1016万例文収録!

「長寛」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長寛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 525



例文

特にその徳4年(998年)藤原道の病に修善を行ったのを初め、保4年(1002年)道室源倫子の仁和寺大般若経供養奉仕、弘5年(1008年)の中宮藤原彰子御産をめぐる祈祷、和2年(1013年)の道の法性寺五壇修法奉仕など、道一族に関するものが多かった。例文帳に追加

He was particularly involved in matters related to Michinaga's family such as treating the disease of FUJIWARA no Michinaga in 998, Daihannya-kyo kuyo (commemoration ceremony of Daihannya sutras) service at Ninna-ji Temple for Michinaga's wife, MINAMOTO no Rinshi in 1002, prayers for the childbirth of chugu (the second consort of an emperor), FUJIWARA no Shoshi in 1008, and the Godan-shuho service at Hossho-ji Temple (Esoteric Buddhism service at Hossho-ji Temple performed on a national crisis or such serious matters) for Michinaga in 1013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、信空の没後、京都の浄土宗の主流となった証空の西山義、九州の草野氏の庇護を受けた弁の鎮西義、東国への流刑を機に却って同地で多念義を広めた隆楽寺義、京都で証空に対抗して所業本願義を説いた西の九品寺義の4派を指す。例文帳に追加

That is the four sects that were the mainstream of Jodo Shu after Shinku's death, Seizan-gi of Shoku, Chinzei-gi of Bencho who was patronized by the Kusano clan in Kyushu, Chorakuji-gi of Ryukan who spread Tanen-gi in Eastern area after exile there, Kuhonji-gi of Chosei who taught Shogyohongan-gi against Shoku in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政重修諸家譜』には、兄信利と共に早くから織田信に仕えて浅井政との戦いに軍功ありと記すが、実際に信に属したのは上杉謙信死後の織田軍の越中侵攻時のことであろう。例文帳に追加

"Kansei Choshu Shokafu" (a collection of family trees and brief personal histories of the shogunate officials such as daimyo and hatamoto [bannermen], which was compiled by the shogunate during the Kansei era) indicates that young Nobuyoshi and his older brother Nobutoshi served Nobunaga ODA, for whom they managed to offer meritorious services in the battle against Nagamasa ASAI, but it is more likely that they served Nobunaga after Kenshin UESUGI's death and when the Oda's army thereby invaded Ecchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁和寺別当・西寺別当・東寺別当・権律師・法務・東寺者に任じられ、986年(和2年)真言宗では初めて、また、日本では三番目の大僧正に至った。例文帳に追加

He was appointed to betto (superior) of Ninna-ji Temple, betto of Sai-ji Temple, betto of To-ji Temple, gon-risshi (fifteenth-ranked Buddhist priest of the Shingon Sect, literally meaning "supernumerary master of discipline"), homu (Director of temple affairs) of To-ji Temple, and To-ji choja (chief abbot of To-ji Temple), and in 986, he became the Shingon Sect's top and Japan's third highest-ranked Buddhist priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1002年(保4年)に僧正、1011年(弘8年)には大僧正に任じられ、一条院で大蔵経供養を行い、宝満院を創建した。例文帳に追加

He was conferred the title of Sojo (a title of high-ranking priest next to Daisojo) in 1002 and when he was conferred the title of Daisojo (a title of the highest-ranking priest) in 1011, he held Daizo-kyo Sutra Kuyo (a Buddhist ceremony commemorating Daizokyo Sutra's importation into Japan) at Ichijo-in Temple and founded Homan-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

醍醐寺三宝院に住し、1085年(応徳2年)醍醐寺座主に就任し、1092年(治6年)に広隆寺、ついで1104年(徳元年)には東大寺に移った。例文帳に追加

While residing at Daigo-ji Temple Sanpo-in, he was inaugurated as the chief priest of Daigo-ji Temple in 1085 and thereafter, he moved to Koryu-ji Temple in 1092 and to Todai-ji Temple in 1104.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1045年(徳2年)園城寺吏、1048年(永承3年)天台座主に就任したが、山門派・寺門派の対立により3日で座主職を辞職せざるを得なくなた。例文帳に追加

He was appointed to the chief priest of Onjo-ji Temple in 1045 and to the head priest of Tendai Sect in 1048, but he was forced to resign as the head priest of Tendai Sect only three days after his inauguration because of the confrontation between the Sanmon school and the Jimon school (supporters of Onjo-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和2年(1013年)三条天皇の眼病平癒を内裏の裏仁殿において祈願し、権僧正に任じられ、仁3年(1019年)には僧正になり、同年天台座主にもなった。例文帳に追加

He was appointed to the Gonsojo (the lowest grade that can be held by one who has reached the highest rank in the hierarchy of Buddhist priests) when he prayed for the recovery of the Emperor Sanjo' eye disease at Urajin Hall of the Imperial Palace in 1013, and was appointed to the sojo (second highest rankling priest below a dai sojo) as well as Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) in 1019.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静恵法親王(じょうえほっしんのう、長寛2年(1164年)-建仁3年3月13日(旧暦)(1203年4月26日))は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての法親王。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Joe Hosshinno (1164 - April 26, 1203) was a Cloistered Imperial Prince of the end of Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長寛2年(1164年)に興福寺別当、仁安(日本)2年(1167年)に僧正、永万元年(1165年)には奈良の僧としては初めて六条天皇の護持僧に任ぜられる。例文帳に追加

He became Kofuku-ji betto (the head priest of Kofuku-ji Temple) in 1164, Sojo (high-ranking Buddhist priest) in 1167, and was appointed Emperor Rokujo's Gojiso (a priest who prays for the emperor) in 1165 for the first time as a priest in Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続いて元元年(1243年)頃に55代厳海までの師資・称号・俗姓・仁限・忌日などを記した選者不明の『東寺者并高野検校等次第』1巻が著された。例文帳に追加

There is also "To-ji choja Narabini Koya Kengyo To Shidai" (records of the To-ji Choja (the chief abbot of To-ji Temple), Koya Kengyo and Others), by an unknown author and compiled in or around 1243, describing the masters, disciples, titles, secular surnames, Jingen and kinichi (death anniversaries) of past Choja up to Gonkai, the fifty-fifth Choja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この期間については永観2年(984年、『三宝絵詞』の作成年)から正暦3年(992年)、終期を保5年(1003年)から弘8年(1011年、勧学会再興に尽力した藤原有国の没年)までの間のうちの19年間と考えられている。例文帳に追加

It is believed that the 19 years started in 984 (year in which "Sanpo-ekotoba" was written) through 992, and ending in 1003 though 1011 (year of the death of FUJIWARA no Arikuni, who have put effort in the revival of Kangakue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また生没年も伝わっていないが、資料・作品等から弘5年(1008年)に30歳位と推測されるので、逆算して天延元年(979年)頃生?-和五年(1016年)頃没?と推定されている。例文帳に追加

Also, her dates of birth and death are unknown, but it is suggested that she was about 30 years old in 1008, based on historical materials and her works; by counting backwards from that age, she would have been born around 979 and died around 1016.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇多天皇の時代は平の治と呼ばれ、摂関を置かずに天皇が親政をし、兄の時平と学者の菅原道真らが政治を主導した。例文帳に追加

The reign of Emperor Uda was called kanpyo no chi (The Glorious Rule of Kanpyo), when the Emperor governed directly without appointing either Regent or Chancellor, and Tadahira's eldest brother Tokihira and the scholar SUGAWARA no Michizane played the leading parts at court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸系図で嘉喜門院の子とされることがあるのは、慶天皇(成親王)と後亀山天皇(熙成親王)の他、泰成親王と良子内親王がいる。例文帳に追加

According to some genealogies, the following people are considered Kakimon-in's children: Emperor Chokei (Imperial Prince Yutanari), Emperor Gokameyama (Imperial Prince Hironari), Imperial Prince Yasunari, and Imperial Princess Ryoshi/Nagako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目吉野太夫(よしのたゆう、慶11年3月3日(旧暦)(1606年4月10日)-永20年8月25日(旧暦)(1643年10月7日))は嶋原(後に嶋原に移転)の太夫で本名は松田徳子、生まれたのは京都の方広寺近くと伝えられる。例文帳に追加

Yoshino Tayu II (April 10, 1606 - October 7, 1643) was a Tayu of Shimabara (later moved to Shimabara), who was said to have been born near the Hoko-ji Temple in Kyoto, and her real name was Tokuko MATSUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは『源氏物語玉の小櫛』(1799年(政11年))第3巻に受け継がれ、本居宣の弟子である北村久備が著した「すみれ草」(1812年(文化9年))の下巻おいてさらに整った形で受け継がれていった。例文帳に追加

The third volume of the "Genji Monogatari Tama no Ogushi" (Jeweled Comb of The tale of Genji, written in 1799) followed it, and the second volume of the "Sumire so" (1812) written by Kyubi KITAMURA, who studied under Norinaga MOTOORI, followed it in a sophisticated way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、水戸徳川家では、主君の徳川光圀の志により、『万葉集』の諸本を集め校訂する事業を行っており、文・延宝年間に下河邊流が註釈の仕事を託された。例文帳に追加

At that time, the lord of the Mito Tokugawa family Mitsukuni TOKUGAWA wished to collect transcribed and published books on "Manyoshu" to revise them, and Choryu SHIMOKOBE was in charge of making commentary during the Kanbun and Enpo periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平清盛が願文を添えて長寛二年(1164年)厳島神社に奉納した『平家納経』図録には、僧侶の庵室に明かり障子が描かれている。例文帳に追加

A graphical restoration of "Heike Nokyo" ('nokyo' refers to a copy of a sutra offered to a temple/shrine), which was offered to Itsukushima-jinja Shrine in 1164 by TAIRA no Kiyomori along with a written petition, contains a picture depicting akari shoji provided with a priest's hermitage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天明8年(1788年)の大火で版木を全て焼失し、再刻されたもので、最も古いものは「政四年六月唐紙屋(からかみや)右衛門 彫師平八」と墨書されている。例文帳に追加

On the oldest printing block, that was re-carved after being destroyed in the great fire in 1788, there is a description of 'June, 1792. Choemon KARAKAMIYA, carved by Heihachi' written in sumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平清盛が願文を添えて長寛二年(1164年)厳島神社に奉納した『平家納経』図録には、僧侶の庵室に明かり障子が描がれている。例文帳に追加

In the picture record of "Heike-nokyo" (collective term of Buddhist scriptures in dedicated by the Taira family" which was dedicated by TAIRA no Kiyomori with statements in Itsukushima-jinja Shrine in 1164, Akari-shoji was drawn in the hermitage of a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と距離を保っていた藤原実資の日記『小右記』弘2年5月14日(1005年6月23日)条には、「右衛門督以下恪勤上達部伺候云々、以七八人上達部世号恪勤上達部、朝夕致左府之勤歟」と記されている。例文帳に追加

In a July 23, 1005, article in "Shouki," a diary written by FUJIWARA no Sanesuke - who kept a certain distance with Michinaga - there is a description as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁3年(1019年)藤原道が出家したその年に源俊賢が致仕、続いて万寿元年(1024年)に藤原公任も致仕して2年後に出家した。例文帳に追加

In 1019, the same year that FUJIWARA no Michinaga entered the priesthood, MINAMOTO no Toshikata retired from his official post, so did FUJIWARA no Kinto in 1024 consequently and Kinto became a priest two years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本格的な派遣再開は徳川家光が親政を始めて1年後の永10年1月6日(旧暦)(1633年)に慶日本図の校訂を理由として「国廻り派遣」を行うことを決めた。例文帳に追加

The inspection tours were resumed in earnest by Iemitsu TOKUGAWA in the second year of his direct rule, when he decided on the implementation of the kunimawari-haken on January 6 (based on the old calendar), 1633, on the grounds that the Keicho map of Japan required revision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、文7年の巡見では、実際に島原藩の高力隆が改易処分にされるなど、「悪政」と評価された大名には処罰の可能性があり、各藩ではこれを強く恐れた。例文帳に追加

Exemplified by the forfeit of samurai rank and property from Takanaga KORIKI of Shimabara Domain in the inspection of 1667, there was possibility of punitive action for 'bad' daimyo, and these inspection tours stirred fears among the feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9世紀末の平年間(889年-897年)東寺の僧・峯延(ぶえん)が入寺したころから、鞍馬寺は真言宗寺院となるが、12世紀には天台宗に改宗し、以後の鞍馬寺はく青蓮院の支配下にあった。例文帳に追加

Kurama-dera Temple became a temple of Shingon Sect from around the time when Priest Buen of To-ji Temple entered Kurama Temple during Kanpyo era (from 889 to 897) at the end of the 9th Century, but it changed to Tendai Sect in the 12th Century; since then it has been under the control of Shoren-in for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金堂(国宝)-慶18年(1613年)に建立された旧皇居の正殿・紫宸殿を永年間(1624年-1644年)に移築・改造したもので、近世の寝殿造遺構として貴重である。例文帳に追加

Kondo (Main Hall, National Treasure) _ The Seiden and the Shishinden from the old Imperial Palace built in 1613, were moved and remodeled in the Kan'ei years (1624-1644), and are valuable examples of the Shinden-zukuri style of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高台寺の西側にある塔頭(たっちゅう、付属寺院)の圓徳院がその跡で、北政所は慶10年(1605年)から永元年(1624年)に没するまでここに住んだ。例文帳に追加

A minor affiliated temple Entoku-in stands to the west of Koda-ji Temple as the remains of the Kesho Goten Palace, where Kita no Mandokoro resided from 1605 until her death 1624.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで院政が行われ、また御所の西側に千体千手観音像を安置する巨大な仏堂(蓮華王院=三十三間堂)が建てられたことは史上名高い(三十三間堂の落慶は長寛2年/1164年)。例文帳に追加

It was from here that he exerted cloistered rule and famously constructed an enormous Buddha hall (Rengeo-in Temple = Sanjusangen-do Hall) housing 1,000 statues of the thousand-armed Kannon (the celebration of Sanjusangen-do Hall's completion took place in 1164).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代、後伏見天皇第7皇子の胤法親王(1309-1376)が15世吏となって以来、勧修寺は宮門跡寺院となり、幕末まで法親王ないし入道親王が入寺した。例文帳に追加

Kaju-ji Temple became a Monzeki Temple during the period of the Northern and Southern Courts after Cloistered Imperial Prince Kanin (1309-1376), the seventh son of Emperor Gofushimi, became the 15th Chori, and the temple was served by Cloistered Imperial Princes or priestly Imperial Princes until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東寺者や東大寺別当を務めた7世親厳(1151-1236)の時、喜元年(1229年)に後堀河天皇の宣旨(せんじ)により門跡寺院(皇族や摂家出身者が住持として入寺する寺院)となった。例文帳に追加

The temple became a Monzeki Temple (a temple served by chief priests descended from the imperial family or regent family) during the time of 7th head priest Shingon (1151-1236), who also served as the administrator of To-ji Temple and steward of Todai-ji Temple, as a result of a letter sent by Emperor Gohorikawa in 1229.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺には長寛元年(1163年)の胎内銘をもつ金剛力士像、像内納入品から正治元年(1199年)の作であることがわかる釈迦如来像が伝わる。例文帳に追加

There is also a statue of Kongo Rikishi containing an internal inscription dated 1163 and a statue of Shaka Nyorai that it is understood from the various artifacts inside dates from 1199.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世に入って慶19年(1614年)、徳川家康の命により、天台宗の僧である天海(江戸・永寺などの開山)が金峯山寺の学頭になった。例文帳に追加

In 1614 in the early-modern times, Tenkai, a priest of the Tendai sect (who founded temples in Edo such as Kanei-ji Temple), became Gakuto (head student) of Kinpusen-ji Temple at the order of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「延喜天暦の治」と賞せられる醍醐天皇・村上天皇の「善政」とされるものの多くは宇多天皇(法皇)の政策の延上に過ぎず「平の治」と呼ぶのが妥当ではないかという説もある。例文帳に追加

Some people said that "Engi-Tenryaku-no-chi," which was supposed to be governed well by Emperor Daigo and Emperor Murakami, should be called "Kampyo-no-chi," since the actual politics were based on Emperor Uda's (priest in a high position) style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六条天皇(ろくじょうてんのう、長寛2年11月14日(1164年12月28日)-安元2年7月17日(1176年8月23日))は日本の第79代天皇(在位永万元年6月25日(1165年8月3日)-仁安3年2月29日(1168年3月30日))。例文帳に追加

Emperor Rokujo (December 28, 1164 - August 23, 1176) was the seventy-ninth Emperor in Japan. (his reign was from August 3, 1165 to March 30, 1168.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後花園天皇(ごはなぞのてんのう、応永26年6月18日(1419年7月10日)-文明2年12月27日(1471年1月18日)在位:正元年7月28日(1428年9月7日)-正5年7月19日(1464年8月21日))は、室町時代の第102代天皇である。例文帳に追加

Emperor Gohanazono (July 10, 1419 - January 18, 1471), his reign was from September 7, 1428 to August 21, 1464, he was the hundred and second Emperor during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三笠宮の男である仁親王も独立の生計を営んでいるが、三笠宮家の継承が予定されているため、独自の宮号は持っていない。例文帳に追加

Although the eldest son of Mikasanomiya, Imperial Prince Tomohito, enjoys his own independent life, he does not have his own Miya since he was expected to succeed the Mikasanomiya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高松宮好仁親王(たかまつのみやよしひとしんのう、慶8年3月18日(1603年4月29日)-永15年6月3日(1638年7月14日)は、江戸時代前期の日本の皇族。例文帳に追加

Takamatsunomiya Imperial Prince Yoshihito (April 29, 1603 - July 14, 1638) was a member of Japanese Imperial Family who lived in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし冷泉天皇は在位わずか2年で退位、その後昌子内親王は天禄4年(973年)皇太后、和2年(986年)太皇太后を経て、保元年(1000年)崩御。例文帳に追加

Emperor Reizei, however, abdicated the throne after being on the throne for only two years and thereafter, Imperial Princess Shoshi became Empress Dowager in 973, Grand Empress Dowager in 986 and died in 1000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馨子内親王(けいし(かおるこ)ないしんのう、元2年2月2日(旧暦)(1029年2月17日)-治7年9月4日(旧暦)(1093年9月26日))は、第68代後一条天皇第二皇女。例文帳に追加

Imperial Princess Keishi (February 17, 1029 - September 26, 1093), who was also called Kaoruko, was the second imperial princess of the sixty-eighth emperor, Goichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇多天皇-源能有によって推進された平の治において、季は菅原道真・藤原忠平とともにその実務を担った貴族官僚であったと考えられている。例文帳に追加

In the Kanpyo no chi (Glorious Kanpyo rule) promoted by Emperor Uda and MINAMOTO no Yoshiari, it is believed that Suenaga worked as an aristocratic bureaucrat who took charge of practical business along with SUGAWARA no Michizane and FUJIWARA no Tadahira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年6月9日、谷中霊園内にある永寺徳川家霊廟改葬のため、坂詰秀一・近世墓所調査団名誉団らによる発掘調査を実施した。例文帳に追加

On June 9, 2008, the early-modern graveyard research group led by Hideichi SAKAZUME excavated the mausoleum of the Tokugawa family of Kanei-ji Temple in the precinct of the Yanaka graveyard, for its renovation work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘5年(1008年)9月、入内後10年目にして彰子は道の土御門殿において皇子・後一条天皇を出産し、翌年にはさらに年子の後朱雀天皇も生まれた。例文帳に追加

In September, 1008, 10 years after entering the Imperial Court, Shoshi/Akiko gave birth to a prince, Emperor Go-Ichijo, at Michinaga's Tsuchimikado mansion, and in the following year, Emperor Go-Suzaku was also born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁5年(1021年)、道の末女・藤原嬉子も将来の皇妃となるべく東宮敦良親王に内侍司として侍したが、嬉子は後冷泉天皇を産んで万寿2年(1025年)に早世した。例文帳に追加

In 1021, Michinaga's youngest daughter, FUJIWARA no Kishi/Yoshiko, served the Crown Prince, Prince Atsunaga, as Naishi no Tsukasa (Lady officials serving Emperor) so that she would also be an Empress in the future, but Kishi/Yoshiko died early in 1025 after she gave birth to Emperor Go-Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千姫(せんひめ、慶2年4月11日(旧暦)(1597年5月26日)-文6年2月6日(旧暦)(1666年3月11日))は、安土桃山時代から江戸時代の女性で、豊臣秀頼・本多忠刻の正室である。例文帳に追加

Senhime (May 26, 1597 to March 11, 1666) was a woman of the Azuchi-Momoyama and Edo periods, who was the primary wife of Hideyori TOYOTOMI and later of Tadatoki HONDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長寛2年(1164年)4月、関白・近衛基実と宗盛の同母妹・盛子の婚姻が成立すると、宗盛は重衡とともに摂関家政所の別当になった。例文帳に追加

In April 1164, after the marriage of Motozane KONOE, chief adviser to the Emperor, and Moriko, Munemori's younger maternal sister, Munemori, together with Shigehira, were appointed to the position of attendant of the Sekkan-ke Mandokoro government office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、弘5年(1008年)9月、彰子に第二皇子敦成親王(のちの後一条天皇)が生まれるとたちまち道は敦康親王への奉仕を放棄し、ひたすら外孫の立坊・即位を望むようになる。例文帳に追加

Accordingly, immediately after Shoshi gave birth to the second Imperial Prince, Prince Atsunari (who was to become the Emperor Goichijo) in September 1008, Michinaga abondoned his service to Imperial Prince Atsuyasu and, and focused all of his efforts on having his grandson by Shoshi installed as Crown Prince and aceed to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原忠通(ふじわらのただみち、承徳元年1月29日(旧暦)(1097年3月15日)-長寛2年2月19日(旧暦)(1164年3月13日))は、平安時代後期の摂政・関白・太政大臣。例文帳に追加

FUJIWARA no Tadamichi (February 19, 1097 - March 20, 1164) served as regent, chief advisor to the Emperor, and Grand Minister in the later part of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼盛が甥の急速な昇進をどのように見ていたかは知る由もないが、長寛2年(1164年)、清盛が装飾経33巻(『平家納経』)を厳島神社に奉納した際は、重盛・経盛・教盛らとともに書写に携わった。例文帳に追加

We cannot know how Yorimori viewed the quick promotion of his nephew; however, in 1164, when Kiyomori dedicated 33 scrolls of the soshokukyo ("Heike Nokyo" (sutras dedicated by the Taira family) to Itsukushima-jinja Shrine, Yorimori, Shigemori, Tsunemori, and Norimori all took part in copying the sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平3年(891年)、少僧都法眼和尚位で寂した延暦寺第5世座主円珍が、36年後の延5年(927)、法印大和尚位を賜り、智証大師と諡されたときの勅書である。例文帳に追加

In 891, Enchin, then the fifth head priest of Enryaku-ji Temple, passed away with the rank of "Shozozu Hogenwajo"; after 36 years later, in 927, an imperial rescript was issued in his honour, bestowing upon him the rank of "Hoindaiwajo," and the posthumous Buddhist name of Chisho Daishi; this imperial rescript was written by the hand of Michikaze.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS