加

3: Telephone number (please enter a number were you can be contacted even during the day)  - Tanaka Corpus


例文

彼女、あと5分で着くって連絡があったのに、まだ来ないよ。例文帳に追加

She said she would arrive in 5 more minutes, but she still hasn't come. - Tatoeba例文

これらを東西方向に連絡するための図子が作られた。例文帳に追加

Zushis were built in order to connect these streets in the east-west direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この機能を使い連絡表に機能するようにメーリングリストを配置することで便利な連絡網を作ることができる。例文帳に追加

A convenient communication network is generated by arranging the mailing lists so as to function in the communication table through the use of the function. - 特許庁

中立労働組合連絡会議という,産業別単一組合が集まって結成した組織例文帳に追加

in Japan, organization comprised of a representative union each from many industries, called "neutral labor union's liaison conference"  - EDR日英対訳辞書

例文

高圧空間(28)には、連絡通路(46)を介して分離空間(29)内の高圧冷媒が流出される。例文帳に追加

The high pressure refrigerant in the separation space (29) is made to flow out into the high pressure space (28) through a communication passage (46). - 特許庁

例文

一方の連絡管路6と他方の連絡管路6との間における既設管路2の部分の通水を停止するとともに、バイパス管路5による通水を行いながら、通水を停止した既設管路2の部分を新管に更新する。例文帳に追加

Passage of water in an existing pipe line 2 part between one communicating pipe and the other communicating pipe 6, and while the water passes through the bypass passage 5, the existing pipe line 2 part in which passage of water is stopped is replaced to a new pipe. - 特許庁

室外機2に搭載された加湿装置6は、加湿空気を加湿連絡ホース3を介して室内に吹き出す加湿運転と、乾燥空気を加湿連絡ホース3に吹き込む乾燥運転とを交互に繰り返す。例文帳に追加

A humidifying device 6 mounted on the outdoor machine 2 alternates humidifying operation to supply humidified air in a room through the humidifying communicating hose 3 and drying operation to supply dried air in the humidifying communicating hose 3. - 特許庁

待避線への分岐がきつく、優等列車に連絡する列車が大きな音できしみながら発車する様子が見て取れる。例文帳に追加

The branching curve to the refuge track is sharp, and trains which wait for higher priority trains in the refuge track start with a loud squeaking noise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バイパス管路5の一端側および他端側と既設管路2とを一対の連絡管路6、6によってそれぞれ連通させる。例文帳に追加

One and the other end sides of the bypass passage 5 communicate with the existing pipe line 2 through a pair of communicating pipes 6, 6. - 特許庁

ステータの各突極の連絡部分に磁束変化の小さな部位を作り、ステータを分割構造にすることができるSRモータを提供する。例文帳に追加

To provide an SR motor which has parts having small magnetic flux change in the connecting part of each thrust pole of the stator and makes the stator with a divided structure. - 特許庁

このスピンドルは本体の外周に設けたリセットリング58に連絡しており、リセットリングでスピンドルを流出口側へ移動できる。例文帳に追加

The spindle is connected to a reset ring 58 provided on an outer periphery of the safety device body and moves the spindle toward the outflow port by the reset ring. - 特許庁

熱源側回路と利用側回路とが液側及びガス側連絡配管で接続された冷媒回路を有する空気調和装置において、冷房運転時におけるガス側連絡配管の圧力損失をできるだけ低減させつつ、空調性能を向上させる。例文帳に追加

To improve air conditioning performance while reducing pressure loss of gas side communicating piping during cooling operation as much as possible in an air conditioner with a refrigerant circuit with a heat source side circuit and a use side circuit connected by the liquid side and gas side communicating piping. - 特許庁

金融庁としても、当然ですが、密接に連絡をとりながら、連携をとりながら国民の福祉あるいは経済の発展のために尽くしていただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Naturally, I would like him to work hard for the people's welfare and growth of the economy as he maintains close contact with the FSA.  - 金融庁

地面とほぼ同じ高さで、生活空間である廊下・居間・寝室といったようなその他の部屋よりも一段低くなっており、屋外と連絡するための・人が出入りする、大きく開く扉ないし引き戸が必ず設けられている。例文帳に追加

It is placed nearly at ground level and lower than the other rooms constituting living space, such as corridors, living room and bedrooms, and wide doors or sliding doors are always built to allow people to come and go between the inside and outside of the house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケーシング2内部においてシリンダ室30の径方向外側に対応した領域には、油溜まり部23と放出空間24とを連絡する複数のオイル戻し通路6が形成されている。例文帳に追加

A plurality of oil return passages 6 for connecting the oil storage part 23 and the discharge space 24, are formed in an area corresponding to the outside in the radial direction of a cylinder chamber 30 inside of the casing 2. - 特許庁

誰かがエゴサーフィンをしているとすると、理論的に彼らはあなたの連絡情報を含む囮ページに興味を示すだろうので、逆エゴサーフィンはそういった人たちのリストを作っている。例文帳に追加

Reverse egosurfing is putting up a list of people, so that if one of them goes egosurfing, theoretically they may come across the bait page with your contact information.  - コンピューター用語辞典

会員が自由にグループを作り、更にそのグループメンバーに対する連絡や情報管理を会員自身で行える会員情報管理サーバ及び管理システムを提供。例文帳に追加

To provide a member information management sever and a management system for enabling a member to freely create a group, and for enabling a member himself or herself to communicate with the group members or to manage information. - 特許庁

判定が連絡を取るべきということであれば、IMSゲートウェイ・システムはOCSへと送信する課金要求を含む第2のメッセージを作り出す。例文帳に追加

If the determination is to communicate with the OCS, then the IMS gateway system creates a second message included with a billing request to be transmitted to the OCS. - 特許庁

両国は、政府、民間部門及び関係団体からの参加を得てビジネス環境改善のための仕組みを作る。この一環として、ビジネス環境委員会と連絡事務所を含んだ仕組みが設置される予定である。例文帳に追加

Both sides will establish a mechanism for the improvement of business environment, with participation of the two Governments, the respective private sector and other relevant organizations. Such a mechanism may include the establishment of a Business Environment Committee and Liaison Office.  - 経済産業省

3月から4月にかけて、東人は騎兵のうち精鋭196騎、鎮兵499人、陸奥国兵5000人、帰順した蝦夷249人を率いて遠征に出発、奥羽山脈を横断し、男勝村の蝦夷を帰順させて奥羽連絡通路を開通した。例文帳に追加

From March to April, Azumahito departed leading 196 elite horse soldiers, 499 soldiers from Chinjufu (Pacification and Defense Headquarters), 5,000 soldiers from Mutsu Province, and 249 subdued Emishi (natives of Ezo), went across the Ou Mountains, and opened the access route to Ou by subduing the Emishi in Okachi Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通信装置を所持しているにもかかわらず、緊急事態を通知できないような状況において、通信装置使用者の緊急事態を通知するメールを送信し、連絡を受けた人が通信装置の使用者の安否確認を行うきっかけをつくる通信装置等を提供すること。例文帳に追加

To provide a communication device and the like for sending an email reporting the emergency of the user of the communication device in a situation where an emergency cannot be reported although the user carries the communication device, so that a person receiving the email will start confirming the safety of the user of the device. - 特許庁

壁面1に形成された貫通孔1aを貫通する部分の連絡配管を、冷媒が内部を流れる内管11とこの内管11の外周を囲う外管12との間に減圧した断熱空間15を有する二重管10で形成する。例文帳に追加

The communication pipe for a portion passing through the through-hole 1a formed in the wall face 1 is formed as a double pipe 10 having a pressure reduced heat insulating space 15 between an inner pipe 11 in which a cooling medium flows and an outer pipe 12 encircling the outer periphery of the inner pipe 11. - 特許庁

差込み接続部分では、ソケット部30の外周側に冷却水連絡通路24を形成すると共に冷却水シール用の筒状弾性材継手13を設け、Oリング38より内方側に排ガス熱遮断用の断熱空間Sを形成している。例文帳に追加

A cooling water passage 24 and a cylindrical elastic material joint 13 are formed on an outer circumferential side of the socket part 30 at an inserting connection part and a thermal insulation space S for isolating heat of exhaust gas is formed to an interior side from the O-ring 38. - 特許庁

加湿ユニット4を室外空調ユニット5と別体とし、室内空調ユニット2の設置位置近傍の室外側に取り付け、電源ラインおよび信号線を含む連絡電線8を室外空調ユニット5と加湿ユニット4の間に設けることにより、加湿空気用配管7を短くする。例文帳に追加

The humidification unit 4 is set to a separate body from an outdoor air-conditioning unit 5, is mounted to an outdoor side near the installation position of an indoor air-conditioning unit 2, and a connecting wire 8 including a power supply line and a signal line is provided between the outdoor air- conditioning unit 5 and the humidification unit 4, thus shortening piping 7 for humidified air. - 特許庁

発達した情報通信技術を利用し、疎遠になってしまった同窓グループが集まるきっかけを作り、どこに住んでいても連絡可能としつつ、現在の各人状況をまとめた温かみのある有体物の同窓アルバム作成システム及び同窓アルバム作成方法を提供する。例文帳に追加

To provide an alumni album creation system and an alumni album creation method, for a corporeal object having warm atmosphere wherein present situations of respective persons are arranged while allowing communication regardless of a place wherein each person lives, and allowing creation of an opportunity that an alumni group wherein the respective persons have drifted apart gathers by use of developed information communication technology. - 特許庁

自動車側誘導装置は、入り口12において全体情報をDSRC27により受信するとともに、入り口12及び各連絡部14において、対応する駐車場10の分割駐車場領域10nに係る分割画像28n、分割区分図30n等の情報を受信するようになっている。例文帳に追加

A guide device on a car side receives overall information by a DSRC27 at an entrance 12, and also receives divided images 28n, a divided section view 30n, etc., regarding divided parking lot areas 10n of the corresponding-parking lot 10 at the entrance 12 and each communication unit 14. - 特許庁

空調機を構成する室内機と室外機を連絡接続する複数の配管及び配線を、内装壁面材や建築物外壁に沿って露出することなく、内装壁面材裏側に事前に取り付けた長尺鞘管に挿通する方法により隠蔽することで、建築物の外観や内観の美観を良好に保つ。例文帳に追加

To hide a plurality of piping and wiring communicating and connecting an indoor unit with an outdoor unit constituting an air conditioner in a method for inserting the piping and wiring to a long sheath tube mounted beforehand on the back side of an interior wall face material without exposing the piping and wiring along the interior wall face material and a building outer wall, so as to maintain good exterior and interior appearance of the building. - 特許庁

燃料連絡管16は、その左右方向において、第1スロットルボデー1の左側外側面1gと第2スロットルボデー3の右側外側面3gとの対向側面間で、その上下方向において、絞り弁軸5の上方とスロットルボデーの上端1x,3xとの間に形成される隣接空間に配置される。例文帳に追加

The fuel communication pipe 16 is disposed in adjacent spaces laterally formed between the opposed side faces of the left side outside surface 1g of the first throttle body 1 and the right side outside surface of the second throttle body 3 and vertically formed between the upper part of the throttle valve shaft 5 and the upper ends 1x and 3x of the throttle body. - 特許庁

このため、第1の枠体Bと第2の枠体Cとの間に壁部材2を位置させ、縦・横切り込み3b・3aによって開口部3を封鎖するときに、屋内外を連絡するベース4部分と横切り込み3aとの間も封鎖することができるから、テント装置Aは確実に密閉空間を作り出すことができる。例文帳に追加

When the wall member 2 is positioned between the first frame B and the second frame C, and the opening 3 is closed along the vertical/horizontal slits 3b and 3a, the gap between the base 4 interconnecting the inside and outside and the horizontal slit 3a can be also closed, so that the tent device A can reliably define the closed space. - 特許庁

対物支柱1は、スタンドパイプ8と、スタンドパイプ8の底部10と、ガイドブシュ13と、入れ子パイプ4と、圧力パイプ3と、ガイドパイプ30と、ピストン29と、ピストンロッド7と、第1の動作室33と第2の動作室34の間の流体結合を作りアクチュエータを介して作動可能なバルブにより遮断できる連絡路と、を備える。例文帳に追加

The object support 1 includes a stand pipe 8, a bottom part 10 of the stand pipe 8, a guide bush 13, a nesting pipe 4, a pressure pipe 3, a guide pipe 30, a piston 29, a piston rod 7, and a communication passage which forms fluid coupling between a first motion chamber 33 and a second motion chamber 34 and is interrupted by a valve operable via an actuator. - 特許庁

② 財務局長は、設立企画人又は投資法人等に対して行政処分を行う場合には、設立中の投資法人の設立企画人若しくは投資法人又は当該投資法人の資産運用会社、当該資産運用会社から投信法第202条第1項の規定により再委託を受けた者、資産保管会社若しくは一般事務受託者が、他の財務局長の管轄区域内に所在する場合には、原則として、当該財務局長に対し、あらかじめ意見を聴くとともに、その処理結果についても連絡すること。例文帳に追加

(ii) In cases where the director-general of a Local Finance Bureau intends to take an administrative action against a person planning to establish an investment corporation or against an investment corporation, and where the said person or investment corporation, an investment management company to which the investment corporation or said person entrusts asset investment, an entity to which the asset investment is re-entrusted under Article 202(1) of the Investment Trust Act, an asset administration company in charge of the relevant assets, or the company undertaking the relevant general clerical work is located in a region under the jurisdiction of another Local Finance Bureau, the said director-general shall, in principle, solicit the opinion of the director-general of the other Local Finance Bureau before taking said administrative action and later communicate the action taken thereto.  - 金融庁

週明けの手続について、いかがなものかというご質問でございましたが、今日朝、日本振興銀行が取締役会を開いて、今お伝えしたような決定をしていただきまして、金融庁に報告があったわけでございますが、今日の当行は朝から職員が来ておられるそうですが、大きな混乱はないと、今のところ連絡をいただいておりまして、預金保険機構からもきちんと破綻システム、仕組み、日本は世界一の金融破綻法制をつくっておりますから、私は、済々粛々といくと期待いたしておりますし、冷静な対処をお願いしたいというのもそういうことでございますが、さっきここに来る前に、現地からもご報告いただいたわけでございますけれども、今のところ、非常に済々粛々といっているということでございます。例文帳に追加

As for your question about the prospect for the procedure to begin after the weekend, the fact is that it was this morning that the Incubator Bank of Japan held a Board of Directors meeting, made the decision that has been described, and filed a report to the FSA. I have been informed that the bank's staff reported to work this morning and there has been no significant confusion thus far. As Japan boasts the world's most developed financial institution failure legislation, I am hoping that the operation will proceed in a tranquil fashion and that is what I mean by my request to act calmly. Just before I came here, I received a report from the field, indicating that their operation is underway in a highly tranquil fashion.  - 金融庁

当然、中小企業金融円滑化法は延長するということを、ぜひ次の国会に出したいということは申し上げたと思いますが、これは融資と保証という問題、信用保証協会の話であり、経産省は経産大臣が国会でも色々答弁しておりますので、今、密接に金融庁と中小企業庁が、連絡をとり合っていますので、適時適切に向こうは向こうの所掌がございますし、目的は今の経済をどうにかデフレから脱却させるということが非常に大事ですし、それからこの前申し上げましたように、中小企業は特にアジア、中国に進出するときに、積極的に政府としても、または経済産業省、財務省を含め、金融庁としても、JBIC(国際協力銀行)とかJETRO(日本貿易振興機構)(との連携)という話をしたと思いますが、積極的に応援をするスキームをつくって応援したいということで今申し上げております。例文帳に追加

As I told you, of course, we strongly hope to submit a bill to extend the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) to the next session of the Diet. This concerns credit guarantee associations, regarding which the Minister of Economy, Trade and Industry has answered various questions in the Diet. Moreover, the FSA has maintained close communications with the Small and Medium Enterprise Agency. This is under the jurisdiction of the METI and pulling the economy out of deflation is an important objective. When SMEs are advancing into Asia and China in particular, the FSA, as well as the METI and the Ministry of Finance, will cooperate with JBIC (Japan Bank for International Cooperation) and JETRO (Japan External Trade Organization) as I told you, and the government is willing to provide active assistance by establishing a support scheme.  - 金融庁

例文

日本銀行はご存じのように非常に独立性が高いですね。法律の改正、日銀性の独立性を高める改正、私は政調会の副会長ぐらいでございましたが、山崎拓さんが政調会長のときにつくった法律でございまして、私も力仕事をさせていただいた記憶がございますが、やはり日本銀行は独立性というのがございますから。しかし、そうはいっても金融政策で政府と日銀というのはやっぱり密接な連絡をとってやる必要がございますが、日本銀行は日本銀行で独立性を持って、基本的にインフレを抑えるということが日本銀行の本来的な任務なのですね。今日本はデフレでございまして、デフレから脱却するということは極めて難しいことだというふうに今、かなり国際的な認識も高まっているようですが、銀行の健全性について、当然金融庁は常に注視しておく、銀行というのは総理大臣の免許事業でございますから、ましてや今さっきも言ったように、非常に経済の中核でございますから、そういった意味で銀行がこういった日銀の制度を使用して経済を活性化に貢献するということを私はいいことだと思っていますね。期待しています。例文帳に追加

As you may be aware, the BOJ is extremely independent. Nevertheless, the government and the BOJ need to communicate closely with each other in implementing monetary policies. The BOJ’s primary mission is, basically, to curb inflation while exercising its independence. At present, Japan is experiencing deflation, and the international community is becoming increasingly aware that it would be extremely difficult to break away from deflation. The soundness of banks will constantly be under the surveillance of the FSA, as a matter of course. Banks are businesses licensed by the Prime Minister, not to mention that they form the core of the economy, so in that sense, it is good that banks are making contributions to stimulate the economy by using the BOJ’s system. I hope they do a good job.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS